Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Осгард (СИ) - Липатов Лев (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Осгард (СИ) - Липатов Лев (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Осгард (СИ) - Липатов Лев (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто там-м-м?

— Откройте, пожалуйста, нас медведь хочет съесть!

Пришлось одеваться и спускаться на первый этаж. Там уже околачивались все "жильцы", но под дождь вылезать не спешили.

— Кто встречать придет? Там, похоже, гости и не высокого уровня, другие медведя сами бы прогнали.

— Или это ловушка, что бы нас выманить.

Я залез на парапет и выглянул из-за края стены. К воротам прижались две фигуры и выставленными вперед палками пытались напугать знакомого молодого пещерного медведя. Тот ближе к воротам не подходил — боялся ворона и наших кисок, но его желудок явно толкал его на необдуманный поступок. Он, облизываясь, медленно шажок за шажком приближался к "добыче".

— Эй, мохнатый, ну неужели тебе свой зад не жалко?

Медведь поднял голову и в его глазах я увидел смесь разочарования, обиды и обреченности. Он вздохнул и, повернувшись к нам опаленным задом, побрел вдоль берега восвояси. А я посмотрел вниз и посмотрел статусы гостей:

— Терранский оборотень 1й уровень

— Финист 1й уровень

— Хм, Ара открывай ворота, встречай гостей.

Больше никого за воротами не было, медведь ушел, и я пошел взглянуть поближе, кого же нам под вечер "принесло". Створка ворот приоткрылась, внутрь проскользнули две фигуры, устремились к крыльцу и испуганно отпрянули, когда две кошки ожили и, привстав, обнажили клыки. Выделил "персонажей" и дал им гостевой допуск на первый этаж дома, затем шагнул внутрь дома и пригласил следовать гостей за собой:

— Заходите, без моего приказа не тронут.

В холле чуть пристальнее рассмотрел, что оборотень оказался рыжей девчонкой, а соплеменник — худощавым, невысокого роста мужчиной непонятного возраста. Девчонка нацепила на себя конструкцию из местного лопуха и плетей вьюна. Вариант — полинезийский костюм, что в прочем не скрывало наличия неплохой фигуры. Волосы — рыжие, глаза — зеленые, любопытные. У мужчины на себе было что-то вроде набедренной повязки ярко-красного цвета. Волосы — темные, длинные, слипшиеся. Глаза темные, настороженные.

— Ара, у нас есть, что-нибудь из одежды?

— Лорд Шонгар, я же упоминал халаты.

— Выдай пока гостям полотенца, халаты и подавай на стол. Ужинать пора, заодно и гостей послушаем, может, что интересное расскажут, — и я направился в столовую.

Гости обсушились и переоделись в халаты, что им выдал Ара, зашли в столовую и скромно сели сбоку стола. Ара расставил посуду и разложил всем тушеных овощей с мясом.

— Поедим, разговаривать потом будем, — и я первым запустил ложку в тарелку.

Некоторое время все сосредоточенно работали столовыми приборами. Чук и Гек заинтересованно поглядывали на девчонку, а гости, видно изрядно голодные, уделяли внимание только ужину. Когда все насытились, я, вертя в руках стакан с легким вином, поинтересовался:

Гм, как Вас зовут, гости дорогие? Информации в статусе маловато открыто.

— Эллис, терранский оборотень, только начала играть.

— Эллис, это не игра! — ответил я

— Вся наша жизнь — игра.

— Ну и какими судьбами тебя занесло сюда?

— Начала играть, ой, жить на Осгарде на острове. Я даже, не знаю где он. Когда гуляла в своей звериной ипостаси, меня поймали какие-то жабы, приплывшие на корабле, посадили в клетку и утащили к себе на корабль. Заперли в трюме и видно куда-то везли. Корабль попал в шторм и разбился о прибрежные скалы в трех днях пути к югу отсюда. По пути встретила его, — оборотень кивнула на спутника, — потом погода испортилась, и мы еле дошли до Вас. А когда мы уже спускались с гряды на пляж, из кустов выскочил медведь. Дальше Вы все видели.

— А почему именно к нам, на север, а не на юг? Там же большой город Вестград.

— До него дней десять идти надо было бы, да и почем я знаю, что он большой, а Ваш маленький. На карте только точки и названия.

— Судя по Вашему костюму, Вы не запаслись на острове запасной одеждой. Ладно, я чего-нибудь придумаю. Так, уважаемый, а теперь Ваш рассказ, — и я посмотрел на спутника Эллис.

— Меня зовут Акела и рассказывать мне особенно нечего. Умер, потом беседа с демиургом и я, выбрав расу "финист", очнулся на берегу моря. Я выбрал рождение у города Финист, но, похоже, меня занесло не туда. Пока приходил в себя с юга, вдоль берега, пришла "кицуне".

— Кто?

— "Кицуне", — и Акела кивнул на Эллис, — это оборотень — лиса. Дальше пошли вместе, ну вот и все.

— Занесло тебя туда, куда заказывал, просто весь город — это пока только мой "Хутор" и шалаш дальше по берегу. И кстати, странно Акела — волк, а финисты это оборотни — птицы.

— Акела мой позывной, и в прошлой жизни я был пилотом, — улыбнулся гость, — и один раз я промахнулся. Возьмешь в свою команду?

— Возьму, а вот с лисой ума не приложу что делать. Она нас всех тут перессорит, ибо одна девушка на пять мужиков это взрывоопасно.

— На четырех, — сказал Ара, — меня самки данного подвида не прельщают.

— Так, утро вечера мудренее, — встал я со своего места, — Ара у нас есть, где гостям спать?

— Лорд Шонгар, обижаете, все уже давно оборудовано. Правда им придется спать в одной комнате, больше на первом этаже свободных помещений нет.

— Спасибо, Ара. Уважаемые гости, во избежание ненужных проблем из комнаты до утра не выходите, на пороге будет лежать "киска". Прошу не обижаться, но мы совсем незнакомы.

— Я такая страшная, что Вы меня боитесь? — надула губки Эллис, а Акела ничего не сказал, только согласно кивнул головой.

— Эллис, я не хочу себе проблем, даже гипотетических, а разбираться сейчас мне неохота, да и вы устали, пока добирались до меня. Поэтому давайте поговорим завтра и попробуем прояснить ситуацию тоже завтра.

— Хорошо, я Вас понимаю, — взглянула на меня своими зелеными глазищами лиса Алиса и повернулась к лейру, — покажите, пожалуйста, нам нашу комнату.

Я кивнул мажордому и проводил гостей взглядом, а сам кивнул братьям на лестницу ведущую наверх. Поднялись мы на третий этаж и сели в кресла в моем кабинете, который отгородил ширмами от спальни.

— Шонгар, думаешь, они не случайно здесь? Разведка? — спросил Гек

— Абсолютно точно. Только Акела скорее контрразведка и соглядай от папаши.

— Чьего папаши?

— Моего. Насколько я знаю, у Вас тоже согласно легенде есть здесь родители, ну или были. Так вот, один из Вас — "пригляд" от дяди, а Акела это уже профи. Я думаю будет у меня начальником КГБ, если согласится, хотя я не исключаю, что он приехал просто посмотреть на меня, что бы доложить свои впечатления "папе". Обнуление для него не проблема, как и наши "киски", но без шума все равно не пролезет.

— Это почему ты так решил? — удивился Чук

— По поводу Вас или Акелы?

— По поводу Акелы.

— У него очень специфический взгляд. Поскольку у меня был двоюродный брат служивший в похожем ведомстве, то это взгляд я хорошо знаю. Закрытая почти полностью информация в статусе только усиливает подозрение. Впрочем, Акела и не собирается отпираться от принадлежности к службе безопасности. А вот Эллис непонятно кто. Если она разведчица, то ей здесь еще нечего делать, просто еще нет города и нет целей подлежащих обязательному описанию. Себя таковой не считаю, ибо я еще "мелкий" и пока моя персона всерьез кого-то заинтересует, пройдет еще немало времени.

Получается, что либо она здесь случайно, либо я чего-то не знаю.

— Так, давай сразу разъясню ситуацию с нами. Мы действительно братья и нас попросил присмотреть за тобой твой дядя, но по опыту мы от тебя недалеко ушли. В прошлый раз успели дойти только до 12го уровня, а потом нас викинги обнулили. Дядя к ним как раз с ответным визитом отправился. Акелу ни я ни Гек раньше не встречали, но это ни о чем не говорит.

— У вас вторые ипостаси есть?

— Нет, пока, не успели открыть до набега "рогатых придурков".

— Жаль.

— Кстати, наличие соглядая от торговцев тебя не смущает, а мы вроде одной крови, тут это не пустой звук. То, что он под клятвой не мешает ему следить за тобой.

Перейти на страницу:

Липатов Лев читать все книги автора по порядку

Липатов Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осгард (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осгард (СИ), автор: Липатов Лев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*