Песнь сауриалов - Грабб Джефф (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗
— Займись замком! — приказал Путеводец» толкая Оливию к двери. Он прикрыл ее своим телом от остальных орков, которые подкрадывались к ним.
Оливия нащупала замок, вынула из волос отмычку и сунула ее в механизм. Она не поверила, как быстро открылся замок. Если бы она открывала эту дверь в первый раз, то гораздо раньше поняла бы, что это ловушка. Открывая дверь, она снова услышала стук арбалета и звук попавшей в тело стрелы.
Потянув Путеводца за рукав, Оливия провела его через дверь, захлопнула ее и, не теряя времени, снова закрыла замок отмычкой. Когда она повернулась, чтобы побежать по коридору, сквозь решетку просунулась рука и схватила ее за волосы.
— Пусти! — заорала Оливия. Она почувствовала, как Путеводец ударил сквозь решетку. Рука ослабла и отпустила ее.
— В дыру, — закричал Путеводец. — Беги! Беги! В темноте Оливия забралась на кучу камней и земли, пытаясь почувствовать дуновение холодного воздуха на другой стороне завала.
— Путеводец! Сюда! — закричала она, когда почувствовала холодный воздух, идущий из тоннеля. Путеводец вскарабкался на кучу и подтолкнул ее в дыру.
Оливия полезла так быстро, как только смогла, чтобы освободить путь Барду.
Прошла минута, но он не появился из прохода, и Оливия полезла обратно, чтобы узнать, что его задержало. Путеводец лежал в туннеле без движения.
— Путеводец, пошли! — закричала она, тряся его за плечи. Она схватила его за руку, подумав, что сможет тащить его за собой. Рука была теплой, но раздулась, как грейпфрут.
«Это яд из проклятой ловушки, — поняла Оливия. — Он не просто поцарапался, он сильно поранился».
— Мне следовало догадаться, что он солгал, — пробормотала она, роясь в своем рюкзаке в поисках лекарства, которое может помочь Барду. В темноте ей приходилось искать нужную бутылочку на ощупь. Она достала ее и толкнула певца.
— Путеводец, ты должен выпить это. Проснись!
Бард слабо застонал.
«Это наибольшее, на что он сейчас способен», — поняла Оливия. Она повернула его голову на бок, открыла бутылочку и вылила содержимое ему в рот.
— Глотай! — приказала она. К ее огромному облегчению, он проглотил.
Через несколько мгновений Путеводец зашевелился и спросил:
— Что?
— Путеводец, пошли! — взмолилась Оливия. Бард встряхнулся и медленно пополз вперед. Хафлинг отодвинулась в сторону, потянув его за тунику. Наконец они оба достигли другой стороны и скатились вниз.
Оливия слышала, как орки спорили между собой на каком-то непонятном языке, затем громко загрохотала решетка.
— Я зажгу факел, — сказала Оливия. — Это займет…
— Он нам не нужен, — пробормотал Путеводец. Оливия почувствовала, как он взял ее за правую руку своей левой. Поврежденной правой он ощупывал стену, ведя ее по лабиринту коридоров. Она чувствовала, что он слабеет.
Следующий завал был проще, но певец потратил несколько минут, чтобы там проползти. Оливия положила руку на его спину, когда он выбрался оттуда. Его рубашка и туника были мокрыми.
— Не хочешь передохнуть минутку? — спросила она.
— Нет, — ответил певец. — Пошли.
Когда они достигли завала около лестницы, Путеводец тяжело дышал, его рука стала совсем холодной. Оливия не была уверена, что он сможет подняться наверх.
Когда они наконец выбрались в освещенную солнечным светом шахту, Оливия была в изнеможении, но вероятно понимание того, что это последнее препятствие придало Барду сил. Он выбрался из туннеля и с громким воплем рванулся по ступеням мимо замершей Оливии.
Оливия с ругательствами взбиралась на крутые ступеньки при помощи рук.
Добравшись до верха, она захлопнула дверь и задвинула засов. У ее спутника был ключ, чтобы запереть ее, но он был не в состоянии им воспользоваться.
Путеводец молча без движения лежал на ступенях своего разрушенного дома.
Оливия нагнулась над ним, слегка толкнула его и прошептала его имя. Он не ответил. Одна стрела торчала в его правом плече, другая попала в левое бедро.
«Или ему повезло, или орки — плохие стрелки», — подумала Оливия. Очень аккуратно она вытащила стрелы. Из ран начала сочится кровь, но не сильно.
Ранения были не смертельны.
«Это проклятый яд из проклятой ловушки», — поняла Оливия. Лекарство, которое она дала ему, было недостаточно сильным. Все, чего ей удалось добиться — на несколько часов отодвинуть его смерть.
Глава 8. Грифт
Элия вела Дракона и Зару из судейской комнаты арферов в бывшую камеру Безымянного. Внезапно Дракон остановился и понюхал воздух. «Несомненно, — поняла Элия, — сауриал смог унюхать запах Грифта». Повернувшись, она объяснила ему:
— Кто-то переместился в башню — какое-то существо, вероятно колдун — и похитило Эльминстера. Безымянного и, может быть, Оливию.
Дракон смущенно покачал головой, его хвост возбужденно задергался, но Элия не заметила этого. Ее внимание привлек грохот, донесшийся из коридора, который вел в комнату Безымянного. Она побежала по коридору, чтобы узнать, что там происходит.
У двери комнаты Безымянного стояли лорд Морнгрим и Брек. Брек яростно рубил дверь боевым топором, но несмотря на его силу и остроту топора, дверь не поддавалась.
Она услышала, как Морнгрим сказал:
— Это плохо, Орксбэйн. Дверь сделана из железного дерева.
— Что случилось? — спросила Элия, когда они с Драконом и Зарой подбежали к мужчинам.
— Акабар и Кайр не отзываются, — ответил лорд. Он повернул ручку и потянул, но дверь не открылась. — Замок отперт, но дверь не открыть. — Дверь как будто заперта при помощи волшебства.
Вспомнив о подозрениях Моралы, что Грифт может оказаться злым колдуном, а Кайр его сообщницей, Элия занервничала. Она не верила словам Кайр о том, что Грифт является обитателем Девяти Проклятых Кругов, но ей хотелось, чтобы полуэльф избавила Акабара от влияния Зары и убедила его в невозможности возвращения Моандера, поэтому она все-таки доверяла Кайр.
— Может быть, Кайр и Акабар хотят, чтобы им не мешали, — предположила она, сама не веря своим словам.
Брек опустил топор и холодно посмотрел на нее.
— Кайр не настолько застенчива. Если бы она хотела остаться наедине с мужчиной, она бы без всякого смущения отправила бы нас подальше, — ответил он.
— Что-то случилось, — настаивал он. — Нам нужен волшебник, чтобы расколдовать дверь.
Зара вышла из-за спины Элии.
— Отойдите назад, — приказала она. В руке она держала кусок глины, изогнутый в виде арки вокруг двери в комнату Безымянного. Приложив его к стене около двери, она прошептала:
— Согнись.
Элия удивленно выдохнула, когда каменная стена около двери изогнулась, как картофельная шелуха, открывая дыру, достаточную для того, чтобы можно было войти.
Зара прошла в комнату, прежде чем кто-либо успел ее остановить. Она удивленно осмотрелась.
— Его здесь нет! — прошептала она. — Где Акабар? — Повернувшись к Элии, она сердито спросила. — Где Акабар? Что ты с ним сделала?
Элия вошла в комнату и оглядела ее. Ни Акабара, ни Кайр не было видно.
Лежавшая на столе флейта была сломана, некоторые из клавиш были выбиты. На столе лежали куски расколотого кристалла. Что-то захрустело на полу под ее ногами. Она посмотрела вниз. На ковре валялись ореховые скорлупки.
В этот момент она увидела золу, ее лицо побледнело. Серый пепел образовывал на полу фигуру. С одной стороны лежала пара эльфийских сапог, кинжал, меч, пояс и ножны, с другой — два золотых кольца, серебрянный ножной браслет и значок арферов.
— Морнгрим! — позвала Элия. — Вам лучше зайти и посмотреть.
— Что это? Что случилось? — спросил Брек, протискиваясь в комнату. Когда он увидел пепел и вещи, лежащие на полу, его глаза яростно загорелись.
— Кайр! Нет! — закричал он. — Она мертва! Он убил ее! Этот демон Акабар убил ее!
В комнате арферов Морале давно уже надоело смотреть на Безымянного и Оливию, находившихся под Крепостью Путеводца. Она прекратила свое наблюдение, когда певец и хафлинг прокапывались сквозь каменный завал. Теперь жрица в третий раз стояла над серебряной чашей. Она решила, что сможет узнать больше, если. обратит внимание на существо, ответственное за исчезновение Эльминстера и Безымянного. Она вытащила кусок глины, который уронил Грифт, и представила себе огромного зверя.