Воровское небо - Асприн Роберт Линн (книги серии онлайн .txt) 📗
Синн понимающе кивнул и медленно полез рукой под плащ.
Вор облизнул губы, предвкушая получить жирный кусок от богато одетого человека.
И опешил, когда увидел у себя перед носом лезвие чудного короткого меча. Лунный свет зловеще играл на острие, обещая быструю смерть.
Менестрель выхватил меч одним точным и невероятно быстрым движением. Теперь он был хозяином положения.
— Пошел прочь, черт возьми! — закричал бард. — Или раскрою башку так, что мозги полезут из ушей!
Вор схватил ртом воздух, развернулся и галопом, быстро растворился в темноте Лабиринта.
Синн сразу же позабыл о нем и начал озирать окрестности. Он совершенно не представлял, где находится и как отсюда добраться до «Чайника».
Мысленно обратившись ко всем богам, какие могли его слышать, и взмолившись ниспослать ему озарение и указать путь, бард выскочил в переулок и побежал по ночным улицам.
Марьят облегченно вздохнула, когда, повернув за угол, увидела замаячившие впереди добрые окна «Теплого Чайника». Неразумно и опасно бродить по ночным улицам Санктуария, даже в таком относительно мирном районе. Об этом свидетельствовали пустые улицы и тротуары. Они не встретили ни одной живой души от самой Школьной гильдии.
Ранканка помянула недобрым словом наставников гильдии и их бумажную волокиту. Она давно бы уже привела детей домой, если бы они не отсылали ее от одного чиновника к другому, словно мяч в какой-нибудь детской игре. После всей волокиты, которую ей довелось вынести, Марьят пришла к выводу, что обилие чиновников — еще не признак широкого распространения просвещения в Санктуарии. Ее внукам были нужны учителя, и она хотела нанять самых лучших. Но она должна была предусмотреть, что ее заставят бегать по всем этим бумагомаракам.
До «Чайника» оставалось каких-то три дома, когда из темного переулка вышел человек и загородил им путь.
— Что вам нужно? — спросила Марьят спокойным голосом, борясь с нахлынувшим страхом. Будучи женщиной образованной, она знала, что звери бросаются, стоит только им почувствовать страх жертвы. А человек, угрожающий женщине и детям, ничем не лучше дикого зверя.
Выглядел этот тип весьма примечательно. Его волосы были словно вырваны пучками из головы, а не выпали сами собой.
И он зловеще ухмылялся.
— Красивой даме и маленьким детишкам небезопасно ходить по улицам без охраны, — хмыкнул он. — Может, позволите мне проводить вас?
— Советую убраться с дороги и дать нам пройти, — отрезала Марьят, обращаясь к нему намеренно грубо, чтобы поставить на место. — Иначе я позову на помощь.
— Ах, какие вы невежливые! — протянул Минг. — И какие глупые. Мои товарищи могут зашибить кого-нибудь из ребятишек прежде, чем сторожевые псы проснутся и добегут сюда.
Марьят вздрогнула и быстро обернулась. Действительно, из тьмы за их спинами проступили две фигуры и отрезали им пути к отступлению. Один — высокий и мускулистый амбал. Второй — тощий и хищный юнец. Оба скорее перережут ей горло, чем вступят в разговоры.
— Итак, — продолжал Минг, — мы с ребятами отведем этих детишек в… — он сделал паузу и подмигнул ей, — в безопасное местечко. Позже вам сообщат, где вы сможете их найти и сколько стоит их содержание — комната и харчи.
— Похищение, — едва слышно прошептала Марьят. — И выкуп.., кто вас послал? — Ее голос зазвенел от гнева. — Это ловушка!
— Тш-ш. Спокойно, госпожа Марьят, — сказал Минг и улыбнулся, увидев изумление, которое отразилось в ее глазах, когда он назвал ее имя. — Мы же не хотим будить добрых соседей, не так ли? В противном случае здесь будет много крови и грязи. Правда, Мальчики?
Вик и Спидо довольно захрюкали.
— И маленькие детишки могут так никогда и не повзрослеть, — злорадно добавил Минг. — А вы умрете от горя, а, бабуля?
Марьят поперхнулась, ее сковали ужас и отчаяние. Она так тщательно все рассчитала, но не учла ситуацию, которая грозила бы жизни ее внуков. Она надеялась никогда не столкнуться с самыми отвратительными сторонами жизни Санктуария. Теперь она поняла, что это было неизбежно. Зло живуче. Хотя город и стал богаче, он оставался Миром Воров. Она лишь надеялась, что это знание не будет стоить жизни ее внуков. Они — все, что осталось от ее семьи. Она жила ради них.
— Вот и хорошо, — сказал Минг, подходя поближе. — Будь послушной, как и положено доброй ранканской суке.
Того, что случилось за этим, не ожидал никто, даже Марьят.
Юный Келдрик, разъяренный от такого обращения к бабушке, дал волю гневу. Он ринулся вперед и пнул Минга в пах, изо всех сил приложив ботинком по его гениталиям.
Наемный убийца заорал от боли и неожиданности, упал на землю и принялся кататься туда-сюда, схватившись за промежность.
Вик схватил Келдрика, вздернул вверх и потряс. Спидо подскочил к Марьят и одним ударом в лицо сбил с ног. Потом сгреб Дарсию и Тимока цепкими лапками.
Вдруг два оперенных дротика впились в правое плечо Вика.
Здоровяк взвыл и уронил Келдрика наземь. А потом завертелся на месте, стараясь дотянуться и вырвать острые дротики из плеча.
Из темноты, словно демон из ада, с ревом вылетел Синн. За ним мчались двое уличных воришек, одному из которым он сунул монету вчера на ярмарке. Парень, которого звали Джакар, увидел Синна, мечущегося по улочкам Лабиринта, и в виде ответной любезности вывел барда из путаницы улиц и проводил до «Теплого Чайника».
Спидо отпустил малышей и достал свой нож. Марьят вскочила и завизжала:
— Убивают! Убивают! Помогите!
Она отчаянно надеялась, что ее вопли услышит стража и поспешит на помощь.
Синн попятился и выхватил свой клинок. Когда перепуганный юнец узрел наставленный на него короткий меч, он растерял весь роевой пыл, поджал хвост и бросился прочь.
Не успел Спидо сделать и пару шагов, как ему под ноги бросился Келдрик. Спидо споткнулся и полетел вверх тормашками, Джакар тут же прыгнул ему на спину и вырубил вора с помощью маленькой дубинки.
Минг все еще валялся на земле, скорчившись и бессмысленно пялясь в небо. Но Вик, который успел выдернуть дротики из плеча, взревел распаленным быком и ринулся на Синна, сметя его массой своего огромного тела.
Когда великан прижал Синна к земле, бард почувствовал, что не может даже вздохнуть. Он освободил руку с оружием и ударил мечом плашмя по голове здоровяка. Если бы он знал Вика получше, он выбрал бы более важную часть его анатомии.
Вик поднялся на ноги — само воплощение ярости и гнева, и поднял на вытянутых руках наглеца, который провалил им такое незамысловатое задание. Великан даже не дрогнул, когда в него вцепилась ранканка и дети, пытаясь его остановить. Он изо всех сил швырнул менестреля в ближайшую стену.
Синна размазало по стене дома. Он почувствовал, как его ребра ломаются и прорывают кожу, и рухнул наземь изломанной куклой, еще пытаясь сопротивляться накатившей темноте. Он не мог оставить Марьят и детей на произвол разбойников.
И когда мир качнулся и поплыл в сторону, он успел-таки услышать властный голос стража, который нельзя было спутать ни с чем другим:
— Именем принца, всем стоять!
И сознание покинуло его.
Бакарат поерзал толстой задницей в неудобном кресле. И угрюмо посмотрел на пятерых других торговцев, устроившихся в общем зале «Теплого Чайника». Кресла, предложенные Шамутом, были вполне подходящими для других, но для человека с комплекцией Жабы требовалось что-нибудь более широкое.
Он совсем уже решился позвать Шамута и попросить другое кресло, как в комнату вошла Марьят.
Толстяк с ненавистью посмотрел на нее. Вчера она умудрилась сорвать его замысел. Он уже узнал от своих тайных осведомителей, что Минг со товарищи провалил задание. Бакарат не беспокоился, что они могут свалить вину на него. У него было слишком много влиятельных друзей. Его бесило, что пришлось идти на встречу с Марьят, не имея козырного туза за пазухой.
Ранканская вдова прокашлялась и призвала общество к тишине.