Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна (серия книг .TXT) 📗
— Теперь, когда император знает, он все сделает по-своему, — жестко ответил наследник.
Только сейчас я заметила, как он тяжело дышит, словно после большой физической нагрузки. Вспомнила, что Лэнс сказал о ловцах, и вздрогнула.
— Все живы? — слова вылетели быстрее, чем я подумала.
— О чем она? — глядя на меня, холодно спросил у брата Дэй.
— Видимо, решила, что ты перебил моих ловцов, — пожал плечами младший князь. — Кстати, почему ты просто не попросил, чтобы тебя пропустили?
— Хотел немного остыть после разговора с отцом, — тряхнул головой наследник.
— Будь осторожнее с подобными желаниями, — хмыкнул Лэнс. — Остыть можно и навсегда.
— Ты предупредил ее насчет волка? — Дэй пропустил замечание брата мимо ушей.
— Как раз собирался.
Мой «жених» продолжал стоять у дверей, так и не сделав в нашу сторону ни одного шага. Я вспомнила про его акрофобию. Возможно, когда-нибудь эта информация мне пригодится.
— На церемонии представления будет присутствовать Карей — император волков. Что бы он ни делал, ни говорил, не обращай на него внимания, — коротко проинструктировал меня Дэй. — Идемте. Скоро начало.
И первым покинул смотровую площадку.
ГЛАВА 9
Непонятно, чем руководствовалась Ноэлин, рассказывая императору о геминусе, но ее признание в одночасье перевернуло все вверх дном.
— Мне надо подумать, — тихо сказал властитель, закрывая двери своего кабинета перед наследником и сьеррой. Через пару мгновений раздался глухой звук удара об стену и звон рассыпающихся по полу осколков. Даже самообладание императоров имеет свойство заканчиваться.
— Почему? — повернулся к женщине Дэй.
— Не спрашивай. Скоро сам все поймешь. Так надо. Ему лучше знать, — нежно глядя на старшего князя крови, тихо сказала Ноэлин.
Против такого взгляда Дэй никогда не мог устоять. Зарождающийся гнев тут же утих.
Двери распахнулись, и его величество с порога рявкнул:
— Дэй! Заходи!
Император начал медленно прохаживаться вдоль окон своего рабочего кабинета, сцепив за спиной руки в замок.
— Ты проявил излишнюю самонадеянность. Надо было сразу обо всем мне рассказать.
— Сначала я думал, что мы без труда отыщем и вернем принцессу, — Дэй не оправдывался, понимая, что это бессмысленно. Он был готов признать свою ошибку и сделал это: — Я виноват, ваше величество.
— Это вопрос доверия, — император остановился и задумчиво посмотрел на покаянно склоненную голову сына. — Я обещал королю Агора выдать его дочь за своего сына и сделаю это, когда найду ее. А ты пока женишься на геминусе. И чем скорее, тем лучше. Сыграем свадьбу завтра.
— Почему? Зачем так спешить?
— Ответь на вопрос: кто мог стоять за похищением Равены?
— Волки?.. Ее дядя?
— Да, Олден, на пять минут позже брата появившийся на свет и с рождения мечтающий о престоле. Отправляя к нам геминуса, он пытался выиграть время, чтобы добраться до волков. Возможно, Карей обещал ему за это корону Агора. Олден опрометчиво решил, что сможет провести нас. И мы ничего не узнаем о подмене, пока в Агоре не произойдет переворот. Глупец, у которого ты пошел на поводу.
Дэй дернулся как от пощечины.
— Надо было незамедлительно рассказать обо всем королю Арману: и об исчезновении дочери, и о геминусе. Тогда бы мы могли потребовать компенсацию за доставленные из-за подмены неудобства и хлопоты.
— А если все не так? Если Олден ни при чем? Принц Равен говорит, что именно принцесса настояла на привлечении геминуса.
— Ты сам-то в это веришь? — сдержанно усмехнулся император. — Чтобы Олден послушался трусливую девчонку, пускай и свою племянницу? Ради нее пошел на сомнительную авантюру?
Дэй помрачнел. Отец был прав, тысячу раз прав. А он — глупец!
— Но куда тогда эти оба пропали? Они точно не у волков, потому что те тоже их ищут. Да и Карей носа бы к нам не сунул, будь в его лапах принцесса. Похоже, он ожидал встретить здесь всех троих, в том числе и Олдена.
— Возможно.
Император повернулся к окну. Дэй продолжал стоять у входа. Спокойствие отца внушало уверенность, что решение любых проблем ему по плечу.
— Вмешался кто-то третий.
— Кто?
— Думаю, тархи.
— Не может быть…
— Может. Иногда они это делают.
Тархи — пещерные существа, похожие на стариков, способные открывать границы миров и являющиеся одновременно их хранителями, никогда не вмешивались в дела людей и двуликих, и уж тем более в их конфликты — так до сих пор думал Дэй.
— Ты снова ошибся. Это говорит о том, что тебе пока рано становиться императором.
— Тархи держат у себя Равену и Олдена? Зачем?
— Я выясню. А пока сделай так, как я сказал: завтра же женись на геминусе.
— Вы так и не ответили на мой вопрос. К чему так спешить? Еще не все представители кланов успели собраться.
Император повернулся и с легкой улыбкой произнес:
— Ты настойчив. Это хорошее качество для будущего правителя.
— Значит, я небезнадежен? — усмехнулся Дэй.
— Более чем. Надо скорее избавиться от Карея. Ведь он приехал сюда ради свадьбы, чтобы убедиться, что принцесса у нас. Возможно, он знает о геминусе, возможно — нет. Если знает, будет проверять. Девчонке нужна защита, которую она получит, став твоей женой. И еще… Ты же понимаешь, что развод будет невозможен в случае, если геминус забеременеет. Ведь это будет твой первенец.
— Об этом можете не беспокоиться, — Дэй вспомнил указанный в договоре с Ариной пункт о запрете близости.
— Есть вариант, что человечка из другого мира скончается при родах. Но ждать подобного разрешения дел слишком долго. А я рассчитываю найти принцессу быстро, очень быстро…
Дэю стало не по себе от слов отца. Неужели он готов в случае чего так запросто расправиться с неугодной ему чужой жизнью?
— Значит, ты не испытываешь к девчонке влечения? — остановившись прямо перед сыном и глядя ему в глаза, уточнил император.
— Нет, — князь спокойно выдержал взгляд.
— Уверенность или снова самоуверенность? — иронично изогнул брови его величество. — Одно хорошо, она не первая.
— Потому что первое влечение самое сильное? — с таинственной полуулыбкой спросил Дэй.
Ему удалось задеть отца. Тот не выдержал и отвел взгляд.
— На что ты намекаешь?
— Поэтому вы так безоговорочно верите Ноэлин?
— Не твое дело, — предупреждающе сверкнул глазами император. — Тебе пора. И помни, единственные, кого тебе разрешается водить за нос, — волки.
Дэй развернулся и покинул покои императора, по дороге сорвав со стены меч. Как он и ожидал — Лэнс позаботился, чтобы их уединение с девчонкой никто не нарушил. Путь неожиданно преградил Дешон.
— Пропусти, — угрожающе рявкнул наследник.
— Не могу. Приказ его высочества.
За спиной преданного своему князю ловца показались еще двое. У Дэя не было времени на лишние разговоры. Он бы мог связаться с братом и попросить убрать охрану, но вместо этого атаковал. Наверное, ему повезло, что он смог оттеснить сразу троих ловцов от двери, ведущей на площадку. Те, видимо, не ожидали такого яростного нападения, да и сражаться с самим наследником до сих пор для них было возможно лишь в теории. Тяжело дыша, Дэй влетел по лестнице, толкнул ногой еще одну дверь и оказался на смотровой площадке. Лэнс и девчонка сидели на полу. При виде наследника Арина вскочила на ноги.
— Что происходит?!
— Мы разговариваем, — спокойно ответил Лэнс и выразительно кивнул на катану. — А ты чем занимался?
— Ты знаешь, где сейчас Ноэлин?
— Я оставил ее внизу.
— Она у императора. Она обо всем ему рассказала.
Услышав это, Лэнс поднялся на ноги и встал так, что девчонка оказалась у него за спиной.
— Никогда не понимал твоего безотчетного доверия к Ноэлин. Что сказал император?
— Сказал ускорить свадьбу и провести церемонию уже, завтра.
— Но мы так не договаривались! — возмутилась из-за плеча младшего князя девчонка. — Еще есть время найти принцессу. Теперь, когда император знает…