Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лунные Всадницы - Томлинсон Тереза (библиотека книг txt) 📗

Лунные Всадницы - Томлинсон Тереза (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунные Всадницы - Томлинсон Тереза (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Еще бы не пристыженно! — сурово отрезала Мирина. — Выдавать такого ребенка за жестокого кровопийцу!

Кентаврея слегка нахмурилась.

— Я-то с тобой согласна, Змейка, сама понимаешь, но в мире Агамемнона такой брак — венец всех его желаний. Он заручится верностью главного своего союзника и обеспечит своей дочери и почет, и богатство. Агамемнону полагается радоваться, а не стыдиться…

Пентесилея сразу поняла, куда клонит подруга.

— Да, — согласилась она, сощурившись. — Если Кассандра права, и Агамемнону действительно стыдно, то причина тут в чем-то ином. Для него выдать дочку замуж за Ахилла — это великая честь.

Все обернулись к Кассандре. В лицах читался невысказанный вопрос. Царевна с несчастным видом покачала головой.

— Я не в силах разглядеть того ужаса, что кроется за всеми этими событиями.

— Не переживая, царевна, — ободрила ее Кентаврея. — Твое зеркало и твои видения благополучно привели нас к лагерю отца и дочери. Я уверена, что, когда придет время, тебе все откроется.

За те два года, что Мирина провела у Лунных Всадниц, она почти не замечала Кентавреи и считала ее отважной и сильной, но не особо умной. Теперь девушка внезапно увидела соратницу с другой стороны: а ведь Кентаврея чуткая, заботливая, умеет успокоить и утешить, что очень важно в этом опасном приключении. Атиша, как всегда, сделала правильный выбор.

— Сколько ночей осталось до полнолуния? — внезапно с тревогой осведомилась Кассандра.

Кентаврея словно бы удивилась, но посчитала про себя и подняла три пальца.

Кассандра кивнула.

— Полнолуние. Тогда-то и настанет миг величайшей опасности, и придет время нам действовать.

Глава 22

Авлида

Следующим утром подруги прибыли в город Авлиду, где в заливе стоял на якоре огромный ахейский флот — в три и четыре ряда. Всадницы остановились на мгновение на склоне холма над городом — и от открывшегося зрелища у них просто-таки дыхание перехватило. До самого горизонта, куда ни глянь, высился бессчетный лес мачт.

Девушки примолкли, понимая, как, должно быть, потрясена Кассандра. Ведь эти боевые корабли, все до единого, угрожают ее родному городу, Трое. Мирина наклонилась в седле и взяла подругу за руку.

Кассандра неотрывно глядела на залив.

— Я знала, что их будет много, — промолвила она. — Но такого я даже вообразить себе не могла. Похоже, весь мир объединился против Трои.

— Не весь, — возразила Пентесилея. — Пойдем, надо найти Ифигению.

Это оказалось несложно. Царевна и ее мать обосновались в роскошном дворце, принадлежащем правителю Авлиды. Пентесилея храбро отъехала потолковать с местной женщиной, торгующей оливками у врат города, а когда вернулась, лицо ее было белее мела.

— Что такое? — вскинулась Кентаврея.

Все не на шутку встревожились. Бесстрашная Пентесилея в кои-то веки была явно потрясена до глубины души.

— Где бы нам потолковать? Нам надо отъехать подальше от посторонних ушей, — сказала она. — Здесь, в толпе, лучше уж ни о чем подобном вслух не говорить.

Девушки молча поспешили назад тем же путем, каким пришли, выбрались из города, нашли укромное местечко у ручья — и только тогда Пентесилея рассказала им всё, что узнала.

— Садитесь-ка ближе друг к другу, — велела она. — Возьмите царевну за руку, плесните ей немного пастушьего вина.

Все в страхе повиновались. В груди у Мирины нарастало недоброе предчувствие.

Пентесилея заговорила, тщательно подбирая слова:

— Ифигения здесь, во дворце, — рассказывала она. — Я заговорила с торговкой оливками, выдумала, будто мы хотим продать нашего лучшего скакуна — для свадебной колесницы в самый раз будет. Так вот, торговка вытаращилась на меня так, словно я дура набитая или с ума сошла. «Ты никак до сих пор веришь в эту чушь? — зашептала она. — Да ведь вся Авлида уже знает правду. Старому жрецу Калхасу Артемида явила знамение: он уверяет, что ветер не переменится и корабли не смогут отплыть до тех пор, пока богине не принесут жертву».

Мирина и Кентаврея озадаченно глядели друг на друга. Принести в жертву ягненка, или лань, или там козу, когда флот отправляется в путь, — это же дело обычное, но Кассандра вновь задрожала всем телом.

— Посмотрите на царевну, — воскликнула Пентесилея. — Дайте ей глоток вина!

— Нет! — Кассандра оттолкнула чашу. — Вино мне не нужно. В глубине души я всегда знала про этот ужас — с тех пор, как мне приснился сон. Я знала про затеянную гнусность, да только не смела взглянуть правде в лицо.

— Что еще за ужас? — Мирина взяла подругу за руку и тут же вспомнила рассказ Кассандры о кошмаре, который она увидела во сне.

— Я видела нож, занесенный над горлом Ифигении…

Мирину замутило — тошнота подступила к самому горлу. Девушка прикрыла рот ладонью.

— Вот в чем дело! — воскликнула она. — Вот почему царь пристыженно отворачивается от дочери. Они хотят принести девочку в жертву!

Пентесилея кивнула, лицо ее было бледным и мрачным. Девушки немного посидели молча, прижавшись друг к другу: они начинали понимать, что происходит. Затея со свадьбой — да это же лишь уловка, с помощью которой царевну выманили в Авлиду!

Молчание нарушила решительная Пентесилея.

— Мы должны положить конец этой гнусности — так мы и сделаем! Как — еще не знаю, но мы приехали сюда увезти Ифигению, и не можем позволить себе проиграть.

— Нужно хорошенько все обдумать. — Кентаврея пыталась рассуждать спокойно и практично. — Необходимо выяснить, где и когда произойдет жертвоприношение. Вызнать все вплоть до мельчайших подробностей. Кто участвует в совершении обряда? Знает ли царевна? Знает ли ее мать?

Кассандра покачала головой.

— Думается, Ифигения живет в неведении. И поверить не могу, что ее мать знает о замыслах Агамемнона; Клитемнестра любит свое дитя, хотя и обращается с дочкой, точно с куклой.

— Надо бы походить по городу, послушать, о чем люди толкуют — пожалуй, этому мы и посвятим остаток дня, — настаивала Кентаврея. — И хотя сейчас мы друг другу очень нужны, мы узнаем куда больше, если разделимся и побродим поодиночке. Встречаемся здесь же, на закате.

— Ты справишься одна? — спросила Мирина, тревожась за Кассандру.

Царевна нервно сглотнула — и кивнула.

— Сейчас мне лучше, — сказала она. — Мы разделили страшную тайну, теперь мне не нужно нести это бремя одной. Я могу быть сильной ради Ифигении: могу — и буду.

Пентесилея нагнулась и помассировала Кассандре плечи.

— Молодец, — похвалила она. — Мы — Лунные Всадницы, мы — амазонки, и мы придумаем выход!

— Я знаю, когда свершится жертвоприношение, — сообщила Кассандра. — Вечером в полнолуние, то есть завтра, на закате.

И как только они сразу не догадались! Ведь Кассандра столько раз твердила, что полнолуние — миг наивысшей опасности!

* * *

Тем же вечером девушки вновь сошлись у ручья — поделиться собранными сведениями. Узнать все, что нужно, труда не составило: вся Авлида бурлила сплетнями и пересудами, и хотя кое-кто жалел юную царевну, особой любви к Агамемнону и его родне в городе не питали.

— Жрец Калхас — дурной человек! — Кентаврея сплюнула на землю. — Похоже на то, что корабли стоят тут уже не первый месяц: им не терпится сняться с якоря и отплыть к Трое, а нельзя: дует холодный ветер с севера. Так жрец объявил вождям, что ветер переменится только тогда, когда совершится жертвоприношение.

— Но ведь в это время года ветер всегда дует с севера, — промолвила Мирина. — Ветер летит с Черного моря через Геллеспонт, а после полнолуния, с приходом месяца Цветов, стихает, — и тогда задувает теплый, ровный ветер с юга.

— Мы это знаем, равно как и жрец, — подтвердила Кентаврея. — И я готова поклясться, что Агамемнон тоже понимает: ветер вот-вот переменится, чего бы уж там ни думала про себя Артемида.

— Вот и Ахилла вряд ли одурачишь, — продолжила Пентесилея. — Он-то немало поплавал на своем веку.

Перейти на страницу:

Томлинсон Тереза читать все книги автора по порядку

Томлинсон Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунные Всадницы отзывы

Отзывы читателей о книге Лунные Всадницы, автор: Томлинсон Тереза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*