Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ) - Спароу Артур (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ) - Спароу Артур (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ) - Спароу Артур (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Её сильные душа и воля не желали принимать такого исхода и боролись изо всех сил, пока наконец не были кем-то услышаны...

В погруженном во мрак сознании, неожиданно для неё самой, раздался чей-то ровный и чарующий голос:

― Хм, сохранила остатки своей воли прямо до врат нижнего мира. Весьма любопытно... ― будто разглядывая её с разных сторон, говорил владелец таинственного голоса:

― О, только полюбуйтесь. Этот череп... Такой великолепный череп ― творение самой природы или произведение искусства? Юная Мисс, позвольте поинтересоваться. Вы родились сами или же вас кто-то создал? Хотя что это я говорю, грубо и некрасиво задавать такие вопросы при первой встрече... подождём до второй, ― его слова звучали словно повседневные темы.

Аксея почти утонула в очаровании таинственного голоса, пока её не окатили холодной водой, возвращая в ясное сознание.

Все прошлые проблемы, решённые в одно мгновение, перестали её беспокоить, а сознание больше никуда не тащили, позволяя ей наконец передохнуть.

Придя в себе, девушка огляделась вокруг и в безграничном тёмном пространстве разглядела одинокую фигуру, стоящую неподалёку от неё.

Одет он был в классический чёрный фрак с ярко-красным галстуком. Одна рука в белой перчатке держала длинную трость, а вторая ― чёрный цилиндр. Приложив его к груди, таинственный незнакомец немного поклонился, говоря:

― Приветствую вас, Юная Мисс, не знаю, как вам и представиться. Многие имеют честь называть вашего покорного слугу Мистер Зет, ― всё в его образе просто говорило о нём, как о порядочном джентльмене, кроме одного небольшого «но»...

Белоснежно-бледный цвет его лица, а точнее черепа без каких бы то ни было намёков на кожу! Непонятно почему, но что-то в этом черепе привлекало глаз, не вызывая больше никаких отрицательных чувств, будь то отвращение или страх.

Он даже неосознанно притягивал бы к себе людей, если бы не наполненные гнетущей безграничной тьмой глазницы с парой красных искр в центре.

Но думая, что слишком пристально рассматривать спасшего её незнакомца было бы грубо, Аксея ответила на его любезное приветствие.

― Аксея Дор Лаас, дочь чёрного дракона Кайроса Дор Лаас, для меня честь встретить вас, ― сказала она, немного поклонившись.

Мистер Зет удовлетворённо кивнул и надел цилиндр на голову, а затем произнес:

― Не только честь, но и удача. Твоя и моя, естественно, тоже, ― словно хорошо проведя день, Мистер Зет стал рассказывать всё в увеселительной манере, плавно шагая вперёд.

― Если бы по своим делам я не проходил мимо ворот в нижнее царство, то вы бы обязательно попали в руки к одной неприятной персоне. Зная её характер и видя вашу красоту я уверен, что отпускать вас по доброй воле она точно не стала бы. Именно поэтому вам повезло встретить меня, ― взмахнув тростью и развернувшись он продолжил.

― Что же касается меня... Мне очень повезло, что вы решились сделать сегодня то, что вы делали, и что отправило вас в нижнее царство. Ваш череп поистине прекрасен. Я бы хотел, чтобы после вашей смерти он достался мне, ― тема черепов его явно будоражила, отчего у Аксеи появилось нехорошее предчувствие.

Словно видя все её появившиеся сомнения, Мистер Зет стал говорить более подробно.

― Разумеется, я никак не буду влиять на приближение вашей смерти. Это не в моей компетенции. Небольшой трюк ранее можно считать подарком при знакомстве, это совсем небольшое дело.

― Я сторонник честных сделок, справедливых и захватывающих пари, а также равного обмена. Могу заметить, что я одно из самых честных существ этого мира. У меня безупречная репутация. Я ни в коем случае не собираюсь заставлять вас против вашей воли заключать со мной какие-либо сделки и контракты, это не соответствует моим принципам.

― Все, что я хочу до вас донести, это то, что я заинтересован в вашем черепе. Разумеется, только после вашей естественной смерти. За него я отплачу соответствующей компенсацией. Небольшая услуга ранее не требует ничего взамен, одной лишь возможности лицезреть вас вполне достаточно для оплаты чего-то подобного.

Закончив, Мистер Зет остановился, не показывая каких-либо эмоций и ожидая, когда его собеседница осмыслит эту новую информацию.

Аксея же находилась в прострации, не зная, что делать. Ещё недавно она чуть не умерла, а сейчас встретила личность уровня, как минимум, бога, желающую купить её череп. Слишком много всего для одного дня!

Взяв себя в руки и собравшись с мыслями, девушка сказала то, что было у неё на сердце, надеясь не разозлить это могущественное существо:

― Мне приятна ваша похвала. Но сейчас не то время, чтобы говорить о таком важном деле... Я пережила болезненный опыт и не могу здраво на что-то ответить.

Каждое слово было сказано с осторожностью, боясь хоть как-то задеть собеседника.

Неожиданно для неё Мистер Зет хлопнул себя рукой по лбу:

― И как я только об этом не подумал, ― сказал он самоуничижительно, ― Вы чуть не умерли, а тут я со своими необоснованными просьбами. Конечно-конечно, не стоит беспокоиться, об этом можно поговорить и при следующей встрече. Время ― пустяк, не стоящий упоминания, ― Мистер Зет на секунду остановился, словно что-то вспомнив, а затем торопливо проговорил:

― Точно-точно, я же шёл по важным делам... В очередной раз любовь к прекрасному помутила мой разум. Прошу прощения, я вынужден откланяться. Встретимся после того, как я всё закончу, ― звучали его слова, пока сам он растворялся в пустоте.

Видя уходящего Мистера Зет, Аксея начала беспокоиться о том, как же ей вернуться назад, да и жива ли она до сих пор на самом деле. Но уже в следующий момент в её голове прозвучали его последние слова:

― Желаю приятного обратного путешествия. До скорой встречи.

Затем её разум померк и она провалилась в глубокий сон.

Лишь наполненный светом путь пролетал перед её глазами. Неизвестно сколько времени прошло, пока она не почувствовала, что кто-то её лихорадочно трясёт.

Устало открыв глаза, она тут же ослепла от яркого света, а затем ее оглушил громкий крик.

Прикрыв глаза ладонью, девушка выбралась из трясущих её рук и попыталась встать. Сознание ещё не совсем приспособилось и её слегка покачивало. К счастью, никакого жжения или других болезненных ощущений больше не было.

Трясший её всё это время Бардук облегчённо вздохнул. Состояние Аксеи ранее сильно его шокировало, и он не знал, что и думать. И уж тем более ― что делать. Ходило мнение, что гении зачастую умирают молодыми, так и не показав своего истинного сияния. Но не слишком ли быстро это произошло? Он только её встретил! Мало того, что она могла стать зря сорванным саженцем, так в случае её смерти Кайрос точно бы спрашивал с него!

Смахнув со лба накопившийся пот, гигант обратился к Аксее:

― Не имею понятия, какую дьявольскую технику или идею ты пыталась воплотить в жизнь, но больше так не делай. Я до сих пор ума не приложу, что это могло быть. Но точно знаю, что ты сегодня умерла, полностью лишившись жизни, а затем из ниоткуда ею наполнилась и воскресла. Методы дьявола это не то, чего должны касаться смертные.

Высказав своё мнение, страж-хранитель вернулся к своей главной задаче, лишь изредка посматривая на девушку.

Сама же Аксея в свою очередь считала, что поступила очень глупо и буквально играла со смертью. Хотя ей и повезло остаться невредимой сегодня, кто знает, будет ли на самом деле Мистер Зет что-то просить за эту услугу или нет.

Но подумав немного, она отбросила эту мысль. С могуществом Мистера Зет, вырвав кого-то из лап смерти, словно делая слабый вздох, ни к чему строить какие-то козни против неё.

Успокоившись, Аксея решила проверить что произошло с главным виновником того, что случилось недавно ― с её ядром.

Осмотрев его с помощью своего сознания, девушку будто снова поразила молния, и не одна, она не могла поверить своим глазам!

Прямо сейчас по всему её телу циркулировала энергия тьмы, когда она даже не думала практиковать эту технику!

Перейти на страницу:

Спароу Артур читать все книги автора по порядку

Спароу Артур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ), автор: Спароу Артур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*