Могильщик. Черные перчатки (СИ) - Башунов Геннадий Алексеевич (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— Почему бы и нет, — усмехнулся Карпре. — Рассказывай о Сердце, старик.
— Сначала еда. Рассказывать с набитым ртом — портить историю. Жующий сказитель выглядит непристойно. Сказитель живёт ради того, чтобы рассказывать, а не зарабатывать на еду. Но и без еды никак, — усмехнулся старик.
— Ешь, — благосклонно сказал Карпре. — А мы пока выпьем.
— Я бы тоже выпил вина.
— Ну так выпей.
— Благодарю.
Сказитель ел и пил неторопливо, хотя наверняка был очень голоден. На вид ему было под шестьдесят, но руки не тряслись. У него было мало зубов, но он не ронял на бороду крошки и ошмётки еды. Его одежда была старой и оборванной, но довольно аккуратной, конечно, насколько это было возможно. Велион наблюдал за ним и чувствовал уважение. В детстве он хотел стать странствующим сказочником, но был слишком молчалив. Да и судьба распорядилась по-другому. Из странствующего сказочника в нём только странствия. Хотя бы наёмным убийцей не стал, и то хорошо…
Наконец старик доел. Он вытер ладонью бороду, поблагодарил. И замолчал, закрыв глаза. Пауза была достаточно длинной, Карпре уже начал проявлять нетерпение, но старик, наконец, начал:
— Есть в Лельском озере остров. Когда-то, сотни или даже тысячи лет назад, на этот остров прибыли поселенцы, решившие построить на острове город. Долго шла их стройка, но город, наконец, был достроен. Это был огромный город-порт с тысячами кораблей, стоящими у причалов. К этому времени сотни поселенцев превратились в тысячи, а к ним всё продолжали прибывать новые люди со всех краёв материка, и вскоре город занял весь остров.
О, это были жирные времена. Рыбацкие лодки возвращались полные рыбой, трюмы кораблей купцов ломились от товаров…
— А потом грянула война, и всё стало херово, — прервал старика Карпре. — Мне уже надоели эти песенки. Поверь, старик, мы, здесь присутствующие, никто иные как могильщики, и мы ощутили на своей шкуре последствия войны куда более сильно, чем все остальные, живущие сейчас на всех краях этого ёбаного материка.
— Вообще-то, — спокойно и тихо ответил старик, на удивление заткнув Карпре, — моя легенда о Сердце Озера. Она кончается за сотни, а может, и тысячи лет до того, как грянула война. Мне продолжать?
— Извини, старик, — примиряющее сказал могильщик. — Просто так же начинается каждая легенда о войне. О, это были жирные времена, бла-бла-бла, но вот началась война, бла-бла-бла… Продолжай, старик, я буду молчать.
— Но у этого города не было названия. Все называли его просто — Город на острове…
— А остров как назывался? — встрял Кермег.
— Заткнись, — шикнул на него кто-то.
— А остров назывался Остров в озере, — терпеливо объяснил сказочник. — И не было у этого города названия, хотя стоял он на берегах острова уже десятки лет. И тогда на землю спустился бог и сказал:
«Чада мои, ваш город не имеет названия. Обрушься на него буря или землетрясение, и вы все исчезнет бесследно, и никто не сможет вам помочь».
«Почему же?» — вскричали люди.
«Нет названия — нет города, нет народа. А как я могу помочь тому, чего нет?».
Бог ушёл, оставив людей думать.
Что делать? Как назвать город? Не знал никто. Люди начали придумывать разные названия, но ни одно из них не подходило городу, не могли жители придти к единому мнению. Если одним нравились одно название, то другим — другое. Люди обращались к совету мудрецов, но и те ничем не могли помочь, ведь и они принадлежали к разным народам.
— Спросили бы короля, — вставил Кермег.
— У островного народа не было короля, — строго сказал старик. — Иначе каждому народу пришлось бы выбирать своего короля, и как бы этим городом правили десять королей?
— А как правили десять мудрецов?
— Кермег, заткнись, — буркнул Карпре.
— Но мне интересно.
— Короли — не мудрецы, — терпеливо пояснил сказитель. — Мудрецы скорее договорятся между собой, да так, чтобы каждому народу было хорошо. Впервые между ними не было единства. А знаешь почему? Потому что не было достойного названия из предложенных.
Годы шли эти споры, но так и не нашлось хорошего названия. И тогда случилось страшное — один из демонов, прознав, что у города нет названия, решил его уничтожить. «Города нет, — решил демон. — Но люди есть. А мне нравится убивать людей». И тогда демон собрал на одном конце озера множество воды, слепил из неё огромную волну и отправил на город. Эта волна, — пояснил старик, видя, что мальчишка снова открыл рот, — по мере движения к городу собирала в себя всё больше и больше воды. — Кермег, довольный, закрыл рот. — Долго шла эта волна, и никто её не видел. Но вот она приблизилась к острову, и заслонила солнце, и поняли люди, что это наказание за то, что не смогли они дать достойного названия своему городу. Ужас поселился в их сердцах и не оставил и крошки места для надежды, ведь никто не мог помочь им.
А огромная волна была уже рядом. От её огромной тени стало темно, как ночью, хотя едва перевалило за полдень. На пенистом её гребне громоздились сотни кораблей, бывших на озере. От отчаянья пали все люди ниц и начали молиться.
И тогда вышел в центр толпы мальчик. В руках он нёс Нечто. Это Нечто помещалось в его ладонях, но исходило из него столько света, что рассеивал он тьму.
«Что это?» — спросили люди у мальчика.
«Это камень, — отвечал мальчик. — Я нашёл его, когда потерялся в одной из прибрежных пещер. Долго блуждал я по этой пещере в кромешной тьме, и силы покинули меня. Тогда, потеряв всяческую надежду, я упал на колени и начал плакать и молить о спасении. Боги услышали меня, и я увидел в конце пещеры свет. Подойдя ближе, я увидел камень, прекраснейший камень на свете, он и испускал из себя свет. Вновь вернулась ко мне надежда, и пошёл я, освещая себе дорогу светом этого камня. И вскоре вышел наружу».
«Надежда и нам сейчас бы не помешала», — сказал мальчику один из мудрецов… по чистой случайности оказавшийся рядом, — буквально прошипел сказочник, испепеляя взглядом открывшего рот Кермега. — И спросил мудрец:
«Как ты назвал этот камень?»
«Я не один день блуждал по пещерам, — отвечал мальчик, — и решил, что достиг самой середины нашего острова. И назвал я камень Сердце Озера».
«Вот оно! — вскричал мудрец. — Боги послали тебе этот камень, дабы вселилась в твоё сердце надежда. И дали нам подсказку! Мы назовём наш город Сердце Озера!»
Как только прозвучали эти слова, разверзлись небеса и спустился на землю тот бог, что предупреждал людей годы назад.
«Дети мои, — сказал он. — Вы нашли то, что искали. Отныне ваш город будет называться Сердце Озера, и в самом его центре будет лежать камень, названный так же».
И тогда засверкал камень под названием Сердце Озера так ослепительно, что осветил каждый уголок острова, дал каждому человеку чуточку своего тепла. И рассеялась огромная волна, и вновь на небе стало видно солнце. Город был спасён.
А мальчик, нашедший камень, стал первым королём острова. Он правил мудро, и жили все долго и счастливо. А камень, по чьему имени назвали город, стоял в самом его центре, и свет его вселял надежду каждому, — сказитель замолчал, переводя дыхание, и глотнул немного вина.
— Хорошая сказка, — кивнул Карпре. — Вот только одно мне интересно — много ещё таких камней нашли в той пещере? Не знаешь, старик?
— Сотни алчущих богатства людей бросились на поиски камней в ту пещеру, но нашли только самый обычный кварц.
— А что, — просил неугомонный Кермег, — Сердце Озера не помогло людям во время войны?
— Во время войны не помогало ничего, — грустно покачал головой сказитель. — Жалкой горстке людей удалось убежать из города, но им не удалось забрать камень. Именно беглецы с Сердца Озера построили этот город и деревни.
— Вот оно что, — хмыкнул Карпре. — Ну что ж, может, мы поможем найти им надежду. А ты, старик, расскажи что-нибудь ещё.
Сказитель начал другую историю, но Велион уже не слушал его.
«Поможем найти надежду, — думал он. — Одно упоминание о камне вселило надежду в Карпре. И не только в него. Я тоже начал на что-то надеяться, хотя и не понимал этого.