Доказательство любви - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Откуда ты это взял? — хрипло рыкнул помрачневший, как туча, Изрельс.
— Из секретных сведений, — храбро произнес маг и нехотя добавил: — И из показаний матушки вашей пропавшей жены. Ну не смотрите так сердито, ведь могла же она просто пойти проведать родителей? Мы всегда в первую очередь проверяем самые простые версии.
— А подумать, что я и сам сначала искал ее в доме тестя, вам было некогда? Или в этот раз вы напрочь забыли про простоту? — Ехидство просто сочилось из прищуренных глаз темного магистра.
— Не забыли, — отодвинулся еще дальше сыщик. — Но тут ведь вот какая заковырка… вам они могли и солгать. Ну, если дочка попросит не выдавать, какая мать скажет зятю правду? Правильно, никакая. Вы и сами свою дочурку будете всячески прикрывать от наглого проходимца, который уведет ее из родного дома.
— Какую еще дочурку? — раздраженно огрызнулся Изрельс и тут же смолк, внезапно припомнив тихий шепот Летуаны: «А может, будет дочка… такая маленькая, зеленоглазая, проказливая… похожая на тебя…»
Сердце взорвалось теплой нежностью, горьким сожалением и оглушающим пониманием, каким же он был идиотом! Изрельс не помнил сейчас, какими словами отказался тогда от немедленного осуществления планов жены по увеличению их семьи, наверное, отшутился как-нибудь легкомысленно, сказал что-то вроде: «Мы еще слишком молоды для такого важного шага, а ты сама еще девочка», или: «Мне пока и на тебя времени не хватает». Она тогда как будто не обиделась, даже засмеялась, он помнит точно. Но теперь совершенно ясно понимает — любимая все же солгала, и от этого невидимая лапа, вот уже третий день не дававшая его сердцу биться ровно, снова безжалостно стиснула его, как сминает гончар неудавшуюся чашку.
— Ну будут же у вас дети, — хитро ухмыльнулся сыщик и, опасливо отодвигаясь к самой двери, провокационно добавил: — Если вы захотите, конечно, забрать вашу жену из дома Рандолиза.
— И что ты имел в виду, — заледенел взглядом Изрельс, ловя сыщика в магическую петлю, — когда делал последнее предположение?
— Так ведь многие знают… э-э-э… — пролепетал маг, пытаясь распутать замысловатое плетение удавки, — чем зарабатывает Рандолиз.
— Продолжай!
— Помогает девушкам… э-э-э… попавшим в трудную ситуацию, найти себе надежных и богатых покровителей!
— Богатых… кого?! — Прежние угрозы магистра показались сыскарю невинным блеянием беленьких ягнят перед этим безумным грозовым раскатом.
Так мог бы рычать только дракон с далеких вершин огненного мыса, обнаружив пропажу самых ценных драгоценностей из своей пещеры. Сыщик на миг оглох и ослеп, почти сраженный вырвавшейся из руки магистра ветвистой молнией, разом выжегшей все семь слоев усиленного щита.
— Вы что творите, магистр Изрельс! Я подам жалобу верховному магистру! — суматошливо пытаясь активировать припасенный на крайний случай амулет, завопил сыскарь, хотя даже не надеялся докричаться до разгневанного клиента.
Однако Изрельс его все же услыхал. Некоторое время смотрел в упор, словно решая, как с ним поступить, потом шагнул к столу, набросал на листке бумаги несколько фраз и легким щелчком отправил письмо в неизвестность. И только после этого снял с сыскаря свою петлю, одним взглядом восстановил на нем и защиту и слегка задымившийся костюм и мрачно приказал:
— Давай привязку.
Спорить сыщик не осмелился, подал шарик, в котором застыло запечатленное магией изображение солидного дома в окружении подстриженных кустов и статуй, и через несколько мгновений вдыхал напоенный ароматом незнакомых цветов воздух Ойма.
Рядом стоял темный магистр, и его лицо было напряженно-жестким. Сыщик нахмурился, сосредоточился, и ему удалось рассмотреть рваные трещины и зловещие сполохи, пробегающие по все ярче разгорающемуся магическому куполу, окружающему дом Рандолиза. И хотя сыскарь по сравнению с Изрельсом был слабеньким магом, но и ему было предельно ясно, чем сейчас занят магистр.
Грубо и бесцеремонно срывает чужую защиту. Весьма и весьма мощную, если после нескольких секунд его работы в окружающее пространство выплеснулась просто уйма освобожденной энергии. У сыщика почти моментально восстановился потраченный резерв, засветились самоподпитывающиеся амулеты и встали дыбом волосы на всем теле.
— Темные силы, да что же это делается! — Выскочивший на балкончик немолодой мужчина в отчаянии схватился за стоящие серебряным ореолом жидкие седые пряди. — Стража! Грабят посреди бела дня!
— Не ори, — грозно прикрикнул Изрельс. — Скажи лучше, где твой хозяин?
— К-какой ещ-ще х-хозяин?! — начал заикаться от возмущения довольно благообразный старичок. — Я сам себе х-хозяин!
— Ну, хозяин этого дома!
— Это мой дом! Уже пол сотни лет!
— А где же тогда дом Рандолиза? — нехорошо прищурился темный магистр, проверяя старикашку на наличие личины или отвода глаз.
— Откуда мне знать! — сердито фыркнул старик, рассмотрел вспыхнувший в зеленых глазах кровожадный огонек и тотчас осознал степень своего заблуждения. — Нет! Погодите, господин маг, я и правда не знаю! Он снимал у меня дом целых пять лет! И хорошо платил, но с одним условием — я никому не должен был этого рассказывать. Клиенты господина Рандолиза должны были считать его хозяином дома и сада… для солидности.
— Вот сколько живу, столько и убеждаюсь, как легко заманить в ловушку каждую глупую жадину, — с презрением поморщился Изрельс. — Скажи спасибо, старик, что мне нужно было задать этому гаду один вопрос, иначе я уже сжег бы эту хибару дотла. И раз я едва не ошибся, так и быть, дам совет: повесь на все стены огромные плакаты, что Рандолиз дом уже продал! Иначе однажды можешь не проснуться! А теперь открой проход, пока я окончательно не снес все щиты, нам нужно провести небольшое изыскание.
— Похоже, я прибыл вовремя, — холодно произнес откуда-то сверху мужской голос, и на дорожку перед домом опустился странный агрегат из весьма отдаленного подобия лодки, в которой стояли друг за другом два кресла.
В переднем сидел молодой мужчина в черном костюме темного мага и серебряной маске, а за ним, лихорадочно вцепившись в подлокотники, примостился бледный как полотно сыскарь.
— Можно… я вылезу? Мне… нужно.
— Иди, — безразлично разрешил маг, выпрыгнул прямо на крылечко и, решительно отстранив в сторону трясущегося лакея, вошел в дом.
Изрельс, не говоря ни слова, последовал за ним. Так же молча, как нитка с иголкой, они прошли сквозь залы и комнаты, добрались до библиотеки, которую, судя по заваленному письмами столу, бывший квартирант использовал как кабинет.
Тодгер протянул руку, и бумаги взлетели со столешницы веселым смерчем, разделяясь на несколько разных кучек. Маг безошибочно вытащил из одной ярко-оранжевый конверт, потянул к себе и недобро прищурился, обнаружив, что письмо летит мимо него.
— Не злись, давай прочтем вместе.
Никогда еще голос его наставника не был так примирителен, и никогда не звучало в нем столько усталости и горечи.
— Неужели ты наконец оценил?
— Я ее давно оценил, иначе не стал бы делать предложения. — В словах магистра не было и грана бахвальства или высокомерия, только горьковатая правда.
Темные маги никогда не женились ни по какой иной причине, кроме как по любви, все остальные проблемы они умели решать, не ущемляя собственной свободы.
Конверт почти разорвали, потянув его в разные стороны, и резко отпрянули прочь, когда из него вырвалось густо-коричневое облачко пыли, отвратительно вонявшей нечистотами. Вслед за ним выплыл иллюзорный кулак, и его издевательски шевелящиеся пальцы были сложены в оскорбительный жест.
— С-скотина… — с чувством рыкнул магистр, алчно оглядываясь в поисках предмета, на который он мог бы немедленно выплеснуть бушевавшую в душе ярость.
— Кто? — ледяным тоном осведомился Тодгер, осторожно встряхивая конверт в надежде на уцелевший клочок послания сестры. Хоть маленький — ему нужно всего лишь подтверждение, что это письмо отправила она.
— Рандолиз, разумеется, — сразу спохватился Изрельс. — Лета считала его другом, а он зарабатывал продажей женщин и девушек.