Творец Заклинаний - де Кастелл Себастьян (полные книги txt) 📗
— Нет, — повторил он. — Я разберусь с Советом и с Ра-метом. Что бы ни случилось, это либо совпадение, либо — что скорее — вызвано приходом медеков и их слуг-некхеков.
— Но я говорил тебе: когда появился некхек, те люди убежали.
— Они бежали от меня и твоей матери, а не от своего прислужника.
— Но они…
— Хватит, Келлен. Ты натворил достаточно глупостей за последние дни. А теперь послушайся родителей. Делай и говори то, что велим тебе мы с матерью. — Отец подошел к моему стулу и присел на корточки, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. — Сегодня, чуть позже, мы с тобой пойдем в Оазис. Люди должны увидеть некхека и увериться, что опасности нет. Если кто-нибудь спросит тебя, ты им скажешь, что тварь была заодно с разведчиками медеков, которые напали на тебя и твою сестру. Понял?
— Я…
А что я должен был ответить? Это ведь отец. Глава семьи. Я его сын, и моя обязанность — повиноваться. Вдобавок, даже если этот конкретный некхек и не был слугой тех конкретных медеков, он все равно оставался демонической тварью, хитрой и лживой, как сказал отец. Он разорвал горло собаке, не задумавшись ни на миг. Да, наши люди опасались медеков, но некхеков боялись, пожалуй, еще больше.
Так почему же он пришел ко мне?..
Как и велел отец, я отправился вместе с ним в Оазис. Теперь никто не мог его обвинить, что он прячет свидетеля событий. Хотя, говоря откровенно, более всего мне хотелось именно спрятаться…
В Оазисе собралась громадная толпа. Запах пота, страха и нетерпения был таким сильным, что становилось трудно дышать. Приглушенный гул голосов походил на жужжание огромного роя. Какой-нибудь другой человек, не столь значимый, как мой отец, вообще не сумел бы произнести ни слова.
— Предки дали нам магию, чтобы мы могли защитить друг друга.
Отец стоял в четырех футах над землей, на клетке, покрытой плотной тканью. При звуках его голоса толпа замолкла.
— Потому, — продолжал он, — когда приходит опасность, мы встречаем ее — вместе. А не прячемся под кроватями и не ищем заступничества высших сил.
Послышались шепотки. Некоторые люди роптали, но большинство было согласно с отцом. Я никогда прежде не видел в Оазисе столько народа. Люди занимали каждый квадратный дюйм пространства, а те, кому не хватило места, расположились на близлежащих улицах.
— Ну и странные же вы выбираете поводы для вечеринок, — сказала Фериус Перфекс у меня за спиной.
— Почему ты постоянно подкрадываешься? — раздраженно спросил я.
— Что же делать, если ты никогда не смотришь по сторонам?
Она улыбнулась, стараясь смягчить ехидные слова, и я снова почувствовал укол вины, вспомнив, что вдовствующая княгиня велела мне шпионить за дароменкой.
— Фериус…
— Позже, малыш, — сказала она, глядя мимо меня. — Послушаем твоего отца.
Ке-хеопс продолжал говорить. Об отваге и чести. О том, что совет и каждый маг клана защищают наш город. Он рассказал, что случилось прошлой ночью на Тропе духов, и сообщил, что уже разослал весть в другие города джен-теп. Потом другие члены совета тоже взяли слово. Они рассказывали истории о том, как в былые времена мы противостояли нашествиям некхеков и напоминали нам всем, почему джен-теп живут и здравствуют, в то время как медеки исчезли с лица земли.
— Давайте же взглянем на нашего врага! — крикнул старик, стоявший неподалеку.
Другие люди в толпе поддержали его. Речи были прекрасны, но всех интересовал некхек. Мало кто видел его вживую. Отец, казалось, был не очень доволен, однако спрыгнул с клетки на песок.
— Хорошо, — сказал он — и сдернул ткань.
Оказавшись на всеобщем обозрении, тварь разинула пасть и рявкнула на толпу. Она скребла когтями по прутьям клетки и по засову с привешенным к нему замком. Зрители отшатнулись назад, прикрывая ладонями рты — словно боялись подхватить заразу просто дыша одним воздухом с некхеком.
Не было никаких криков, охов и ахов. Только потрясенное молчание людей, которые столкнулись лицом к лицу с тварью из своих кошмаров. И в этой тишине раздался женский смех.
— Ты рехнулась?! — яростно прошипел я Фериус. — Прекрати ржать!
Человек в красно-белом шелковом балахоне протискивался к нам через толпу. Это был Ра-мет.
— Ну конечно! — сказал он с глумливой усмешкой. — Дароменская шпионка и ее дружок ше-теп из Дома Ке-хеопса веселятся при виде твари, которая высасывает силу из магов джен-теп и жизнь из наших детей.
Услышав Ра-мета, я тут же вспомнил слова отца — о том, почему другие посвященные стали слабеть. Вот только никто из них вроде не жаловался, что его укусила демоническая тварь. А о таком едва ли можно позабыть.
— Именно Келлен столкнулся с медеками, — крикнул кто-то. Я узнал одного из магов, сопровождавших отца прошлой ночью. — Без него мы б никогда не поймали некхека, и он до сих пор бродил бы на свободе!
— Так он нам сказал, — заметил Ра-мет.
— Так сказал я, — ответил мой отец, подходя к нам. Люди расступались перед ним, выказывая ему даже больше почтения, чем обычно. Было ясно, о чем они думают. Страх перед убийцами-медеками напомнил им, как важно выбрать достойного Верховного мага клана. Людям нужна была сила — во всех ее проявлениях. А у моего отца эта сила была.
Он подошел и остановился напротив Фериус.
— Не объяснишь ли, что тебя так развеселило?
Она вскинула руку.
— Простите, простите. Это просто… ну, вот это… — Она указала на тварь в клетке. — Это и есть ужасающий некхек? Проклятие народа джен-теп? Гроза магов и воинов и… — Она хихикнула как девчонка. — Милосердный убийца больных собачек.
— Это зверь чумы, — сказал Ра-мет. — Некхеки приучены жевать ядовитую траву, которая смешивается с их слюной. Единственный укус отбирает силу мага, делая его беспомощным и беззащитным. Некхек несет нам болезни и несчастья. Это тварь тьмы, порождение демонов. И они причинили джен-теп больше зла, чем сами медеки.
Почему-то это вызвало у Фериус новый приступ смеха, и если б не предостерегающий взгляд отца, пожалуй, Ра-мет спалил бы ее огненной магией, не сходя с места.
Да, при свете дня некхек выглядел не слишком грозным. Его шерсть была не такой темной, как мне показалось в лесу. Скорее коричневатая, как песок вокруг Оазиса. Когти и зубы были острыми, но не острее и не длиннее, чем у дикой кошки. Однако я помнил, с какой скоростью он двигался, и как перегрыз шею собаки. И, глядя в его темно-красные злые глаза, я не сомневался, что мое горло он разорвет с той же легкостью.
— Он гораздо опаснее, чем выглядит, — сказал я.
— О, наверняка так и есть, — отозвалась Фериус. — Страшный убийца. Просто, ну, в Дароме и других землях они больше известны тем, что копаются в мусоре и крадут еду из амбаров. Понимаете, нигде, кроме ваших краев, этого зверя не называют некхеком.
— И как же его называют? — спросил отец.
— О, по-разному, могучий Ке-хеопс. Берабески зовут его «сенхеби» — летящий по ветру. У дароменов он именуется «фелидус арборика» — лесная летяга. Но чаще всего этих животных называют гигантскими белкокотами.
— Гигантскими белкокотами? — переспросил я.
На глазах Фериус выступили слезы. Она с трудом удерживалась, чтобы не расхохотаться снова.
— Ваш древний враг, по сути своей, — это просто очень большой белкокот.
Глава 18
КРАСНАЯ КОЛОДА
— Твоя манера общения бесит людей. Ты в курсе?
Мы с Фериус шли по аллее, направляясь к ветхому гостевому дому. В городе были и другие, получше, но этот, похоже, оказался единственным, где дароменке согласились сдать комнату. «Джен-теп не держат камень за пазухой». Чем дольше я жил, тем более пустой и лицемерной казалась мне эта фраза.
— Что поделаешь, малыш, — отозвалась Фериус. — Твои земляки постоянно меня смешат.
— А вот им ты не кажешься забавной.