Возвращение легенд (СИ) - Ш. Дмитрий (читать книги без сокращений .TXT) 📗
В отряд проситься не стал. Что-то подсказывало, что мои нынешние силы далеки от возможностей благочестивых, светлых практиков. Ночное происшествие ещё свежо в памяти. Светить новообретёнными возможностями не желательно. Тем более, не освоенными как следует. Рано. Как бы тогда такое не всплыло, что проще меня закопать, чем проигнорировать. А то и вовсе, решат провести полноценную проверку, на которой всплывёт много интересного. Свободу манёвра потеряю. Потому решил действовать в отрыве от основных сил, из тени. Поскольку времени придумывать способы незаметно покинуть караван не было, любые отговорки будут выглядеть подозрительно, пришлось импровизировать. Не впервой.
Помню, вчера вечером обиженный возничий начал распускать грязные слухи за моей спиной. Намекая приятелям на то, что раз я весь такой миловидный, женоподобный, приветливый, то значит, строю глазки, потому что нетрадиционной ориентации. Пусть будут осторожны, следя за тылами. Те, конечно, посмеялись над этими словами, но зёрна сомнений остались, на что и строился расчёт. Вскоре они прорастут и появятся по-настоящему порочащие меня слухи, искажая любые поступки, рассматривая их под другим углом. Оправдываться глупо. Это ещё сильнее подстегнёт слухи. Сложнее всего доказать свою невиновность тем, кто действительно невиновен, но в чьих словах окружающие сомневаются. Они сами додумают всё что хотят. И чего было, и чего не было.
Немного порвав свою запасную рубаху, будто её дёргали одновременно в разные стороны, смочил кровью. Для этого пришлось снова резать ладонь. Скомкав её, поваляв по земле, проходя мимо повозки круглолицего большеносого мужика, незаметно засунул за лавку возничего, вместе с кошельком, содержащим небольшое количество монет. Заодно подкинул туда же свой повседневный нож, примелькавшийся в глазах других караванщиков. От чужой повозки сразу же направился в лес, так чтобы меня не было видно со стороны. С собой взял лишь оставшиеся деньги, всё остальное оставив на прежнем месте. Вот теперь посмотрим, как будет оправдываться возничий, обвинённый в том, чего не совершал. Будет знать, как называть меня мужеложцем. Сомневаюсь, что глава каравана предъявит официальные обвинения своему человеку в моей пропаже, из-за косвенных улик, но и доверять перестанет. Где он тут ему замену найдёт. Уверен, по окончании похода, в городе Солнечного камня выпрет на все четыре стороны. Возможно, даже с приятелями. После этого получить новую работу круглолицему будет сложно. Купцу тоже не нужны слухи, порочащие его репутацию.
— Да я само зло, хо-хо-хо, — злодейски рассмеялся, растворяясь в лесу.
Карту местности я запомнил с первого взгляда, ненадолго выглянув из-за спин столпившихся вокруг констебля людей, когда тот объяснял, куда они направятся для главы Ли Шу Женя. На всякий случай. Пока отряд стражи на лошадях поедет по главной дороге, не сильно торопясь, я успею срезать её коротким путём через лес. Выносливость и скорость у Тонг Цао отныне на высоте. Посмотрим, как всё обернётся в Тростниковой жабе. Глядишь и мне удастся размяться, а то застоялся. Душа давно уже требовала действий. Истосковалась по ним.
Глава 6
Деревня, подвергшаяся нападению, переживала не лучшие времена. Полуразрушенные дома, ещё дымящиеся головешки пожарищ, выбитые двери и окна, пятна крови и копоти на стенах, вот что увидел отряд стражи, приехавший на выручку. На улицах как попало лежали перевёрнутые телеги и тачки, разбросанные вещи, нехитрый хозяйственный инвентарь. Видимо, нападение застало крестьян врасплох. Единственное чего не наблюдалось, это мёртвых тел. Ни одного. Как и не было тех, кто же всё-таки спалил эту некогда опрятную, зажиточную деревню. Последний факт настораживал больше всего.
Спешившиеся воины с оружием в руках осторожно обходили дома в поисках выживших или каких-нибудь улик, способных пролить свет на произошедшее.
— Не нравиться мне здесь. Слишком уж тихо, — мрачно отметил мастер Бай, внимательно осматривая разрушенную деревню. — Угли ещё не успели остыть.
Прячась неподалёку в зарослях тростника, не столько расслышал его слова, сколько прочитал по губам. Благо деревня была окружена несколькими заболоченными прудами, обильно заросшими высоким тростником, благодаря чему смог подобраться так близко. С другой стороны, раз это удалось мне, так почему не могло удастся кому-либо ещё. Поэтому старался отслеживать обстановку не только перед собой, но и за спиной. Чутко вслушиваясь в окружающие звуки.
— Согласен. Проклятые отродья вполне могли попрятаться по окрестностям, — разделял его опасения констебль.
— Жалкие трусы. Нет чтобы принять бой и достойно сдохнуть, — самоуверенно заявил огорчённый Ранши, надеявшийся на хорошую драку.
Он без особого интереса осматривал эту жалкую на его взгляд деревеньку. Если дома в Небесных елях были просторные, каменные, с черепичными крышами, то здешние небольшие постройки, слепленные из досок и глины, крытые тростниковыми крышами, казались ему неказистыми халупами.
— Так не терпится, чтобы демоны тебе что-нибудь отгрызли? — со скрытым презрением спросила Вэй, не разделяющая его отношение к окружающим.
— С чего ты взяла? — усмехнулся Ранши, заложив руки за спину, расправляя плечи. — Да эти грязные собаки об меня зубы обломают. Неужто грозная сестра Джанг боится каких-то жалких гуай? Этих трусливых падальщиков.
— Предпочитаю не пачкать руки о «трусливых падальщиков» в отличие от некоторых, — не поддалась на провокацию. — Нашёл чем гордиться, — уязвила в ответ.
— Хочешь сказать, что, если увидишь, как гуай начнут на твоих глазах жрать людей, пройдёшь мимо, потому что они недостаточно хороши для госпожи Джанг? — наигранно удивился Ранши, не оставшись в долгу.
Молодец мальчик, поставил её в неудобное положение. Может, Ранши и высокомерный засранец, но не дурак.
— Тихо там, — призвал мастер Бай, отвлекаясь на учеников. — Ведёте себя как дети. Лучше смотрите по сторонам. Не стоит раньше времени расслабляться, теряя бдительность.
— Да, мастер, — почтительно склонились оба спорщика, не желая показаться ему капризными детьми.
Хао, стоящий за спиной мастера Бая, только улыбнулся, с превосходством наблюдая со стороны на своих соперников. К констеблю подбежал один из его подчинённых. Сложив перед собой руки, он сделал короткий доклад.
— Господин, никаких следов демонов не обнаружено. Крестьян в деревне тоже нет. Ни живых, ни мёртвых.
— Куда они могли деться? Не сожрали же их всех прямо на месте? — удивился констебль.
— Судя следам, их тела утащили в сторону прудов, — высказал свои наблюдения один из приглашённых мастеров гильдии, внимательно осматривая землю, истоптанную десятками когтистых ног. — Целиком.
— Утопили? — предположил констебль, оглядываясь на мастера Бая, вдруг у того будут какие-нибудь мысли на этот счёт.
— Это не характерно для гуай, — нахмурился мастер, заподозрив подвох. — Разбрасываться едой они не любят. Если только не использовали тела в качестве подношения для злых духов или в каком-нибудь тёмном ритуале.
— Отправить людей обыскать ближайшие пруды?
— А не слишком ли очевидный вывод? — высказал опасения другой приглашённый мастер. — Для этого нам придётся разделиться. Сунуться в крайне неудобные для нас затопленные заросли тростника, где полно змей и укромных для засады мест. Может на этом и строится расчёт демонов?
— Возможно, — не стал исключать подобного мастер Бай.
От перспективы перепачкаться по уши в грязи, Ранши недовольно поморщился. Впрочем, Вэй тоже не испытывала энтузиазма, хоть в чём-то соглашаясь с парнем.
— Обнаружить демонов прямо отсюда проблематично, — нахмурившись, задумался мастер Бай. — Всё вокруг слишком провоняло их мерзким дыханием, перебивающим природную ци. Пока не очистим святыню и не восстановим обереги, мы остаёмся слепы. К сожалению, с нами нет хороших сенсоров. Мы боевики, а не ищейки.
— С вами может и нет, а вот рядом найдутся, — тихонько возразил, отползая назад.