Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть Драконов - Лайл Холли (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Месть Драконов - Лайл Холли (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть Драконов - Лайл Холли (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кейт, Ян и Ри вновь сошлись вместе у борта, чтобы следить за аэриблями. Затем к ним присоединился и Хасмаль. Все четверо молчали, ожидая и наблюдая. Аэрибли не отклонялись от курса… они быстро и величественно двигались на восток.

— Скоро мы уйдем с их пути, — заметил Ри, — обогнем несколько островов, а когда они пролетят дальше, вернемся на прежний курс. Конечно, капитан не в восторге, но, как и ты сама, он не может припомнить, чтобы аэрибли залетали так далеко на восток.

— Спасибо, — поблагодарила его Кейт. Она прислонилась к борту, ибо ноги ее вдруг ослабели. От облегчения. Ее не настигнет та судьба, о которой предупреждал Хасмаль. Быть может, она выживет в этой переделке, передаст Соландеру Зеркало Душ, а потом…

А потом найдет уцелевших родственников и начнет жизнь сначала.

Так стояли они долгое время, наблюдая за тем, как впереди вырастают острова, а приближающиеся по правому борту воздушные корабли становятся все больше и больше. Аэрибли сохраняли прежний курс; направляясь строго на восток, они не обращали никакого внимания на «Сокровище ветра».

Наконец Кейт выдохнула, лишь в этот миг осознав, что от напряжения сдерживала дыхание и с тех пор, как заметила над горизонтом эти белесые кругляки, ни разу не посмела вдохнуть полной грудью.

Хасмаль до сих пор хранил молчание. Но в этот момент Кейт услышала его шепот:

— Так я и думал.

В его голосе сквозило явственное разочарование. Кейт посмотрела на юго-запад.

Оба аэрибля поворачивали. На северо-восток. Ложились на курс, позволявший им перехватить «Сокровище ветра».

— Итак, мы испугались не собственной тени, — прошептала Кейт.

— Ах, Бретван, — пробормотал Ри, а Хасмаль одновременно с ним взмолился:

— Водор Имриш, помоги нам.

Ри повернулся к Кейт.

— Что тебе известно об этих кораблях? Может быть, ты что-нибудь знаешь о том, как можно избежать худшего? Скажи, чего нам ждать?

— Я узнаю их обоих, — ответила Кейт. — Это Большие Корабли нашей Семьи. «Галвейский Орел» и «Сердце Огня». Каждый из них вмещает пятьдесят солдат в полном снаряжении и управляется капитаном, первым помощником и еще восемью членами экипажа. Возможно, я знакома и с капитанами, и с экипажами этих кораблей… во всяком случае, я знала всех, кто служил на аэриблях до нападения Сабиров на наш Дом. В любом случае эти аппараты оснащены огнеметами и скорострелами. Еще у них есть камни в балласте, которые можно бросать вниз. Они могут напасть на нас с высоты, недостижимой для катапульт морских судов… напасть и уничтожить. — Кейт перевела взгляд на один из островов, где зонтичные деревья спускались к самой воде, образуя над водою полог из ветвей.

— Среди деревьев они бы нас не достали… — Кейт указала на остров рукой. Но затем, оглядев корабль, все три его мачты, паруса и целый лес такелажной оснастки, она с разочарованием подытожила: — Если мы зайдем в эту бухту, нам наверняка удастся спастись. Только аэрибли нам все равно не обогнать.

— Ты многое знаешь о них, — заметил Хасмаль.

Кейт кивнула, не сводя глаз с приближающихся аппаратов.

— Я летала на маленьких аэриблях. И мы не сумеем противостоять им. Они сделают с нами все, что захотят.

Ри сухо и озабоченно усмехнулся:

— Так что же нам делать?

Аэрибль движется в три раза быстрее корабля, бегущего на всех парусах при попутном ветре. А их судно к тому же находилось сейчас не в открытом море, а среди островов, где легко можно было сесть на мель.

— Будем умирать, — вздохнула Кейт. — Но постараемся как можно дольше затянуть этот процесс. Лучше всего было бы укрыться под деревьями и вынудить их напасть на нас с борта… Тогда они могут оказаться в пределах досягаемости катапульт, и мы сумеем нанести ответные удары. Можно было бы стрелять по баллонам зажигательными стрелами, но они обработаны специальным составом и не горят. Я полагаю, что им известно о Зеркале Душ. Поэтому они не станут топить нас, чтобы не лишиться возможности завладеть им.

Все это время она не сводила взгляда с аэриблей, но теперь повернулась к Ри.

— Еще я полагаю, что, захватив Зеркало, они убьют нас, и поэтому все, что мы можем сделать, необходимо предпринять до того, как они окажутся на борту. Когда это произойдет, нам уже ничто не поможет.

Ри поспешил к капитану. И вскоре корабль изменил курс, направившись к выбранному Кейт острову. Хасмаль вновь оказался рядом с ней.

— Кейт, скажи, крепкий ветер им помешает?

— Вполне возможно.

— Что ж. Вполне возможно , что я сумею вызвать ветер. Как сделал на «Кречете», когда мы плыли через Круг Чародеев. Возможно, но не наверняка.

Кейт обернулась к нему, ощутив внезапный прилив надежды.

— А я и забыла об этом.

— Да. Тогда я предложил собственную кровь, плоть, жизнь и душу за возможность выйти из Круга Колдунов, и Водор Имриш вывел нас. Но теперь это сложнее. Я могу пожертвовать кровь, но жизнь моя и душа и так уже принадлежат богу. Поэтому он может решить, что я по уши увяз в долгах, и просто предпочтет забрать свое, а не увеличивать цену, причитающуюся ему с меня. Что еще я могу предложить ему?

Кейт, хмурясь, задумалась.

— Не знаю. Это твой бог. А что он любит?

— В основном он любит пребывать в одиночестве.

— Тогда, по-моему, нам остается надеяться лишь на то, что он симпатизирует тебе. — Она прикоснулась к руке Хасмаля. — Ты призовешь его?

— Попытаюсь, — ответил Хасмаль.

— Я пойду с тобой. В прошлый раз ты принес в жертву едва ли не всю свою кровь. И я очень удивилась тому, что ты вообще остался жив.

— Я еще нужен Водору Имришу.

Аэрибли подлетали все ближе, и «Сокровищу ветра» следовало поторопиться к нависавшему над водой спасительному пологу зонтичных деревьев.

— Будем надеяться на это, — бросила Кейт Хасмалю уже на бегу, направляясь к его каюте.

Глава 18

Ри глядел на приближавшиеся аэрибли, пытаясь придумать какой-либо способ помешать им напасть на них. Корабли действительно принадлежали Галвеям, и он ощущал на них печать, оставленную магами этого Семейства… однако к ней примешивались и чары Сабиров. И смесь эта отдавала скверной… от нее пахло мерзостью. Какого рода альянс успел возникнуть в его отсутствие… и почему от воздушных судов припахивает Адской Тройкой? Он буквально ощущал приложенную к этому руку своих двоюродных братьев Криспина и Анвина вместе с их кузеном Эндрю… их почерк ядом окутывал чары.

Итак, им известно, что он находится на «Сокровище ветра». Быть может, один из них и был тем самым тайным наблюдателем, что докучал Кейт в ее снах.

Собрав своих лейтенантов, помогавших экипажу, он сказал:

— Там, над нами, есть Волки. Сабиры вместе с Галвеями, и мы должны защитить корабль от нападения. Все идите в носовую часть судна.

Ян Драклес слишком долго был капитаном корабля, чтобы уклониться от участия в боевых действиях; и то, что его «Кречета» у него украли, а сам он оказался практически в положении пленника на судне, нанятом сводным братом, теперь не имело никакого значения. Ян умел драться, умел выживать и рассчитывал уцелеть и в этом столкновении.

Вместе с другими он укреплял щиты возле катапульт, а когда с этим было покончено, присоединился к капитану Смеруэлю, находившемуся на своем месте, у штурвала.

— Скоро они окажутся над нами, — заметил Ян. — Мы не успеем укрыться под деревьями до того, как они начнут атаку.

— Я вижу это, — спокойно ответил рофетианин. — Разве ты не можешь найти себе дело вместо того, чтобы сообщать мне очевидные вещи?

Ян сдержал раздражение. На грот-мачте корабля Смеруэля вился флаг Сабиров, и полотнище это способно было отпугнуть многих врагов, удержав их от нападения. Известная всем мстительность Сабиров защищала их корабли не хуже сопроводительной эскадры. Но сейчас все складывалось иначе. Ян, которому за годы плаваний на «Кречете» приходилось и нападать, и защищаться, полагал, что имеет больший опыт участия в сражениях, чем капитан «Сокровища ветра».

Перейти на страницу:

Лайл Холли читать все книги автора по порядку

Лайл Холли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть Драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Драконов, автор: Лайл Холли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*