Драконы Солернии (СИ) - Рогозина Екатерина (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗
-Ну, добро пожаловать, в моё логово...
Это и в самом деле было логово. Где-то он умудрился набрать столько мха и листьев. Всё было абсолютно сухим и... тёплым. Хитрый маг, управляя воздушными силами, смог создать своей персоне микроклимат в своём овражке, чтобы не терять драгоценное тепло. Ледяной панцирь не выпускал тепло изнутри, закрывая половину тела мага этаким коконом.
Целитель тут же кинулся к эксперту, вынимая из походной сумки лечащие зелья первой помощи. Ди Ландау без лишних разговоров выхлебал пузырьки и потребовал еды. Ему был вручен кусок сахара, чтобы он точил его потихоньку на пути к палаткам.
Сил идти самому у него не было, я привычно взвалил его на спину и понёс в лагерь. Ди Ландау хрустел сахаром и постанывал, когда я неудачно ступал на камни и встряхивал его.
В палатке целитель осмотрел моего напарника уже подробнее и был в шоке:
-Что с вами вообще произошло? На вас живого места нет! Ушибы, синяки, да ещё и переломы... И дырка от пули для полной гармонии...
-В меня стрельнули, а потом сбросили в водопад, - ухмыляясь, сказал ди Ландау.
-В какой ещё водопад? - ахнули все, пытаясь понять, шутит он или нет.
-Вон в тот, - беззаботно ответил нам этот мерзкий мальчишка и махнул рукой в сторону Кос Ондине.
Люди замерли и уставились на меня. Левриеро озвучил общий вопрос:
-Он псих?
К сожалению, зачастую для нормальных людей, псих и маг - два взаимозаменяемых понятия. Иногда их способ мышления не совпадает с общепринятым, а желание эпатировать публику вылезает иногда совсем не к месту. Впрочем вполне могло оказаться, что у мага, проторчавшего в горах три дня без воды и пищи, взаправду поехала крыша.
Я вздохнул и даже засомневался, что на это сказать. Врать отряду мне не хотелось, но и с другой стороны признавать своего напарника невменяемым я не мог. Всё-таки мы гости из столицы и не можем уронить в грязь честь нашего департамента. Поэтому мне пришлось выбрать самый дипломатичный вариант из всех.
-Я хотел бы услышать всю его историю полностью, - сказал я людям. - Начиная от выхода из Амбры.
Все сочли это разумной идеей. Поисковый отряд снедало любопытство и беспокойство. Столичный эксперт найден, а где же его спутники? Превозмогший неминучую смерть Ди Ландау, даже будучи избит и обессилен, желал хвастаться. Я видел, как лучатся самодовольством его глаза. Сам я здорово беспокоился за этого охламона и хотел знать, что произошло. Поэтому я соблюл интересы всех присутствующих.
Далее я услышал совершенно невероятную историю.
Заклинание поиска, дарованное княгиней, работало исправно и вело ди Ландау и весь его отряд в горы за доспехом. Они как раз успели дойти до перевала в долину, которую мы миновали, и попали в засаду. Как позднее выяснилось, в отряде был предатель, сообщивший сообщникам, что столичный маг идёт по их душу.
-Всё-таки ты был прав, Фил, - криво улыбаясь, сказал ди Ландау. - За нами в Бергенте действительно следили, поэтому в Амбре меня уже поджидали. Кто-то предупредил их, что мы сюда едем и зачем. А всё проклятый телеграф!
Троих из поискового отряда убили на месте. Ди Ландау одним из первых получил пулю в плечо и потерял сознание. Очнулся он уже над водопадом. Отряд ограбили, забрав оружие и всё самое ценное, в том числе и припасы. От трупов и ещё живых полицейских разбойники избавились, выкинув связанных людей в водопад. Косы Ондине славились тем, что ни единый труп там ещё не всплывал. А живые свидетели разбойникам не были нужны.
Случившиеся за этим ливни и снегопад скрыли все следы.
-Так что молитесь о душах ваших товарищей, - меланхолично добавил столичный эксперт. - И точите ножи этих уродов.
-Ты выжил?! Но как?! - зашумели все.
Ди Ландау задрал нос и исключительно самодовольно заявил:
-Я офигительно крутой маг!
У меня даже кулаки зачесались, захотелось отвесить ему такой подзатыльник, который помог бы поставить его мозги на место, но бить раненого было глупо.
-Офигительно крутого мага не поймали бы так легко, - хмуро заметил сеньор Левриеро. - И почему ты не защитил других?
-Ага, конечно, - обманчиво ласково пропел эксперт. - Видишь ли, тут начинается самое интересное. Когда мы попали в засаду, меня подстрелили первым. Отгадай, кто это был - разбойники или их подельник, затесавшийся в наш отряд? Если посмотришь на мою дырку, то догадаешься, что стреляли мне в спину.
Целитель, уже взглянувший на рану, подтвердил слова мага. Окружающие помрачнели. Кому приятно узнать, что среди его товарищей есть крыса, сдающая других в руки к душегубам.
-Ты знаешь, куда ушли разбойники? - хмуро спросил егерь.
-В пещеру, - коротко ответил ди Ландау.
-Какую, к демонам, пещеру?! - вскипел сеньор Левриеро. - Тут нет пещер!
-А вот и есть, - промурлыкал маг и, наслаждаясь эффектом, выдержал небольшую паузу.
Оказывается, водопад скрывал проход в гроты. Неизвестно когда и кто обнаружил это место, но теперь им владели разбойники.
Ди Ландау нашёл убежище бандитов благодаря прихоти судьбы. Когда он выбрался из воды (знать бы ещё как?!), обустроился в своей выемке, чтобы ждать спасателей (оказывается, он ни минуты не сомневался, что я за ним приду... его уверенность меня очень тронула), то принялся колдовать. Он не мог двигаться сам, но заставлял ветер искать себе следы людей по всей долине, чтобы хотя бы узнать, куда ушли бандиты. Не могли же они исчезнуть бесследно. В результате, воздух принёс ему запахи и голоса из-под водяной завесы.
-Там больше чем одна комната и несколько коридоров. Я обрывками слышал их разговоры. Они собираются идти дальше к форпосту, там их кто-то ждёт для какого-то ритуала. Так что, дорогие мои, - глаза мага нездорово блестели, а пальцы неприятно подёргивались. Силу, исходящую от мага, почувствовали все, каждого из нас коснулось... нечто. - Любого, кто вздумает покинуть лагерь или подавать невесть куда сигналы, я убью на месте без суда и следствия. Фил, сколько вас всего?
-Десять, - тихо сказал я.
-А со мной - одиннадцать, - заключил маг. - Поэтому, давайте помогать друг другу, иначе кто-нибудь точно пострадает.
-Среди моих людей нет предателей! - прошипел разгневанный подозрениями глава отряда.
Молодой эксперт, прищурившись, поглядел на него и внезапно сбавил тон.
-Сеньор, я вам верю, ветер говорит, что вы хороший человек. Я вам благодарен за моё спасение. Ещё пара дней на холоде и я бы помер, несмотря на всю мою магию, - серьёзно сказал ди Ландау. - Но поймите и вы меня. У меня есть вполне конкретная поисковая миссия, а у вас в городе кто-то крысятничает, стреляет в спину и сдаёт своих бандитам. Мне это совершенно не нравится. Я предлагаю помочь друг другу. Я выполню свою работу, а вам удастся поймать предателей, чтобы передать их в руки правосудия.
Егеря и полицейские хмуро переглядывались. Левриеро с трудом взял себя в руки.
-У вас есть план? - спросил он.
Ди Ландау прикрыл глаза на мгновение и выдохнул:
-Да.
19
План мага был достаточно прост.
На наше счастье перевал до форпоста был завален как раз тем самым снегопадом, что скрыл следы побоища в долине. Поэтому разбойники ждали погоды, чтобы продолжить путь.
Им кто-то два дня назад отсигналил с другого конца долины, что по всем горам идут поиски пропавших. Поэтому разбойники затаились, благо пещера, полная припасов и топлива позволяла сидеть там до самого второго пришествия Короля-Дракона. Торопиться им было некуда - проход в Аттау был закрыт.
Ди Ландау собирался нанести им превентивный удар и предлагал штурмовать пещеру, пока бандитам не может прийти помощь из форпоста. Маг грозился вызвать ещё один снегопад, чтобы ещё сильнее завалить перевал, но пока решили этого не делать.
Мой напарник рисовал на планшете Левриеро план пещеры и отмечал примерную расстановку сил: