Игра сэра Валентайна - Герасимов Алексей (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗
"Мальчик нуждается в срочной поддержке и добрых вестях, -- подумал сэр Валентайн, -- Ну, что ж. Будет ему добрая весть".
-- С чем прибыл? -- переспросил он и слегка улыбнулся. -- С грузом оружия из Аксара, принц. Нам, дипломатам Аазура, удалось убедить хладоквартальских купцов в необходимости срочно поставить вооружение в Мазандрин.
При упоминании об оружии пожилой и седоусый мужчина в зерцале под халатом удовлетворенно хлопнул в ладоши, а разожравшийся до полного неприличия человек в богатом халате и, отчего-то, немытым лицом, укоризненно произнес, обращаясь к нему:
-- Вот видишь, Касим ар Хызр. А ты утверждал, что и ржавого ножа не сыскать в арсеналах Бар-Залена.
-- Оружие еще не в арсенале. -- буркнул тот в ответ.
-- Это груз посольства? -- Байасит моментально вычленил главное в словах Виризга и в упор воззрился на него.
-- Если будет угодно Его Высочеству. -- сэр Валентайн снова с улыбкой поклонился принцу.
-- Уж не хочешь ли ты сказать, -- Байасит слегка усмехнулся, -- что Аазур готов передать вооружение в арсеналы Бар-Залена безвозмездно?
-- Наше влияние на купцов не настолько велико, добрый принц. -- Виризг продолжал вежливо улыбаться. -- Однако же, я полномочен оплатить им их товар и передать его Имладону с тем, что казна султаната, впоследствии, компенсирует эти расходы Аазуру.
Байасит вопросительно, хотя и не без иронии, поглядел на Абдуллахима тер Рахмата.
-- В этом нет нужды, о сын повелителя моего. -- толстяк всплеснул руками. -- Казна сатрапии полна, я вполне могу закупить это оружие и сам.
-- Поторопись, покуда не набежали перекупщики, Абдуллахим-хан. -- негромко произнес сэр Валентайн. -- "Летняя ласточка" стоит у причала, и почтенный Потриг уже на борту.
-- Да стану я жертвой за тебя! -- сатрап с трудом поднялся и, с еще большим трудом, поклонился Байаситу. -- И впрямь, дело не терпит отлагательства.
-- Возьми с собой абад-пашу и поспеши. -- кивнул принц. -- Пока прервемся, мне необходимо поговорить с Валентайн-беем наедине.
-- Но... -- подал голос Крокодил Султана.
-- Позже, Мидар-эфенди. -- отрезал принц. -- Позже. Перерыв в четверть часа. Все обдумаем, отдохнем, а я пока пообщаюсь с посланником короля Оттона.
Больше желающих возражать не нашлось, и, едва "лучшие люди Бар-Залена" покинули Зал Совета, Байясит жестом указал сэру Валентайну на один из стульев, садись мол. Второй раз повторять приглашение для Виризга не пришлось.
-- Значит, вы ожидали этого нападения. -- принц не спрашивал, принц утверждал.
-- Глупо было бы утверждать обратное. -- спокойно ответил аазурский резидент. -- Поверить в то, что мы просто в нужное время и в нужное место привезли экстренно необходимый там товар, не обладая никакой информацией, не смог бы, пожалуй, и местный сатрап.
-- Не стоит недооценивать тер Рахмата. -- негромко произнес принц. -- Он вовсе не такой дурак каким кажется, когда с ним познакомишься поближе. Впрочем, Тарк с ним. Вы знаете кто идет на Бар-Зален?
-- Флот Желтых повязок во главе с самим Великим Кормчим. -- не моргнув глазом ответил сэр Валентайн. -- Не исключено, что совместно с флотом Неке.
-- Ну, Бара-Бара в этом флоте есть навряд ли. -- Байасит чуть усмехнулся. -- В Неке нынче новый номарх. Хотя они, возможно, об этом еще не уведомлены.
-- И давно, простите мою дерзость, принц, в Неке новый номарх? -- удивился благородный Виризг.
-- Второй день как. -- усмешка принца стала весьма мрачной. -- Впрочем, вы не могли знать о нашей с ним... встрече в море.
Брови Виризга взметнулись в изумлении.
-- А вот о этих желтоголовых макаках и том, с чего они так обнаглели, -- продолжил, меж тем, Байасит, -- вы мне, пожалуй, поведаете. С чего они вообще решились на такой серьезный набег? Ведь это нарушение существовавшего положения дел, почти всех устраивавшего!
-- А это не набег. -- спокойно ответил барон.
-- А что? -- удивился Его Высочество.
-- Миграция. -- ответил Виризг. -- Переезд. Великие Кормчие за последнюю сотню лет потеряли почти всю свою власть на суше -- на Виньдао большая ее часть сосредоточена в руках градоправителя Танконга.
-- Дафу. -- бросил принц.
-- Что, Ваше Высочество? -- не понял сэр Валентайн.
-- Титул градоправителя Танконга звучит как "дафу". И вы считаете, что он умудрился выжить Желтых повязок из города? Но зачем? Ведь они -- и доход, и защита Виньдао.
-- Не совсем верно, добрый принц. Не он выжил. Великий Кормчий решил усилить свое влияние. Ань Гао очень честолюбив и болезненно горд, ему надоело зависеть от берегового обеспечения и плясать под дудку... -- Виризг на миг запнулся, чуть снова не сказав "градоправителя", -- дафу Вэй Цяня. Он желает получить такую власть, какой обладал Чен Йен, а как это сделать иначе, нежели захватить новую, не уступающую Танконгу якорную стоянку? Конечно, в Бар-Залене не так много полнолунцев, но они здесь есть. Плюс экипажи его кораблей. Если в руках Великого Кормчего окажется этот город, песенку дафу можно считать спетой.
"И твою тоже, но это Твое Высочество должен и сам понимать".
-- Я вижу, -- Байасит криво улыбался, -- вы неплохо разбираетесь в хитросплетениях внутританконгских интриг, благородный Виризг.
-- Тем и живем. -- развел руками сэр Валентайн. -- Конечно мы, как дружественная Имладону держава, должны бы были предупредить о грядущем нападении заранее, но... кого? Отец ваш очень болен, а узнали мы о намерения Желтых повязок уже после того, как он... гм... занемог.
-- Ну, кроме меня есть и иные наследники короны. -- улыбка принца стала еще более кривой. -- С куда большими правами.
Барон пожал плечами.
-- Принц Шуль мертв, принц Гемаль...
-- Его и угробил, вы хотите сказать?
-- Не знаю. -- тут аазурец совершенно не кривил душой. Знать он не знал, хотя предполагал именно это. -- Подробности мне неизвестны. Он погиб в ночь, когда я покинул Аксар. Но даже не в этом дело. Принц Гемаль... Как вы думаете, кто подал Ань Гао идею захвата Бар-Залена и гарантировал, что признает эти земли за ним?
Байасит на какое-то время замолчал, что-то обдумывая.
-- Как думаешь, Валентайн-бей, -- наконец спросил он, -- миром с Желтыми повязками разминуться никак не удастся? Переубедить как-то... Скажите мне, как дипломат.
-- Дипломатия -- искусство возможного. -- ответил Виризг. -- Я бы сказал, что шансы на это минимальны.
-- Но есть. -- сделал вывод принц. -- Я прошу вас оказать услугу Имладону, барон. В Бар-Залене есть моряки, чиновники, купцы... и ни одного профессионального дипломата. Прошу тебя участвовать в завтрашних переговорах с Великим Кормчим как представителя султаната, а пока -- присоединиться к нашему совету.
-- Да будет по воле твоей, принц. -- Виризг встал и почтительно поклонился. Даже ему, матерому и бывалому агенту, Байасит смог устроить сюрприз.
Паруса Желтых повязок появились на горизонте ближе к закату. В зрительные трубы было прекрасно видно, как вражеский флот бросает якоря на ночь, чтобы в темноте не проскочить погасивший маяки Бар-Зален.
Следующим утром, еще до рассвета, эскадра Мидар-паши вышла в море и двинулась к пиратам встречным курсом. Злой и невыспавшийся сэр Валентайн в легкой кольчуге под бекешей и шляпе с тремя перьями, стоял на мостике флагманского "Имладоние" и мрачно вглядывался в приближающиеся корабли Желтых повязок. Помирать в чужой драке категорически не хотелось.
Армия сердара тай Зёнхара появилась на прилегающей к Аксару Долине Плодов и Цветов вечером, ближе к закату. Само собой разумеется, передовые разъезды с обеих сторон тут же устроили многочисленные стычки, но ни о каком нормальном сражении не приходилось и помышлять. Конечно, какой идиот будет воевать в темноте, когда не только толком не видишь врага, но и своих бойцов? Крупные ночные сражения очень легко (и очень быстро) превращаются в свалку, неуправляемый "солдатский бой", и кто в нем победит -- знает только Тарк. А может даже и он не догадывается.