Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первозданная. Дилогия - Авраменко Олег Евгеньевич (читать книги онлайн .txt) 📗

Первозданная. Дилогия - Авраменко Олег Евгеньевич (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Первозданная. Дилогия - Авраменко Олег Евгеньевич (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты и это проверяла? – спросила Шаннон, встав с кресла.

– Еще бы. И наслала на него, на членов его семьи и всех их приближенных крепкий сон. Вижу, вам это и в голову не пришло. – Бригид отступила от шкафа и стала посреди комнаты. – Оставлять вас без присмотра опасно, поэтому пойдете со мной. Только будете молчать. Ни слова, ни полслова, понятно?

– Да, – ответила за обеих Шайна. – А что ты задумала?

– Сейчас увидишь.

С этими словам Бригид окутала себя чрезвычайно сложными чарами иллюзии, которыми в совершенстве владели лишь считаные ведьмы в Сестринстве. Шайна пока не могла освоить их в полной мере, потому что они требовали не только знаний, силы и мастерства, но и большого опыта.

Под действием этих чар внешность Бригид радикально изменилась – вместо невысокой хрупкой женщины в синем платье перед девушками предстал на треть выше ее мужчина крепкого телосложения в зеленом камзоле с серебряным шитьем, коричневых штанах, высоких кожаных сапогах и широкополой шляпе, из-под которой выбивались жесткие темные волосы.

– А теперь ваша очередь, – произнес он густым басом.

В его голосе, мимике и жестах не чувствовалось ничего искусственного, неправдоподобного, карикатурного, все казалось естественным, до невозможности убедительным. Именно в этом заключалась самая большая сложность этих чар – сделать так, чтобы иллюзорный облик был похож не на чучело, не на марионетку, приводимую в движение невидимым кукольником, а на живого, настоящего человека с соответствующим его внешности поведением. Одного лишь умения притворяться было мало; даже самое выдающееся актерское мастерство не помогло бы Бригид двигаться так, словно она была выше семи футов ростом и весила больше двухсот фунтов.

Чары окутали Шайну, а потом и Шаннон. Последняя превратилась в низенького плешивого старикашку с крючковатым носом, бледным морщинистым лицом и близко посаженными блекло-серыми глазами. Из-за отсутствия в кабинете зеркала Шайна не могла составить целостного представления о своем иллюзорном облике, так как видела его лишь изнутри, словно призрачную оболочку вокруг собственного тела. В отличие от Шаннон, получившей облик по своему росту и похожей комплекции, иллюзия Шайны изображала мужчину на голову выше ее и чуть ли не вдвое шире в плечах. Похоже, Бригид все-таки доверяла ей и нисколько не сомневалась в ее способности справиться с таким обликом. Чары чарами, но нужна и большая сосредоточенность, чтобы управлять руками и ногами, которые значительно больше и длиннее твоих собственных.

– Ну и рожа у тебя! – скрипучим голосом, так не похожим на ее мелодичное контральто, произнесла Шаннон, устремив взгляд над головой настоящей Шайны. – Натуральный разбойник с большой дороги.

– Мы черные колдуны, – сказала Бригид. – Решили заглянуть к лорду Финвару в гости. Ваша роль проста – стоять по обе стороны от меня и держать рот на замке. Говорить буду только я.

Они вышли из кабинета, Бригид возобновила действие защитных чар и повела девушек в глубь покоев. Миновав ряд комнат, они остановились перед широкой двустворчатой дверью, за которой Шайна почувствовала присутствие человека, спящего глубоким крепким сном.

Бригид потратила всего лишь минуту, чтобы деактивировать защиту на двери, после чего все три ведьмы вошли в просторную, тускло освещенную ночным светильником спальню, посередине которой стояла широченная кровать с балдахином. В кровати, распластавшись навзничь и раскинув в стороны руки, спал толстый, или скорее жирнющий, мужчина лет под сорок, чей тройной подбородок ходил ходуном от его громкого храпа. Совсем не удивительно, что жена Финвара предпочитала ночевать отдельно от него.

Глядя на Финвара аб Дайхи, Шайна мимоходом подумала, что если бы в Совете лордов сидели женщины, у него бы почти не было шансов получить корону. И не потому, что большинство женщин придают большое значение внешности, просто они в определенном смысле практичнее мужчин и, несомненно, учли бы, что король является олицетворением государства и символом страны, а значит, не стоит сажать на трон человека, похожего на откормленного борова, если среди достойных и влиятельных претендентов можно найти кого-нибудь более привлекательного. Скажем, Бренана. Или же Авлайда аб Калваха, который, несмотря на свои шестьдесят лет, обладает стройной фигурой и почти не тронутым морщинами лицом, отмеченным суровой мужской красотой, а роскошные огненно-рыжие волосы, лишь слегка тронутые сединой, делают его похожим на старого, но еще могучего, полного сил льва…

Затворив дверь, Бригид подошла к кровати с правой стороны и напомнила своим спутницам:

– Вы молчите, ясно? Ничего не говорите, ничего не делайте, просто смотрите на него исподлобья.

Она сотворила первый элемент чар забвения, обозначив момент, с которого можно будет стереть воспоминания Финвара о дальнейших событиях, а потом воздействовала на него заклятием пробуждения.

Храп мгновенно прервался. Финвар аб Дайхи завозился в кровати, открыл глаза и уставился мутным взглядом на непрошеных гостей. Несколько секунд бездумно смотрел на них, потом наконец в его глазах появилось понимание, и он с неожиданной для своих габаритов ловкостью подхватился и сел в кровати.

– Кто вы? – спросил грозно и в то же время испуганно. – Что вам нужно?

Его рука потянулась к резному столбику в углу кровати и дернула за позолоченный шнур, предназначенный для вызова слуг. Но звонок не прозвучал, а шнур просто оборвался.

Бригид – точнее, управляемое ею иллюзорное подобие широкоплечего верзилы – покачала головой.

– Все напрасно, лорд Финвар. Мы позаботились, чтобы нас никто не побеспокоил. И в любом случае ни слуги, ни охранники вам не помогут. А нам нисколько не помешают, даже если сбегутся со всего дома и окружат эту комнату. Мы просто исчезнем без следа, провалимся в Тындаяр. – С этими словами здоровяк хищно оскалился. – Вам следует нанять на службу более умелого колдуна. Сигнализация мастера Эйндрида ничего не стоит.

Финвар аб Дайхи судорожно сглотнул.

– Так вы пришли убить меня?

В общем, эти слова были логичными – чего же еще мог ожидать претендент на катерлахский престол от трех черных колдунов, заявившихся к нему в спальню посреди ночи. Однако Шайну крайне насторожил тон Финвара. Он говорил совсем не как невинный человек, в его голосе выразительно чувствовалось раскаяние или, скорее, досада за какой-то свой поступок, приведший к такой неприятной ситуации.

Это не прошло мимо внимания Бригид. Потом она рассказала, что у нее был другой план разговора, но она изменила свои намерения, решив действовать более прямолинейно.

– Об убийстве пока речь не идет, – сказала она, – а дальше – увидим. Все зависит от того, как вы будете выполнять свою часть нашего соглашения.

Удочка была заброшена почти вслепую, и, если бы не чары забвения, Бригид не решилась бы на такой риск. Но удар оказался метким. Финвар попался на крючок и в ответ обреченно вздохнул.

– Значит, такова ваша тактика? Загонять людей в безвыходное положение, принуждать их к сотрудничеству, навязывать им соглашения, которых они не хотели. Я же четко сказал вашему посланцу, что не собираюсь иметь с вами ничего общего. Но вижу, вы не принимаете отказов.

«Так вот как оно было! – подумала Шайна. – Фейлан аб Мередид предложил Финвару помощь в получении короны, однако у того хватило твердости отказаться. И тогда черный обратился к другому претенденту… Но к кому?»

– Почему же, мы принимаем и отказы, – продолжала свою игру Бригид. – Но только в том случае, если они искренние. А вы, хоть и отклонили наше щедрое предложение, все же не пошли к ведьмам, ничего им не рассказали.

– Потому что и с ними я не хочу связываться. Ведьмы думают лишь о собственной выгоде, они вредят Катерлаху.

Находясь в иллюзорном облике, трудно выказывать какие-то сильные эмоции. Однако Бригид владела этим искусством виртуозно, поэтому издевательский, презрительный смех верзилы прозвучал в ее исполнении непринужденно и естественно.

Перейти на страницу:

Авраменко Олег Евгеньевич читать все книги автора по порядку

Авраменко Олег Евгеньевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первозданная. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Первозданная. Дилогия, автор: Авраменко Олег Евгеньевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*