Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Холодный поцелуй смерти - Маклеод Сьюзан (читать книги TXT) 📗

Холодный поцелуй смерти - Маклеод Сьюзан (читать книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Холодный поцелуй смерти - Маклеод Сьюзан (читать книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— То есть, когда того человека убили, этот вампир не общался с тобой лично?

— Нет, — отозвалась я и снова повернулась к экранам. — Я вышла пробежаться.

На мониторе из цветочной лавки как раз показался парнишка, а я пробралась между ведер с цветами, чтобы поговорить с ним.

— Беда в том, Джен, — медленно начал Финн, — что, даже если бы ты действительно была с этим вампиром, я не уверен, что в нынешних обстоятельствах это послужило бы тебе алиби. В газетах была большая шумиха, и в обществе пробудились всевозможные предрассудки против волшебного народа. — Он помолчал. — Я обратился к одному юристу, даже он не выражает особых надежд. Он сказал, что раз ты из волшебного народа, он был бы рад, если бы ты оказалась в запертой комнате в компании дюжины гоблинов, которые подтвердили бы, что ты в тот момент не колдовала. Он думает, что дело за малым: стоит лишь обвинить тебя в том, что ты предположительно способна убивать подобным способом, физически не присутствуя на месте преступления… — Он умолк окончательно.

На записи я стянула флиску и окунула ее в ведро, а затем юркнула за дверь пекарни — прямиком в мышеловку.

— Получается, если не объявится настоящий убийца, я уже арестована, осуждена и казнена, — закончила я за Финна. — Что ж, твоя бывшая потрудилась на славу, — добавила я с горечью.

— Было бы лучше, Джен, если бы ты не исчезала! — в гневе парировал он.

— Финн! — рявкнула я в ответ. — У Хелен на меня зуб — и все из-за тебя! Может, ты и думаешь, будто ваши отношения остались в прошлом, но она так не считает, а расхлебывать эту кашу, густо замешанную на мести, придется мне! — Я стиснула кулаки — руки под резиновыми перчатками были мокрые от пота. — Разбирайся с ней сам!

Финн развернул мое кресло обратно, лицом к себе, и наклонился надо мной — глаза так и сверкали от возмущения.

— Джен, наши с Хелен отношения действительно в прошлом, но… все сложно. Я не понимал, что это может иметь такие последствия для тебя. — Он наклонил голову. — Простит ли меня прекрасная дама?..

Я вытаращилась на него, не веря своим ушам.

— Не знаю, что за идиотскую игру ты затеял со своей «прекрасной дамой», но лучше даже не начинай! — Я повернулась обратно к экранам. — Кстати, имей в виду: «все сложно» — это не оправдание, а стиль жизни.

Экран прямо передо мной смотрел вниз на пустую улицу за дымкой дождя. Стопка картонных коробок рядом с цветочной лавкой понемногу кренилась набок, превращаясь в шаткую Пизанскую башню. Дверь в пекарню оставалась открытой. За витриной висела белая пелена. Слушая, как тихонько дышит у меня за спиной Финн, я всматривалась в пустую улицу: вот бы там появился кто-нибудь, кто бы все уладил — и с убийством, и с Финном, и с кровососами, и со всем остальным, что грозит погубить мою жизнь, вот бы в моей жизни все перестало наконец быть так сложно, прах побери. Я чуть не расхохоталась. Нечего и мечтать — ничего такого не будет! На самом деле моя жизнь отродясь не бывала простой.

— Тебя никто не найдет… — проговорил Финн. Я услышала в его голосе вопрос, но решила не отвечать. Кресло дернулось — Финн схватил его за спинку. — Хелен даже попросила ведьм из своего сейма наложить заклятие поиска. Результат был отрицательный.

Странно… Я задумчиво побарабанила пальцами по ручке кресла. На мониторе парнишка взял из накренившейся стопки две коробки и потащил их в лавку. Заклятие поиска, за которым стоят силы ведьминского сейма…

— Когда это было?

— Только вчера, поздно вечером. Хелен пришлось ждать ордера и одобрения сметы.

— Вчера вечером?

Я валялась без сознания, под врачебным наблюдением Джозефа, накачанная морфином. Все равно заклятие должно было меня найти — почему же не нашло?

— Джен, я наблюдал, как они колдовали, — продолжал Финн. — Когда тебя не смогли найти, я наконец понял, что ты наверняка в Промежутке. Заклятие не нашло бы тебя, только если бы ты была…

Конечно, Промежуток — нигде, его в этом мире нет. Буквально. Но я же не…

— Здесь, с Тавишем! — Финн едва не зарычал.

— Что? — скривилась я — его тон меня раздражал. — С чего ты взял, что я именно здесь, а?!

— Я позвонил этому стервецу и прямо спросил, знает ли он, где ты, — сухо сказал Финн. — Он дал честное слово, что не знает.

— Потому что действительно не знал. — Я потерла переносицу двумя пальцами — мигрень из-за «Дубль-В» собиралась вернуться. — Если он создал у тебя другое впечатление, то, скорее всего, пытался, как обычно, навешать тебе лапши на ро… — я осеклась: фавны по неизвестным причинам очень нервно относятся к своим рогам, — …пытался тебя обмануть. — Уж Финну-то известно, какой у Тавиша нрав, иначе он не вошел бы в его берлогу как к себе домой, пусть даже и оказалось, что они из-за меня по-глупому соперничают. Неужели они думали произвести на меня впечатление?! — Я сюда пришла незадолго до того, как ты объявился и закатил истерику непонятно почему! — Парнишка на экране выпятил губу, полюбовался на отражение своего серебряного пирсинга в витрине, потом обернулся и оглядел пустую улицу. — С какой радости ты тут бросался оглушающими чарами?

— В таком случае где ты была? — Моего вопроса Финн даже не услышал.

Я надулась — злость никуда не делась.

— У друзей.

— Джен, что происходит? — напирал Финн. — Почему ты исчезла, даже не позвонив?

Я фыркнула, не понимая, зачем он разыгрывает дурачка.

— Знаешь, трудно звонить, когда лежишь без сознания!

Финн развернул мое кресло:

— Как — без сознания?

— Без-соз-на-ни-я, — ехидно отчеканила я. — Так часто бывает, если взлетишь на воздух, — можно подумать, ты новостей не видел!

— Ты же не взлетела на воздух, Джен! — Он даже побледнел от недоумения. — Видели, как ты выбегала из пекарни до взрыва…

— Что?! — Я вцепилась ему в плечи. — Кто видел?!

— Он! — Финн ткнул пальцем в сторону экрана. — Мальчик из соседнего магазина. По его показаниям, ты вошла в пекарню, чтобы поговорить с погибшим, а потом почти сразу вышла, после чего произошел взрыв. На записи ничего подобного нет, но мальчик так настаивал, что Хелен сделала вывод, будто ты применила к нему какие-то чары, корректирующие память, или даже приворот…

Зараза! Я ничего такого не делала, у меня на такие дорогие чары и денег-то нет, а вот Малик запросто… Он мог даже обойтись без чар, просто наслал на парнишку морок, когда не дал ему позвонить в полицию, хотя я просила это сделать.

— Гм, нет, я не колдовала, — проговорила я, не понимая, какое чувство сильнее: обида, поскольку Финн решил, будто я оказалась способна скрыться с места взрыва, или умиление — так он огорчился, что не примчался к постели больной с охапкой цветов и вагоном фруктов.

Потом я вспомнила, что Грейс советовала мне с ним поговорить, и последовала ее совету.

Я рассказала ему все — нет, почти все, кое о чем я умолчала, например о кризе из-за «Дубль-В», а еще, конечно, о том, где именно я была.

— Так что я узнала обо всем только сегодня утром, когда пришла в себя, — закончила я.

— О боги, Джен, прости меня! Если бы я только знал, что тебе было так плохо… — Финн отвел с моего лица прядку волос, глаза его почернели от угрызений совести, — я бы не вел себя так глупо, не злился бы. Ты же знаешь, для тебя я сделаю все, что в моих силах!

Я даже не знала, что внутри у меня затянулся тугой узел, — а теперь он ослабел, и я поняла, что мне уже не так страшно и одиноко. А как же Хелен?— фальшиво пропищал мой внутренний голос. «О ней сейчас и вспоминать не стоит», — подумала я и заглушила его.

— Спасибо, Финн, — серьезно сказала я. — Для меня это очень важно. А сейчас у меня все нормально, кроме вот этого… — Я с печальной улыбкой показала на мониторы. — Вдруг на записи обнаружится какая-нибудь подсказка?

Финн коротко вздохнул, словно собирался что-то сказать, потом погладил мои плечи.

— Хорошо. — Он выпрямился, еле заметно усмехаясь уголком рта. — Я посмотрю вместе с тобой.

— Я не знала, что вы с Тавишем знакомы, — с отсутствующим видом заметила я, повернувшись к экранам. — Ты никогда об этом не говорил.

Перейти на страницу:

Маклеод Сьюзан читать все книги автора по порядку

Маклеод Сьюзан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Холодный поцелуй смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Холодный поцелуй смерти, автор: Маклеод Сьюзан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*