Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Милорд и Сэр - Федорова Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Милорд и Сэр - Федорова Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Милорд и Сэр - Федорова Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Хочу. Вот прямо сейчас и до ужаса хочу самую что ни на есть настоящую физику, как сказал бы один ужасно отважный герой… – пробормотал Серега, устраиваясь в траве поудобнее.

– Ну к чему такая ирония, милорд? Ни к чему, ни к чему, право же. А вы когда-нибудь видели настоящего эльфа? Или эльфеву, сиречь эльфа женскага полу?

– Нет, – сказал Серега чистую правду.

– А вот теперь увидели.

“Ох, как же я после этого счастлив, – подумал Серега. – И до чего же горд…”

Эльф провел левой рукой над ладонью правой, и фонтанчик капель, за отсутствием Серегиной головы вольно поливавший теперь сине-зеленую травку у него за спиной, враз иссяк.

– Опять-таки прошу прощения за Эльфирру, милорд. Не сдержалась, молода еще. Всего четыреста двадцать шесть лет, чего ж вы хотите, милорд…

– Действительно, юнница, – пробормотал Серега, – А что, собственно, со мной случилось?

– По порядку, милорд? М-м… вас перенесли из той части леса, в которой вы находились, перенесли сюда, в Эльмир. Но вообще-то в определенном смысле вас никуда не переносили – с точки зрения гиперпространственных координат. Теоретически вы продолжаете пребывать все в той же точке пространства, что и раньше. Пояснить подробнее?

Серега согласно покивал.

– М-м… Тут вам понадобится некоторое воображение, милорд. Итак. Принцип континуума в континууме. Один и тот же объем пространства, образно говоря, может занимать один мир. А может и не один. Несколько… Количество пока еще точно не определено, но уж, конечно, никак не бесконечность. Этакий ряд взаимовложенных континуумов… Опять-таки, повторюсь, в этом ряде не может быть никакой бесконечности. Она вообще невозможна в принципе, хотя и ужасно нравится ученым вашего мира. Бесконечности, милорд, вообще не существует как таковой. Для любой модели, математической ли, физической ли, существует строго конечное число вариантов, а затем наступает качественный скачок одной из опций и открывается новая последовательность вариантов, тоже, разумеется, конечная…

– Э… Это все очень… очень интересно… – жалко промямлил Серега (с физикой у него туговато было еще с младых ногтей, так сказать). – А вы не могли бы сразу – и поближе к сути дела? Или хотя бы попроще так, покороче… Чтобы попонятнее было.

– А, на пальцах хотите? Хорошо. Только ответьте мне на один вопрос: вы, милорд, в состоянии представить себе, что один-единственный объем – кувшин, комнату там, не суть важно, – вполне возможно заполнить не один, скажем, а хотя бы два раза? Не вынося при этом уже принесенного.

– Запросто, – сказал Серега, припомнив восточные сказки. – Вот например, славный делами своими Ходжа Насреддин как-то на спор заполнил одну бочку три раза, не опорожняя – камни, затем песок в промежутках между камнями, и еще воду налил напоследок. И все три наполнителя у него получились в одном объеме.

– Умничка! – ласково похвалил его эльф. И лукаво добавил: – Для герцога, милорд, вы у нас что-то слишком уж развиты. Может, вернетесь в менестрели? Вот там ума уж точно больше требуется.

– Я вернусь, – неопределенно пообещал Серега, – когда-нибудь, куда-нибудь…

– Милорд герцог говорит о возвращении в свой родной мир? Понимаю, как же – мир родной, край обетованный… И вот кстати о затронутой теме. Краем уха – в этом лесу такое эхо, милорд, что прямо-таки грех жаловаться на недостаток сведений, – слышал я, что наниматели милорда несколько иначе трактовали его поведение в нашем мире, а также и его будущее – и здесь, и потом. И это расхождение во мнениях сильно угнетает их на сегодня…

– Интересные сведения… – выдавил слегка похолодевший Серега – И до какой же, интересно, степени доходит это “угнетение”?

– По-моему, – равнодушно обронил эльф, – вас не будут возвращать домой. Видите ли, никто из них и не надеялся на вашу удачу здесь. Собственно, как это часто бывает, ЭТУ организацию на сегодня интересует совсем не то, что записано в их названии. И уж еще меньше их интересует ваша судьба здесь. Как это часто бывает… Там сложные перипетии, милорд. Может, вернемся лучше к нашим баранам?

Серега промолчал, насупившись и глядя в землю. Эльфа это нисколько не смутило.

– В связи со всем вышеизложенным милорду совсем не повредит заручиться поддержкой со стороны… со стороны, скажем, некоего дружественного народа, могущего взять на себя все обязанности прежних нанимателей милорда. В порядке взаимовыгодного обмена и сотрудничества.

– Понимаю, – сказал Серега, – ты – мне, я – тебе… Значит, “ты мне” для меня уже известно, а вот об “я тебе”, надо думать, вы мне сейчас расскажете.

– В точку, милорд! – Эльф откинулся назад, поменял позу – пересел с корточек на задницу. – Итак, мы остановились на теории взаимопроникнутости миров. Касаясь некоторых научных аспектов… И в вашем, и в нашем мире атомы традиционно разнесены на столь огромные расстояния, что строение материи вполне сравнимо со строением Вселенной – крохотные и редкие пылинки звезд-атомов в огромном океане пустоты между ними. Атомы связаны между собой полями – это аксиома – и еще кое-каким видом пространственных связей. Но при этом через пустоту, столь редко заполненную атомами, вполне возможно пропустить еще какие-нибудь поля с несколько измененными характеристиками по отношению к тем, первым. Вам понятно, милорд? Ваш, то есть тот мир, откуда мы вас только что изъяли, – камни, наш мир, скажем, песок между камнями… Практически вы все там же – в той же точке Вселенной. На той же планете. Но ЗДЕСЬ чуть повернуты поля, и это – другой мир. Хотя и похожий.

Эльф сделал паузу, внимательно поглядел на него, явно ожидая вопросов. Или еще чего другого. Но Серега упрямо молчал – говорить ему пока что было нечего.

– Итак, мы перенесли вас к себе, в свой мир, – заторопился эльф. – Оговорюсь, кстати, что так же аккуратно мы вас и вернем по окончании нашего дела… или в случае вашего несогласия на него. Туда же, в туже секунду. О средстве перемещения услышать что-нибудь хотите? Вдруг да пригодится когда.

– Просветите.

– Вас перенес сюда гурер. Я слышал, что вам уже рассказывали о существах, которые питаются эмоциями, точнее – болью и мукой человека, окутывая его тело как плащ.

– Да. – Серега содрогнулся, припомнив.

– Это моллюски, милорд. Обычные моллюски, хотя и особой разновидности. Наш гурер им родственник. Тоже моллюск, тоже облегает человеческое тело подобно плащу. Вот только вместо того, чтобы возбуждать у жертвы болевые рецепторы, гурер вас просто и безо всяких затей кушает. Облекает раз и навсегда, потом долго и с наслаждением переваривает. А чтобы никто не тревожил, уползает в другое пространство. В другой мир. При соответствующей дрессировке из них получаются вполне приличные слуги. Относительно послушные, с очень небольшим процентом переносов, пошедших на питание…

– Стоп, – вмешался разом встревожившийся Серега в ровненькое и гладенькое повествование мужичка-эльфа. – Так что же, он мог меня до вас и не донести?

– Э-э… Надо же бедному моллюску хоть иногда что-то есть, милорд. Изредка… Не будем об этом. Главное – ЗАЧЕМ мы вас сюда перенесли. Не так ли?

Эльф выдержал многозначительную паузу. Серега покривил губы, ощутив некую душевную усталость. Как там в песенке: “Я Синдбад-мореход из Багдада, мне скитаний и даром не надо…”

– Не вопрос, ребяты, – развязно вымолвил он, пытаясь хоть как-то отплатить за “небольшой процент на питание”, – пророчество у вас какое-нибудь здесь обнаружилось, как пить дать. С надписью сверху – к срочному исполнению. И вы за меня – как носорог за соломинку. Я ж с недавних пор в этом деле признанный авторитет.

– Да, милорд! Правда ваша… – как-то даже подобострастно согласился эльф. – Пророчество весьма и весьма старое. Правда, до недавних пор на него никто не дерзал осмелиться – дело, гм… крайне неординарное. Но, увы, нынешние люди уже не те, что прежде. Никакого почтения к святыням: осмеливаются замахиваться даже на самое дорогое – на нас, на эльфов. Текст дословно таков: “Принцессу эльфов в жены возьми. По обряду Луны. Кольцо ей на палец надвинь. Кольцо из металла Луны. А после сними. В крови тридцати омочи. В печь положи. И снова на палец эльфевы надвинь – и тогда для тебя станет возможной любая судьба”. Впечатляет?

Перейти на страницу:

Федорова Екатерина читать все книги автора по порядку

Федорова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Милорд и Сэр отзывы

Отзывы читателей о книге Милорд и Сэр, автор: Федорова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*