Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф (читать книги без регистрации TXT) 📗
В одиннадцать тридцать мы на всякий случай вошли в бар. Там появилось несколько новых пар, но того, кто назначил Мег встречу, не было. И мне никто даже не кивнул. Мы возвратились туда, где звучала музыка. Чуть позже полуночи мы вновь заглянули в бар, с тем же результатом. Тогда мы сели за столик и заказали по последнему бокалу.
— Было очень весело, — улыбнулась она, положив руку на столик так, чтобы мне было легко накрыть ее ладонь своей. Я так и сделал.
— Да, — ответил я. — И было бы здорово, если бы мы могли приходить сюда чаще. Но завтра я уезжаю.
— И куда направляетесь?
— Обратно в центр вселенной.
— Жалко, — проронила она. — Вас подвезти?
Я кивнул:
— Но только в ту сторону, куда едете вы.
Она улыбнулась и сжала мою руку.
— Хорошо, — согласилась она, — пойдемте, я угощу вас чашкой кофе.
Мы допили наши бокалы и направились к стоянке, несколько раз по пути останавливаясь, чтобы поцеловаться. Я опять вспомнил об осторожности, но, кажется, на стоянке, кроме нас, никого не было. Ее машиной оказался небольшой красный «порш» с опущенным верхом.
— Вот мы и пришли. Хотите сесть за руль? — спросила она.
— Нет, лучше ведите вы, а я буду следить, не появится ли всадник без головы.
— Что?
— Прекрасная ночь, а мне всегда хотелось иметь шофера, и чтобы он выглядел в точности, как вы.
В таком прекрасном настроении мы уселись в машину, и Мег включила двигатель. Ехала она очень быстро. Дороги были пустынны, и чувство подъема охватило меня. Я поднял руку и вызвал из Отражения зажженную сигарету, сделал несколько затяжек и выбросил ее, когда мы с грохотом пролетели через мост. Я любовался созвездиями, ставшими знакомыми за эти восемь земных лет, глубоко вдыхал свежий ночной воздух. И, попытавшись проанализировать свои чувства, вдруг понял, что счастлив. Я уже давно не испытывал ничего подобного. Впереди, над кромкой деревьев, показались слабые огоньки. И вскоре справа от нас я увидел небольшой жилой комплекс. Мег притормозила и повернула на дорогу, ведущую к нему. Она припарковала «порш» в нумерованной ячейке стоянки, и мы прошли к подъезду по дорожке, окруженной живой изгородью. Лифт слишком быстро вознесся на нужный этаж, и мы наконец оказались в ее квартире, где она и в самом деле приготовила мне кофе. Это было как раз то, что мне сейчас требовалось. Кофе был отличный. Мы сидели рядышком и медленно смаковали его. Спешить было некуда… Одно наше действие вытекало из другого… и вскоре мы оказались в спальне, наша одежда была сложена на ближайшем стуле, и я поздравил себя, что встреча, ради которой я вернулся на Землю, не состоялась. Мег была гладкая, мягкая и теплая, и ее было ровно столько в нужных местах, сколько требовалось. Ваза с медом… Запах ее духов… Ее возбуждающие и нежные прикосновения… И вот мы лежим рядом, и я не стану тратить метафоры на то, чтобы описать ту блаженную усталость, которая нас охватила. Я гладил ее шелковистые волосы. И тут Мег вдруг потянулась и посмотрела на меня из-под опущенных ресниц.
— Я хочу тебя кое о чем спросить, — сказала она.
— Спрашивай.
— Как звали твою мать?
Я неожиданно почувствовал холод, волной прокатившийся по моему позвоночнику. Но я должен был выяснить, что же в конце концов происходит.
— Дара.
— А твоего отца?
— Корвин.
Она улыбнулась:
— Я так и думала, но хотела убедиться.
— А мне можно задавать вопросы? Или в эту игру играет только один человек?
— Пожалуйста. Но я могу тебя избавить от этой необходимости. Ты хочешь спросить, почему я задала такой вопрос?
— Ты попала в точку.
— Извини, — сказала она.
— Я догадываюсь, что эти имена что-то значат для тебя.
— Ты Мерлин, — утвердительно промолвила она. — Герцог Колвирский, принц Хаоса.
— Черт меня подери! — взорвался я. — В этом Отражении, похоже, меня уже почти все знают! У вас что, какой-то клуб знатоков, или как?
— А кто еще знает? — быстро спросила она. Ее глаза вдруг широко раскрылись.
— Один парень по имени Люк Гейнард, затем погибший мужчина по имени Дон Мартинес, и, вероятно, один местный обитатель, Джордж Хансен. И еще один мертвец — Виктор Мелман… Но почему? Эти имена тебе хоть что-то говорят?
— Да. Люк Гейнард опасен. Я хотела предупредить тебя об этом. Если только, конечно, ты оказался бы тем, кто был мне нужен.
— В смысле?
— Если бы ты был тем, кем являешься, — сыном Дары.
— Тогда предупреждай меня.
— Уже предупредила. Не доверяй ему.
— А что ему нужно? — спросил я, усевшись и подоткнув под спину подушку. — Моя коллекция марок? Мои чеки для путешественников? Ты не могла бы объяснить толковей?
— Он несколько раз пытался убить тебя. Несколько лет назад…
— Как?
— В первый раз это был грузовик, который едва не переехал тебя. На следующий год…
— Бог мой! Ты в самом деле знаешь! Даты, скажи мне даты!
— 30 апреля. Каждый раз — 30 апреля.
— Но почему? Ты знаешь, почему?
— Нет.
— Черт возьми! И как же ты все это узнала?
— Я наблюдала, следила.
— Почему же ты ничего не предпринимала?
— Я не могла. Я не знала, кто из вас кто.
— Леди, вы меня окончательно запутали. Кто вы в конце концов такая и какую во всем этом играете роль?
— Как и Люк, я не та, которой выгляжу… — начала она.
Из соседней комнаты донеслось громкое жужжание.
— О, боже! — воскликнула она, пружиной выскакивая из постели.
Я последовал за ней. В прихожей она нажала на кнопку под маленькой решеткой и произнесла сонным голосом:
— Да? Кто там?
— Дорогая, это я, — послышался ответ. — Вернулся на день раньше. Позвони, чтобы меня впустили, хорошо? У меня тут целая гора пакетов.
— Ой-ой!
Она отпустила одну кнопку, нажала другую, одновременно повернувшись ко мне.
— Это мой муж, — совершенно беззвучно прошептала она. — Тебе нужно скорее уходить. Пожалуйста! По лестнице!
— Но ты не все еще рассказала!
— Я рассказала достаточно. Пожалуйста, поспеши, пока он не вошел.
— Ладно, — буркнул я, бегом вернулся в спальню, натянул брюки, всунул ноги в туфли, белье и носки засунул в карман и натянул рубашку.
— Я не удовлетворен. Ты знаешь больше, чем сказала. И мне тоже необходимо знать это.
— И это все, что тебе нужно?
Я на ходу поцеловал ее.
— Не совсем. Я еще вернусь.
— Не надо, — ответила Мег. — Это будет совсем не то. Но мы еще встретимся, когда придет время.
Я направился к двери.
— Этого мало, — проронил я, открывая дверь.
— Иначе нельзя.
— Увидим.
Я метнулся в конец холла, в дверь с надписью «ВЫХОД». Прыгая вниз по ступенькам, застегнул рубашку, а в самом низу остановился, чтобы надеть носки. Я пригладил волосы и открыл входную дверь подъезда. Никого. Отлично! Я шел по знакомой дорожке, когда передо мной вдруг затормозил черный «седан».
— Садись, Мерлин, — услышал я тетушкин голос.
— Фиона!
Я открыл дверцу, скользнул в машину, и мы тут же рванули с места.
— Ну, это была она? — поинтересовалась Фиона.
— Кто она?
— Тот человек, которого ты должен был встретить в баре.
Я не догадывался об этом, пока она меня не спросила.
— Ты знаешь, — сказал я немного погодя, — думаю, да.
Фиона выехала на дорогу и повела машину туда, откуда мы с Мег приехали.
— А что это за игра? — спросила Фиона.
— Я тоже хотел бы это знать.
— Расскажи мне все, за исключением некоторых интимных подробностей.
— Хорошо, — согласился я и рассказал ей всю историю.
Еще до того, как я закончил, мы уже были на стоянке у клуба.
— Зачем мы снова сюда приехали? — удивился я.
— Я одолжила здесь машину. Возможно, она принадлежит другу Билла. Я подумала, что будет очень трогательно, если мы возвратим ее на то же место, откуда взяли.
— Ты воспользовалась моей новой Картой, чтобы добраться до бара? — поинтересовался я.
— Да, сразу же после того, как ты отправился танцевать. Я следила за тобой с террасы примерно час. Ведь я просила тебя — не теряй осторожности.