Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗

Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич (читать лучшие читаемые книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глаза Хайди вспыхнули на миг и тут же погасли.

— Мой муж прислал известие. В ближайшие дни он приплывет в Ружмонт.

— Тогда я буду счастлив вам приветствовать вместе с ним.

— Я буду скучать. — Тихо сказала она.

— Я ваш друг, Хайди, вы всегда можете на меня рассчитывать.

Хайди покосилась еще раз на служанку.

— Мне сегодня приснился сон.

— Надеюсь, он был для вас приятным?

— Вначале да… — герцогиня покраснела и потупилась. — Мне снилось, что мы стал любовниками…это было…это было очень чувственно…мне снилось, что я приехала в собор Плимутрока в белом платье, под белой вуалью…

Кристиан замер.

— Продолжайте, Прошу вас….

— Я хотела расторгнуть предбрак с Филиппом…вы сопровождали меня…

А потом…нас убили…в соборе…там были наемники Филиппа с арбалетами и кинжалами….

Кристиан протянул руку через стол и накрыл ладонью руку Хайди. Она показалась ему холодной как лед.

— Вы мерзнете.

— Со мной что–то странное последние дни…кровь приливает к лицу, пропал аппетит…

— Тошнота?

— Да, как вы узнали?

— Вы беременны, Хайди. У вас будет ребенок…от Филиппа.

«Но, увы, не от меня!»

Герцогиня ахнула. Отдернула руку из–под руки Кристиана. Глаза заблестели.

— Лорас мне ничего не сказал об этом!

— Он старик и слишком медлителен для мага–хранителя. Примите мои поздравления, герцогиня.

Она была рядом, только руку протяни, но на самом деле далеко, очень далеко.

Поместье барона Данвига располагалось в живописной лощине между холмами. На холмах фруктовые деревья и виноградники.

Каменная стена окружала двухэтажный дом и хозяйственные постройки. Вместе с тем это был не замок, а скорее дворянская усадьба. До моря километров пять.

Хозяин поместья- барон Данвиг ходил на цыпочках и пылинки сдувал с важного гостя. Фехтование, прогулки по окрестностям на лошади, библиотека. Никаких женщин, никакого вина. Кристиан много читал, ломая голову над тем как обойти Лораса и орден магов. Лорас выполняет задание вышестоящих магов — не оставалось сомнений. Сундуки с сотней тысяч солидов привезли в поместье немедленно.

На второй день житья в поместье Лорас привел к Кристиану капитана наемников Вилея.

Кристиан едва сдержался от того чтобы приветствовать капитана как старого знакомца. Контракт был подписан и аванс выплачен. Через пару дней рота Вилея — три сотни опытных головорезов, взяла под охрану поместье барона Данвига.

В отсутствие Лораса, принц старался больше общаться с капитаном. Старый вояка, как и в прошлый раз, будучи человеком скрытным и не болтливым отвечал на вопросы, но беседу поддерживать не пытался.

«Предал он меня в Абейнхорте или его убили раньше, чем добрались до меня? Почему его люди оказались среди заговорщиков, ворвавшихся в королевский замок? Могу ли я на него положится?»

Кристиан пригласил из Плимутрока учителя фехтования Маргуса и позвал с собой на конную прогулку.

— Вы уже довольно много времени занимаетесь обучением молодых людей фехтованию, вы знаете многих опытных бойцов. Я хотел бы создать отряд телохранителей, которые будут подчиняться только мне. Возьметесь за это дело? Чин капитана и высокое жалование гарантирую. Когда взойду на престол Семиречья- выберете титул любой и получите его немедля.

Маргус смущенно покрутил усы.

— Неожиданное предложение, мой принц!

— В Плимутроке у вас есть лучшие перспективы? Большие доходы?

— Увы, мой принц! Только моя школа фехтования. Я из обедневшего рода и наследство мне не светит.

— Так вы согласны?

— Почту за честь служить вам, мой принц. Численность отряда телохранителей вами уже определена?

— Для начала- сотня и чтобы они умели держаться в седле и стрелять из луков или арбалетов.

— Лошади в Плимутрок стоят дорого, мой принц.

— Каждый человек, нанятый вами, получит средства на приобретение лошади и прочего снаряжения.

— Размер жалования мой принц? Что я могу сказать рекрутам?

— Наемники Вилея обходятся мне по серебряному солиду в день каждый. Телохранители получат тройное жалование-По три солида в день.

— Весьма щедро, ваше высочество.

— Вы, как капитан будете получать по десять солидов в день.

— Можете располагать мною, ваше высочество! Когда вам представить списки на утверждение?

— Чем скорее, тем лучше.

Через пять дней Маргус представил принцу два десятка людей шпаги. Не сосунки, люди опытные, из обедневших родов или младшие сыновье, не имеющие пока перспектив с наследством.

Для своих гвардейцев Кристиан заказал в Плимутроке темно–синие плащи с вышитым золотом гербом Гленоров–стальной латной перчаткой, сжатой в кулак.

Синие плащи теперь дежурили по всему поместью, парами, у дверей и ворот.

Барону Данвигу, конечно, не понравилось, что его дом превратился в военный лагерь, но перечить он не посмел.

Кристиан и к нему нашел ключик.

Барон оказался страстным виноделом. Не пьяницей, нет, а человеком увлеченным. Сам лично контролировал весь процесс, и как принц узнал от Маргуса, прославился на весь Плимутрок красными полусладкими винами.

Огорчала барона невозможность дальней транспортировки сладких вин. От нагрева вино начинало скисаться. Возили же товары в основном летом.

Спирт этиловый был известен в Мире. Его продавали в аптеках для изготовления всяких настоек лекарственных.

Кристиан заказал в Плимутроке несколько бочек спирта и продемонстрировал пораженному Данвигу, как его полусладкое превращается в неплохой портвейн.

— Даже маги не могли такое придумать! Вы–волшебник, мой принц!

Барон мгновенно уловил все перспективы нового напитка–крепленое вино не боится жары и его можно долго хранить.

— Дайте имя напитку, мой принц!

— Пусть будет называться–портвейн.

— Портвейн?

— Порт спасение для кораблей, а портвейн спасение для вина! — выкрутился Кристиан. В этом мире никаких Португалий не имелось.

Один из дубовых бочонков со спиртом принц рекомендовал оставить в подвале на три года.

— Когда откроете его через три года, поймете, в чем дело. Спирт превратиться в великолепный напиток, крепкий, маслянистый, переняв все лучшие качества дуба.

— Спирт?

На лице барона–винодела промелькнула гримаса сомнения.

— Дайте ему три года, барон, только три года.

«Пусть сам назовет его как пожелает…»

Синие плащи на гнедых конях сопровождали Кристиана в Плимутрок на торжественный молебен в честь спасенного наследника короны Семиречья.

На белом коне, в великолепных, но легких доспехах, Кристиан ехал через город во главе пышной процессии. Махал рукой и расточал улыбки, как кинозвезда. Опять и снова.

Из окон визжащие от восторга горожанки бросали под ноги коня живые цветы.

Люди графа Горна оцепили площадь перед собором, а на паперти принца ждал настоятель Жиллард в золотых одеждах и скромная монахиня в бело–черной рясе. Все повторилось, как и ранее, в прошлой жизни.

Кристиан преклонил колени на заготовленную парчовую подушечку, прямо на паперти.

Монахиня сделала два шага, протянула дрожащую руку. В тишине над площадью, заполненной народом ее прерывающийся голосок был слышен всем и каждому.

— Мой сын! Мой Кристиан!

Бывшая королева пошатнулась, и настоятель Жиллард поддержал ее под руку.

Площадь взорвалась криком. Со слезами на глазах люди обнимались и вопили.

Мать узнала сына! Принц настоящий!

Кристиан быстро поднялся и обнял монахиню. Она судорожно обхватила его и затряслась в беззвучном плаче.

«В самом ли деле она моя мать? Или чужой человек? Как я могу верить кому–то?»

На пышном приеме во дворце графа Горна, принцу пришлось пожать множество рук, как кандидату в президенты!

Когда Кристиан уже устал приветствовать гостей, которых представлял Горн, к нему приблизились Филипп, герцог Аргарда и его супруга Хайди Плимутрокская. Герцогиня на этот раз в синем платье, с воротом под горло.

Перейти на страницу:

Фирсов Алексей Сергеевич читать все книги автора по порядку

Фирсов Алексей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ), автор: Фирсов Алексей Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*