Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гримуар I (СИ) - "Aljay Shi" (книги без сокращений .TXT) 📗

Гримуар I (СИ) - "Aljay Shi" (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гримуар I (СИ) - "Aljay Shi" (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я довольно быстро нашел Якоба. Он оказался известным, до одури богатым НИПом со склонностью к паранойе. Хотя склонность — это преуменьшение. Зайдя в помещение, я увидел кучу сундуков с тяжелыми замками и цепи, висящие повсюду. Стоило мне подойти ближе, как старичок с восточноевропейским акцентом принялся перебегать от сундука к сундуку, судорожно проверяя, хорошо ли они заперты.

Якоб не дал мне никакой информации о самом пути. Я-то думал, что получу карту и сам направлюсь к проходу к четырем мостам, но ошибся. Вместо этого меня перенаправили к контрабандисту по кличке Глухой Джо.

После непродолжительного общения оказалось, что Джо вовсе не глухой, а просто очень редко хоть как-то отвечает. Большую часть времени он просто молчал и игнорировал все сказанное. В конце концов он согласился взять меня с собой в обмен на охрану от возможного нападения во время путешествия.

Наш путь пролегал в туманных водах Рондека, сети высочайших скал, вечно скрытых от людских глаз. В этих местах не было ни волн, ни привычной живности. Проплывая по узкому ущелье на борту мелкого суденышка, все на борту корабля затихли. Пот, струящийся по лицу. Едва заметная дрожь в пальцах. Переглядки между матросами. Укрывшийся в нижней части судна юнга. Напряжение контрабандистов передалось и мне, усугубляясь окружением.

Все было сокрыто густым, молочным туманом. Длинные, испещренные причудливыми цветами лозы свисали с самой вершины скалы до тихой реки. Хотелось услышать хотя бы жужжание насекомых, почувствовать дуновение ветра и услышать запах отличающийся от тяжелого, влажного тумана. Однако не было слышно ни малейшего звука, будто в этих местах из живого остались одни лишь мы. Тревожное ожидание накатывало на сознание тупой болью в висках. Тело было напряжено, словно тугая струна, натянутая до предела.

К счастью, мы преодолели этот участок пути и добрались до обратной стороны Рондека. Контрабандисты согласились в будущем помогать мне с переправой до Острова, если я так же буду помогать с защитой от местных дикарей-каннибалов. Именно, каннибалы. Повезло, что мы их не встретили. Не уверен, что мой уровень достаточно высок для подобного.

Телепортом на Остров являлось нечто навроде дыры в океане. Черная зияющая яма ведущая в никуда. Не особо хотелось туда прыгать. Может, Глухой Джо меня обманул? Впрочем, некуда было деваться. И я прыгнул в пустоту.

Удачно. Я оказался у моста в Спиритум. Чудесно, теперь у меня есть путь к острову, который не грозит встречей с разыскивающими меня НИПами и игроками, желающими угодить компании Кенинг Кью. Павел, у которого ник в игре был Хоэнхайм, уже был в списке моих друзей, и я сразу же отправил ему сообщение. Уже через полчаса мы с ним встретились на подходе к библиотеке. Благо, транспорт долго ждать мне не пришлось. Удачно я успел к остановке.

— То есть ты только недавно стал капитаном, и на первой же миссии потерял корабль? — Павел провел рукой по тесьме на краю своего капюшона. Легкие кожаные доспехи тисненые руническими узорами, широкий пояс с блестящей пряжкой выглядели весьма дорогими. Беспалые перчатки так же были сделаны из темной тонкой кожи, а внешняя часть покрыта тонкой серебристой броней. Темно-серая накидка была закреплена блестящей брошью с гравировкой. Не думаю, что это начальный шмот. Похоже, всего за пять дней Павел, который Хоэнхайм, успел неплохо подкачаться. Об этом также свидетельствует его 3 уровень. У меня сейчас 5, но я-то играю дольше.

— И часть команды, — уныло ответил я. — Корабль и половину команды.

— То есть ты теперь капитан без корабля? — Что за ухмылка? До чего дошло, теперь и Павел умеет подкалывать…

— И без половины команды. — Я не поскупился на ответную улыбку.

— Не позавидуешь. И еще ты говорил, что если ты два раза умрешь, то все, потеряешь все?

— Не совсем. Умереть для этого нужно именно от тех, кто состоит в компании Кенингзельф Кью, или кто выполняет их задание. Обычные смерти не считаются. На мою поимку и отдельный квест даже есть.

— Тысяча золотых, я помню. А ты, значит, очень известен! Хе-хе! Предсмертный Страх!

— Предсмертный Ужас, — поправил я друга. — Гримм Предсмертный Ужас.

Достигнув последней ступени, мы отворили тяжелые двери. Как и в прошлый раз, библиотека кипела жизнью. Снова длиннющие очереди к раскрытым книгам с провожатыми-светлячками.

— Ты что искать будешь? — Вопросил Хоэнхайм. Да ладно, его не удивляет эта библиотека? Он и тут успел уже побывать? Павел не перестает удивлять.

— О некой статуе. Кажется, у меня есть шанс вернуть себе корабль. А ты?

— А я тут рецепт один изобрел. А, быть может, и не изобрел вовсе. Хочу вот узнать, есть ли уже такой в базе. На Island Times не обнаружил.

— Вот как. Знаешь, а ведь ты… — я запнулся, когда мой взгляд невольно уперся в знакомую физиономию. За одним из столов, одиноко листая тонкую книжку, сидела девушка. Розовые волосы, короткая прическа, черная облегающая одежда с защитными вставками, а над головой 17 уровень и имя “Аттэль”. Да это же та сволочь!

Мгновенно забыв о Павле, я направился прямиком к ней.

— Я займу очередь! — Крикнул он мне вслед.

Торопливо огибая носящихся по залу игроков, я остановился перед намеченным столиком и шумно хлопнул по нему ладонями. Девчонка подняла взгляд с желтых страниц и вопросительно изогнула брови.

— Тебе помочь?

— Да, очень нужна помощь! — Надеюсь, ей хватило мозгов уловить нотки сарказма в моем голосе. — Нужен легкий квест, чтобы не возиться со всякими подай-принеси! Я ведь бонусник!

О как глазки забегали. Видать, проверяет мой ник над головой. Вспомнит ли?

— А-а, ты тот новичок. — Будто утратив ко мне интерес, она вновь заглянула в книгу. Продолжила, уже не глядя на меня: — Чего тебе?

— Уж как минимум извинений. Ты нас подставила. Нравится новичков дурить?

— Слушай. — Вот теперь она закрыла книгу, и, кажется, очень нервно. — Я на ту цепочку квестов четыре месяца убила! Еще немного, и Хацумомо получила бы последний хвост! Я растила ее! Знаешь, сколько бы я получила? Много! Очень много! А что в итоге-то? — Не найдя в моем взгляде и толики понимания, она махнула рукой. — Ай, да куда тебе знать.

Это мне куда знать? Да я корабль потерял, который только-только получил. И при этом не подставлял никого.

Пока я обдумывал наиболее хороший ответ для нее, моего плеча кто-то коснулся.

— Здравствуй, мистер Гримм.

Дрожь прошла от плеча до самой пятки. Я помню этот голос. Холодный, отдающий сталью.

— Здравствуйте, мистер… — Ответил я и обернулся.

Библиотекарь свой имидж не изменил. Все те же бумажные листы, пришитые к рубахе, разные сапоги, исписанные чернилами штаны. Безликий псих, не имеющий имени, слегка качнул головой.

— Сегодня ты с девушкой?

— Нет у него девушки, — ответила за меня Аттэль. С чего у нее такие выводы?!

— Есть у меня девушка, — решил соврать я.

— Но это не она, верно? — Библиотекарь сократил и без того малое расстояние между нами. О чем вообще он спрашивает?! Что за стремный разговор у нас?

— И как зовут твою девушку? — Прибавила Аттэль. Издеваются.

— Ее зовут… ее зовут Анна. — Это первое имя, что пришло мне в голову. — Она очень хорошая. Но почему мы об этом говорим?

Аттэль неприязненно усмехнулась. А библиотекарь решил-таки сменить тему:

— Вынужден согласиться с тобой, мистер Гримм. Перейдем к более приоритетным вопросам. Как продвигается твоя книга?

Вот об этом я совсем забыл. Я же ни слова не написал.

— Я… я еще собираю данные. Уже есть успехи.

— Я хочу взглянуть, — настойчиво сообщил он тоном, возразить которому будет сложно. — Покажи то, что уже имеется.

— О чем он говорит? — Заинтересовалась Аттэль, уже совсем забыв о своем чтении.

— Он знает, о чем я говорю. — Библиотекарь по-птичьи склонил голову. Уж очень часто он это делает.

— Верно, — согласился я. — Я знаю, о чем он. А вот тебе это знать не обязательно!

Я все еще не простил эту дуру. Удовлетворять ее интерес не намерен. Пусть это и не навредит ей, но все же может разозлить. Она заслужила.

Перейти на страницу:

"Aljay Shi" читать все книги автора по порядку

"Aljay Shi" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гримуар I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гримуар I (СИ), автор: "Aljay Shi". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*