Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Янтарный единорог (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Янтарный единорог (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Янтарный единорог (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока я догонял его, мысли так и скакали в голове не хуже табуна перепуганных тарпанов.

Что делать-то? Вульф предупредил своих. Наверняка сюда уже несется на всех парах элитный отряд Легиона — благо, они как раз недалеко. Под шумок, пока остальные дерутся, они сиганут в разлом и соберут все сливки. Может, мне тоже кликнуть Псов?

Я заглянул в интерфейс чата. Терехов, Стинг, Док и Ката в онлайне, Берс с Данилой почему-то не в игре… А, пустая затея. Отряд Терехова сейчас, насколько я знал, на северо-востоке, в окрестностях Гаракса. Сюда они не успеют. Легион-то будет здесь уже минут через двадцать.

Те двое, что копошились у противоположного края портала, на наше приближение никак не реагировали — были слишком заняты. Черт возьми, да это же ксилаи! Да не просто ксилаи. Это великий мастер Джанжи Хэ собственной персоной. А та худая, немного нескладная фигурка с маленькой, как у гепарда, головой — его помощница Джия. Вдвоем они пытались удержать какую-то тяжеленную бандуру, похожую на бронзовую цистерну литров этак на двести с массивной надстройкой из бешено вращающихся металлических колец. Однако их неумолимо засасывало в разлом, причем, кажется, сам артефакт играл в этом немалую роль — он как пылесос затягивал внутрь фиолетовое пламя.

У меня даже мелькнула мысль, что сам Джанжи и спровоцировал открытие портала, но я отбросил её. Слепой ксилай, конечно, гений, но даже для него это слишком. Однако здесь он явно неслучайно. Каким-то образом умудрился вычислить место появление разлома, да еще и какую-то неведомую прибамбасину с собой притащил. Ох уж эти безумные изобретатели…

— Мастер! — окликнул его я, пытаясь перекричать гул, который в непосредственной близости от портала был оглушительным, как рев самолетных турбин.

Придержав тарпана, я спешился и побежал к ксилаям, обгоняя замешкавшегося Вульфа. Дела у парочки шли уже совсем хреново. Им явно не хватало сил удержать магический агрегат, хотя Джия повисла на нем уже всем телом, а Джанжи, откинувшись назад и упираясь дрожащими лапами в землю, тянул его на себя. Шерсть у обоих стояла дыбом, будто наэлектризованная, на оскалившихся от напряжения мордах белели острые иглы клыков.

Я подбежал как раз вовремя — правая нога Джанжи скользнула вперед, выдирая когтями кусок дерна. Он потерял равновесие, и если бы я не ухватился за рукоятку прибора, то портал засосал бы мастера вместе с помощницей и их изобретением.

— Мастер, это я! — заорал я уже над самым ухом артефактора. — Джия! Бросай эту хрень! Бегите!

Ксилайка отчаянно замотала головой, в ужасе оглядываясь на мастера.

— Нет!! — завопил он так, будто я ему предложил обе ноги отпилить. — Нельзя! Еще немного! Магический эфир… Сосуд уже почти полон…

Бронзовая цистерна и правда дрожала, будто паровой котел под огромным давлением. Я в ужасе разглядел на ее боку вибрирующие блестящие заклепки, которые буквально на глазах начали потихоньку вылезать из корпуса.

— Бросай, я говорю!! — повторил я, присовокупив для убедительности парочку самых своих отборных ругательств.

Русский мат обладает великой силой даже здесь, в Артаре, но на эксцентричного изобретателя, увы, не подействовал. Даже когда я предупредил — тоже не стесняясь выражений — что его детище вот-вот рванет, как бомба, а заодно и всех нас на ошметки разметает. Он упорно вцепился в эту чертову бандуру и ни в какую не хотел ее отпускать.

Вульф, подскочив было, чтобы помочь, быстро оценил ситуацию и отбежал на почтительное расстояние. Физической силы у целителей немного, так что в удержании агрегата он мало чем мог мне помочь. И умирать ему тоже не хотелось.

— Джия! — обернулся я к помощнице, надеясь, что хоть та окажется благоразумной. В ее распахнутых кошачьих глазищах плескался ужас. — Уводи его! Уводи, я сказал!

Я ухватился за рукоятки обеими руками, с трудом сдерживая ту силу, что утягивала агрегат в портал. Ноги мои неуклонно скользили по земле, оставляя глубокие борозды. Мелькнула мысль использовать Укоренение. Нет, плохая затея. Мне не удерживать эту цистерну надо, а отцепить от нее Джанжи. А потом отпустить, и хрен с ней. Пусть ее засосет в Бездну, там она благополучно и рванет.

Джия подползла к мастеру и ухватила его за полы одежды, не переставая ему что-то кричать — видимо, умоляя остановиться. Я, изловчившись, перераспределил вес так, чтобы удерживать артефакт одной рукой. Освободившейся же просто дал ксилаю оплеуху. Конечно, весьма непочтительно, но разозлился я уже не на шутку.

— Бросай эту хрень, я сказал! Всех нас погубишь, дурак!

Учитывая субтильное телосложение изобретателя, пары увесистых подзатыльников оказалось ему достаточно — он отшатнулся, выпуская аппарат из рук. Меня дернуло вперед, протащило пару метров к самой границе портала, но я разжал руки и бросился на землю. Изобретение Джанжи, кувыркаясь в воздухе, полетело прямо в фиолетовый водоворот и быстро скрылось из виду.

— Н-е-е-е-ет! — в отчаянии вздымая руки к небу, закричал Джанжи Хэ.

Прежде чем я успел что-то предпринять, ксилай вскочил на ноги и после короткого разбега прыгнул прямо в разлом. Фиолетовое марево мгновенно поглотило его — будто камешек в мутную воду бросили.

— Мастер! — завизжала, увидев случившееся, Джия. И, недолго думая, бросилась за своим возлюбленным. Я только и успел, что вскинуть руку — будто надеялся в последний момент поймать ксилайку за хвост.

Да что ж за…

Я вскочил на ноги, не сводя ошарашенного взгляда с раскинувшегося передо мной портала. Фиолетовое пламя не обжигало, только слегка пощипывало кожу, и вблизи его потоки были почти осязаемы. Я протянул руку и погрузил ее в бушующую магическую стихию. Ощущения — будто об кожу разбиваются тонкие перемешанные между собой струи ледяной и горячей воды.

Как я ни вглядывался в эту субстанцию — от Джанжи Хэ и его помощницы не осталось и следа. Я шагнул вперед. Отчасти уступая силе, неумолимо тянущей всё вокруг к центру огромной магической воронки, но отчасти и потому, что передумал этой силе сопротивляться. В конце концов, это же уникальная возможность! Ради этого даже стоит отложить задание Молчуна.

Да я и ради меньшего откладывал задания Молчуна, чего уж там.

— Мангуст! — окликнул меня Вульф и предупреждающе покачал головой. — Не вздумай!

— А почему нет? — рассмеявшись, выкрикнул я.

— Говорю же, разлом пропустит только ограниченное количество существ! И не нам решать, кто пойдет в этот первый рейд в Бездну.

— Это еще почему? Мы, черт возьми, нашли этот разлом!

— Нельзя формировать рейд из кого попало! Два места мы уже прошляпили! Это уже осложнит прохождение рифта. Крушитель будет здесь с минуты на минуту. Он сформирует отряд и…

— Твой Крушитель мне не босс, — покачал я головой. — Плевать я на него хотел.

Прыжок лягушки!

Конечно, я мог бы и просто расслабиться, и невидимая сила сама бы затянула меня в разлом. Но, как говорится, раз уж собрался прыгать с крыши — так хоть вертани сальтуху напоследок.

Я взмыл высоко в воздух, и отсюда воронка портала казалась похожей на гигантский фиолетовый глаз с черным зрачком посередине. Туда-то, в этот зрачок, я и нацелился, в полете корректируя скорость и траекторию падения. Последнее, что я услышал перед тем, как фиолетовое пламя поглотило меня — это неразборчивый крик Вульфа.

Возможно, мне послышалось, но, кажется, центурион Красного легиона тоже научился материться по-русски.

Глава 10. Разлом

Лежу лицом вниз на чем-то твердом. Но голова при этом кружится так, что толком непонятно, где верх, где низ, а уж о том, чтобы подняться на ноги, пока даже думать нечего. Будто слишком долго катался на бешено вращающейся карусели. Только вдобавок еще и все тело ноет от боли, а правая щека почему-то вообще горит огнем.

Отлежался немного. К счастью, продолжалось это безобразие недолго. Отплевываясь от попавшей в рот пыли, перевернулся на спину и кое-как разлепил глаза. Огляделся.

Перейти на страницу:

Василенко Владимир Сергеевич читать все книги автора по порядку

Василенко Владимир Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Янтарный единорог (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный единорог (СИ), автор: Василенко Владимир Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*