Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Корабли не плавают, господин, – корабли ходят! – поправил меня Мукри, ощупывая жадным взглядом ближайшие корабли.

– Да пусть хоть бегают или прыгают! – зло рявкнул Рикар. – Выбирай быстрее, не на базаре, чай! И без вопросов дурацких!

– Рикар, со всем нашим уважением, но тут без вопросов никак не обойтись, – замотал головой выходец с островов. – Это же не лошадь! Если под тобой животина какая падет, то дальше на своих двоих потопаешь. А вот если под тобой корабль потопнет…

– Ладно, – обреченно кивнул я, понимая правоту бывшего пирата. – А нука, отойдем вот сюда под стенку, чтобы посреди порта не отсвечивать.

Дождавшись, пока все выполнят мое распоряжение, я вновь обернулся к Мукри и тут же отступил назад – неподвижно висящие вдоль моего тела щупальца взмыли в воздух и хищно развернулись к пирату вместе со мной.

– Ожилитаки, – с досадой сплюнул здоровяк, косясь на извивающиеся отростки. – А ято, дурак старый, надеялся, что отвалятся с концами… эх…

– Эх, – согласно поддакнул гном, таращась туда же.

– Вопросы, Мукри, вопросы! – нетерпеливо подстегнул я замешкавшегося при виде оживших щупалец пирата.

– Первонаперво, капитан, какой курс? – включился в разговор молчавший до этого второй пират – дюжий детина со смуглым скуластым лицом.

– Курс в открытое море, – коротко ответил я и, заметив недоумение на их лицах, добавил, чтобы исключить лишние вопросы и уточнения: – К острову Гангрис.

– В проклятое место? – отшатнулся назад Мукри, осеняя себя знаком Создателя.

У остальных вырвался слитный изумленный вздох. Лишь Рикар остался невозмутим, а Тикса вроде как даже обрадовался – больно уж ярко заблестели его глазенки, стоило ему услышать название покинутого двести лет назад острова.

– Ага, – оскалился я. – Именно туда, друг мой. Какой корабль подойдет для этой цели? Чтобы мы могли самостоятельно справиться с парусами. Из тех посудин, что стоят рядом с причалом. Ну же, Мукри! Решай!

– Вот этот, – после секундной заминки пират ткнул рукой в двухмачтовую посудину с выгнутыми наружу бортами. – Рыбацкий баркас, ходкий, штурвала слушается не сильно хорошо, но устойчивый. Его возьмем.

– Тогда вперед, не будем терять время зря, – процедил я и зашагал к лодке, гулко впечатывая в выложенную камнем набережную. Остальные молча потянулись за мной, слишком усталые, чтобы спорить. Лишь Мукри не удержался и вполголоса пробормотал:

– Так не отдадут лодкуто…

Я первым взошел на борт, прогрохотав железной обувью по прогнувшемуся под моим весом трапу. Хозяина искать не пришлось – со скрипом распахнулась дверь небольшой надстройки на корме и наружу выскочил приземистый и коренастый старик с перекошенным злостью морщинистым лицом.

– Что за…! – открыл старик было рот, но я шагнул вперед, на свет висящей на крюке масляной лампы, и слова замерли у него в горле. На это я и рассчитывал – рыбак был готов сражаться за свое имущество с кем угодно, но только не с облаченной в массивные доспехи нежити со злобно сияющими глазами и сероватыми отростками, вьющимися над головой.

Наклонившись вперед, я приблизил свое промороженное и покрытое инеем лицо к старому рыбаку и прошелестел:

– Старик, мне нужен этот корабль. Ты хозяин этой посудины?

– Ыыы… кхх… я, – едва выдавил старик задрожавшими губами, с ужасом глядя в мои светящиеся глаза. Его лицо серело на глазах, превращаясь в маску страха.

– У тебя и твоей команды есть две минуты, чтобы убраться отсюда, – продолжил я, лениво перехватывая потянувшееся к шее старика щупальце. – Потом я за себя не ручаюсь – уж слишком я голоден. Ты меня хорошо понял?

– Аага, – с заминкой кивнул рыбак.

– Сколько еще человек на борту?

– Двое… остальные в портовом кабаке…

– Вот и бери этих двоих и валите отсюда. Рикар, заплати ему за лодку! Давай, старик, пошел!

– Зачем платить, господин Корис? – с искренним недоумением воззрился на меня Мукри. – Наша добыча по, праву, клянусь ржавым якорем самого Красноглазого Демона!

– Готовься к отплытию! – оборвал я его и вновь повернулся лицом к городу. Чтото не так… очень сильно не так… – Тикса! Бегом на борт!

В отдалении попрежнему полыхал трактир и виднелись тянущиеся к нему цепочки факелов – люди спешили на пожар. Но мой взор был прикован к другой стороне – я смотрел на окраину города, откуда мы вошли в город меньше дня назад. Я чувствовал чтото странное, не поддающееся объяснению и описанию словами. Чтото… мрачное приближалось. Я ощущал это каждой клеточкой своего тела. Предчувствие беды?

Мимо меня пронеслись три тени – старик бежал во главе двух сонных рыбаков. Бежали, не оглядываясь и молча. Пронеслись по узкому трапу и помчались дальше, подальше от порта и подальше от страшной ледяной твари, захватившей их корабль. Бьюсь об заклад, что бегут не куданибудь, а прямиком к страже или в церковь. Похорошему следовало бы перерезать им глотки, распороть животы, чтобы не всплыли, и притопить прямо здесь. Или воспользоваться своими щупальцами, вытянув из них жизненную силу, чтобы не пропадала зря…

Поймав себя на мысли, что совершенно хладнокровно рассуждаю о том, чтобы лишить жизни трех безвинных людей, я с противным скрипом зябко передернул закованными в доспехи плечами. Я сильно изменился с тех нор, как превратился в кусок бесчувственного льда. Изменился не в лучшую сторону.

– Быстрее! – в голос рявкнул я, подстегивая и без того вовсю суетящихся людей.

Именно что суетящихся – только двое бывших пиратов четко знали, что именно надо делать, а остальные старались выполнить их короткие и зачастую непонятные приказы. Палуба сотрясалась от шагов, около главной мачты заскрипели блоки, зашуршали замерзшие и не хотящие расправляться паруса. Слава Создателю… или не ему?.. было довольно ветрено.

– Мукри, склирс ты бритый, сапог тебе в зад! Долго еще копаться будешь? – с кормы послышался злой рев Рикара. – Выводи нас отсюда!

– Рикар, это тебе не деревянный кораблик, что ты в детстве в ручье пускал! – огрызнулся пират. – Рубите причальные концы! Убирайте трап! Поднимайте якорь, да поживее, якорь вам в глотки!

Один из толстых канатов обрубил я, с другим справился Тикса, с носа послышался его вопль:

– Готово!

Заскрежетала цепь, вытаскиваемая из морской пучины дружными усилиями.

Я метнулся к трапу и ошеломленно замер – по переброшенной через борт доске медленно сходила Алларисса. Девчонка покидала корабль и делала это абсолютно молча, целеустремленно шагая вперед и устремив взор в одну точку.

– Аля! – крикнул я, отмирая и кидаясь следом.

Метнув взор туда же, куда неотрывно смотрела девушка, я узрел неподвижно замершую и странно искривленную фигуру с воздетыми над головой руками. И тускло пульсирующую желтую искорку. Мое новое зрение легко позволило разглядеть, что неизвестный сжимал в обеих руках длинный кинжал, в чьей рукояти мерцал желтый драгоценный камень.

В следующую секунду я сцапал мерно шагающую Аллариссу в охапку и, вздев ее в воздух, попятился назад на корабль, прочь от темной фигуры. Сделал шаг, еще один – и девушка превратилась в настоящий ураган, в безумную бестию, нечленораздельно рычащую и неистово бьющуюся в моих руках. Я тащил Алю прочь, содрогаясь от ее беспорядочных ударов, и молился лишь об одном – чтобы мои щупальца не приняли ее за врага. Изогнувшись всем телом, обезумевшая девчонка скрежетала ногтями по моей броне, со звериным визгом вцепилась зубами в стальные наручи.

– Господин Корис! – на трап выскочил огромный и взъерошенный здоровяк, сжимая в обеих руках топор. – Что?!

– Не подходить! – рявкнул я, не отрывая взгляда от стронувшегося с места и направившегося ко мне незнакомца. Шагающего странной, подпрыгивающей походкой, кренясь на бок и исторгая из себя едва понятное мычание:

– Ввоззьми…

– Стреляйте в него! – заорал я, швыряя бьющуюся девушку в объятия здоровяка и выхватывая меч. – У него кинжал! Кинжал Повелителя! Убить!

Первая стрела вонзилась в середину груди мужчины с кинжалом и глубоко вошла по самое оперение. А он ее даже не заметил, продолжая ковылять вперед. Шагать… и радостно улыбаться, словно увидел лучших друзей. Крики Аллариссы не прекратились, но стали приглушенными – похоже, девчонку закинули в каюту или трюм. Я выставил перед собой меч и ждал, пока незнакомец не подойдет на расстояние удара. А оставшиеся на корабле продолжали вбивать в него стрелы практически в упор. Вот он споткнулся, когда очередная стрела пробила колено, вновь выпрямился и зашагал дальше, улыбаясь во весь рот! За моей спиной коротко хекнуло, и утыканного стрелами мужчину откинуло назад таранным ударом брошенного топора. Он завалился навзничь, тяжело рухнув на залитую его кровью набережную, пару раз дернулся, неуклюже подбирая под себя ноги, и вновь начал подниматься. И это несмотря на то, что промеж его глаз торчал топор, почти что расколовший голову пополам.

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгой. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгой. Пенталогия (СИ), автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*