По ту сторону тени (СИ) - Гринь Анна Геннадьевна (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Гриффин использовал оранжерею для опытов, а еще выращивал в горшках редкие травы для своих чар. Правда, опыты Гриффина в большинстве своем оказались неудачны свидетельством тому были пустые горшки.
И как раз в одном из горшков, где раньше находилась лишь сухая сероватая почва, сейчас произрастала упитанная темно-зеленая фиалка. Эль нашла засохший корешок прямо на столе, воткнула его в горшок, не представляя, что получится, и занялась делом. Ее стараниями фиалка получилась жирная, с плотными бархатными листьями, на радость любому садоводу. Вот только все портил распустившийся на фиалке цветок. Он был светло-зеленым и искрился, как будто его макнули в банку с блестками.
— Ну хоть не напрасно старалась, — сказала девушка, разглядывая это творение. — Правда?
Два цветка, вросших в книгу, само собой ей не ответили, но Эль показалось, что дружно чуть-чуть дернули лепестками.
— Уж вам-то вообще жаловаться не на что, — возмутилась Эль. — Сидите тут, довольные, как… как не знаю кто. Я завами ухаживаю, позволяю жить на книге, всюду за собой ношу, чтобы не скучали. Хоть бы поддерживали меня.
Цветы вновь не ответили, и девушка я тяжелым вздохом опустилась на стул, позволив себе вытереть пот и размять руки.
— Не важно, что вышло, зато хотя бы вышло, — похвалила она себя. — До этого я никак не могла продержать концентрацию достаточно долго и ничего не получалось.
— Эль.
Девушка поскорее вскочила и вновь вытянула руки над горшком.
— Я смогла сделать все за один заход, — выпалила она, стоило Гриффину войти в оранжерею.
— Молодец. Это большой прогресс. — Раннар улыбнулся и придирчиво оглядел цветок.
— Не смотри на него так, — вскричала Эль, подхватив горшок и спрятав себе за спину. — Он тебя стесняется.
Гриффин ехидно вздернул бровь, но через секунду, посерьезнев, сказал:
— Через два часа мы отправляемся на сбор клана. Это немного далековато. Там, куда мы переместимся, уже будет ночь. У тебя есть время, чтобы принять душ и переодеться. Обстановка официальная.
— Ясно, — кивнула Эль.
Она и сама знала, что опасный день, которого они оба боялись, настал.
— Но прежде… — произнес раннар и внимательно посмотрел девушке в глаза. — Я бы предпочел тебя туда не водить, — злым шепотом пробурчал Гриффин, взъерошив и так хаотично торчащие в разные стороны, выстриженные короткие пряди. — Я — да. Но ситуация такова, что выбор не блещет разнообразием. Поэтому… придется туда прийти и надеяться, что все пройдет гладко и без эксцессов.
— Да, я помню, — кивнула Эль. — Ты мне твердишь об этом постоянно.
— Но есть еще кое-что, — поморщился Гриффин. — Кое-что кром реальной опасности. Так что послушай меня внимательно. Клан — это несколько десятков раннаров. Свой маленький мирок. Интриги, заговоры, ненависть — как и всюду. Не жди теплого приема — за наигранной радушностью может скрываться все что угодно. Да, есть те, от кого неприятностей не последует. Но, скорее всего, лишь потому, что они просто не заметят твоего появления. Большинство раннаров очень стары, им нет дела до игр более молодых. Некоторые даже не приходят, предпочитая обходить собрание семьи многие годы.
— Подозреваю, мне следует остерегаться некоторых раннаров? Ну, кроме Фионы, — усмехнулась девушка.
Джейми, будь друг сейчас рядом, весело заявил бы: "Эй, не дрейфь. Помнишь, как мы заявились на чужой воскресный пикник, прикинулись там гостями и вдоволь наелись? Нам повезло, что гостей было много и нас просто не раскусили. А все из-за того потрясающего аромата пончиков. И ничего. Ты справишься"
— Среди раннаров мало женщин… Мы с Саладином уже рассказывали тебе, — произнес Гриффин.
— Кстати, почему так? — удивилась девушка. — Почему мужчин среди раннаров больше? Что за дискриминация? Мы же изначально люди, а мальчиков и девочек рождается примерно поровну.
— Это не дискриминация, — покачал головой Гриф. — Я сам не знаю точно, но, видимо, природа считает, что так правильно. У людей все иначе, мы уже не они. Мы не подвластны человеческим законам. Законам человеческой природы. Мы и пары-то по идее не должны создавать, потому что это бесполезно, но кое-кто все равно это делает.
— Почему бесполезно? — удивилась Эль.
— Вечной любви не существует, — хмуро ответил Гриффин, посмотрев девушке прямо в глаза. — Мы живем слишком долго, чтобы цепляться за чувства. Да и детей раннары иметь не могут, как друг с другом, так и с обычными людьми.
Эль онемела от удивления и неверия, но молодой человек выглядел совершенно серьезным. На миг девушка до боли прикусила язык, чтобы привести себя в чувство, а потом тихо спросила:
— Так что ты хотел рассказать?
— Одна, Амалис, жена Рональда, безвредна. Но вот с остальными будь осторожна. Это особо касается свиты Фионы. Ты сразу их узнаешь. Ну и держись у меня на глазах. Я, если потребуется, смогу тебя защитить. Если не я, то Саладин будет где-нибудь поблизости.
— Ты так об этом говоришь, будто наперед знаешь, что будет, — расстроено пробормотала Эль.
— Правила запрещают причинять кому-то вред во время сбора, но… Нужно быть готовыми ко всему, — предупредил Гриффин.
— А свите Фионы чем могу не угодить? — спросила Эль. — Ладно, она сама… Она ли за всем стоит или кто-то ею управляет, но своим же подпевалам Фиона себя не раскроет. Не верю в это.
— Они будут завидовать, — усмехнулся Гриффин.
— Чему? — ошарашенно воскликнула Эль. — Чему можно завидовать?
— Ты красивая, — совершенно серьезно ответил раннар.
Эль едва не фыркнула, но сдержалась. Уж она-то знала, что Гриффин ей льстит. Не зря же на свое отражение девушка таращилась целых восемнадцать лет. Голубые глаза, которые разве что с лужей сравнивать цветом, волосы, которые лишь в тугой косице ведут себя примерно, а все остальное время или торчат, или висят невнятными прядями. Ничего особенного.
— Ясно, — выдавила Эль, решив не переубеждать раннара, и спросила с надеждой: — А может мне как-нибудь подурнеть?
— Ты помнишь то, как ты выглядишь по ту сторону? — усмехнулся Гриффин. — Здесь ты можешь поменять свою внешность до полной неузнаваемости, но там ты останешься такой же, как и была. Большинство из клана наверняка будут прежде всего рассматривать тебя сквозь тень. Так что провести кого-то будет сложно. Да и не во внешности дело, если честно.
— Ясно, — прошептала девушка, направляясь к выходу. — Я тогда пойду готовиться.
Но, войдя в дом, девушка не удержалась и заглянула на кухню, где после нескольких минут поисков удалось добыть все ингредиенты для кофе.
— Бертрам, конечно, будет обижаться за бардак, но без кофе я просто не переживу остатки этого дня, — прошептала девушка, водружая турку на огонь.
Прихлебывая обжигающий напиток крошечными глоточками, Эль обдумывала все произошедшее с ней за последнее время. Пока единственным, удивлявшим ее, было то, что раннары не уставали от долгой жизни.
— Видно эти древние умеют придумывать себе интересные развлечения, — с долей скептики признала Эль.
Поднимаясь наверх, девушка вспомнила объяснения Гриффина о раннарах, и не сдержала печального вздоха. Новая жизнь и здесь ее разочаровывала.
"Нет, я не думала, что повторю жизнь какой-нибудь книжной героини, которая обязательно оказывается избранной, необычной, удивительной и смело шагающей по остаткам канонов, — подумала Эль. — Но как-то уж слишком"
Эль обещала себе не спешить, но не смогла простоять под душем больше десяти минут. И лишь закутавшись в толстое полотенце, сумела немного притормозить. А все из-за нелегкого выбора платья.
За всю эту неделю они с Гриффином ни разу не коснулись темы наряда, так что Эль предположила, что может выбрать любое платье на свое усмотрение.
Вдохнув и выдохнув, она распахнула створки шкафа, уже предчувствуя сложности, и уткнулась взглядом в черный чехол для одежды, затесавшийся среди ранее виданных Эль платьев.