Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пламя в твоих руках - Эльденберт Марина (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Пламя в твоих руках - Эльденберт Марина (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пламя в твоих руках - Эльденберт Марина (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— За встречу, что ли? — предложил Дрэйк, поднимая бокал. — Долгожданную.

Мы слегка соприкоснулись краями бокалов. Эта традиция пришла к нам от пустынных шаманов, которые, перед тем как вкусить питье, таким образом обменивались энергией. Разумеется, только с теми, кому они полностью доверяли: считалось почетным поделиться частичкой силы и передать ее другу. Причем сделать это нужно было очень тихо — чем тише, тем лучше. Это значило, что таинство состоялось, а приглашение разделить веселье в теплой компании одобрено духами тишины.

— «Долгожданную» не то слово. Я безумно соскучился, Леона.

— О-ум-м-м… — Хорошо, что я уже жевала.

— Так, я тут хотела кое-что разузнать про торжественную часть. — Когда в дело вступала Лэм, все остальные замолкали. Точнее, замолкали те, кого ее вопросы не касались. К счастью, разговор о предстоящей свадьбе увел нас от темы соскучившихся. Вальнар принимал участие в обсуждении постольку-поскольку. Всем своим видом выражая, что ему неприятно невнимание общества к его истинной цели.

В целом мы довольно мило общались и уже добрались до шоколадного торта, которым Дрэйк пожертвовал ради дружеских посиделок, когда моей лодыжки коснулась нога Вальнара. Я дернулась и чуть не пролила кофе, а он смотрел на меня так, словно не прочь был продолжить прямо на этом столе. В ответ я пнула его под коленку: от души, чтобы проникся. Он поморщился, а потом накрыл мою руку своей, когда я потянулась за кусочком торта.

— Давай, я тебе положу.

Да, кое-кто явно не понимает намеков.

— Мы ненадолго.

Спрыгнув со стула, поманила Вальнара за собой. Черная напольная плитка блестела под светильниками. Из-за золотых вкраплений создавалось ощущение, что я иду по звездному небу. Зато в гостиной, где свет был выключен, а жалюзи подняты, гораздо лучше просматривался город, чем обстановка.

— Так и знал, что долго ты не продержишься.

С трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза.

Правда, зря расслабилась. Вальнар тут же попытался сцапать меня за талию, но я успела выставить вперед руку. Наткнувшись на растопыренную пятерню, он недовольно поморщился.

— Слушай, Леона, я тебя не понимаю. В чем проблема? Тебя же ко мне тянет, я вижу.

— Ты когда в последний раз зрение проверял?

— Общение с Лэм на тебя плохо влияет, — заявил он.

— На меня хоть что-то влияет! — рыкнула я, чувствуя, что начинаю терять терпение. — Ты что устроил на кухне?

— Что опять не так? Цветы не понравились?

Он хоть что-то в своей жизни делает просто так? Или все с расчетом на выгодное вложение в будущее? Понимаю, профессия такая, но в отношениях это не работает.

— Дело не в цветах.

— В твоей забегаловке? Да пой сколько хочешь, если для тебя это так важно. Я больше не буду возражать.

Вот теперь мне захотелось пнуть его чуть повыше, в стратегически важное место. Чтобы не размножился даже случайно, пока не поумнеет.

— Дело во мне, — сказала я. — Во мне, не в Ландстор-Холле, не в цветах, не в том, почему мы расстались. Я люблю другого, Вальнар, понимаешь?

Вот тут замолчали мы оба.

Он наконец-то понял, что зря купил цветы.

А я… до меня дошло, что я только что сказала.

Слово не виар, вылетит — не поймаешь. Определенно радовало, что мой виар не вылетел где-нибудь в другом месте: например, при Лэм с Дрэйком. Полночи я пыталась загнать его обратно и придумать этому какое-то логическое объяснение. Например, мне очень нужно было убедить Вальнара, что наши отношения остались в прошлом — вот и взбрело в голову такое. Но виар все равно хлопал крылышками и всячески намекал, что пора бы уже посадить его на колени, погладить по шерстке и смириться.

Ну уж нет.

Не может же это быть правдой.

Мы и знакомы-то всего ничего.

Нет, я сказала!

Примерно с такой мыслью и боевым настроем я отдавала Танни распоряжения по поводу выходных: допоздна не гулять даже с Миком, с Марром гулять по первому зову, уроки учить по максимуму, чтобы разгрузить себе день рождения. Она подозрительно соглашалась, но ехидная улыбочка с ее лица не сходила весь завтрак. Под конец, когда сестра заявила, что в моих руках судьба Мэйстона на всю неделю, я не выдержала и запустила в нее литтоновой ягодкой. Она увернулась, и приз достался Марру.

На такой ноте и попрощались.

Рольген привычно встречал у дверей. Перехватил спортивную сумку, куда я сложила вещи на два дня, и проводил к флайсу, Валентен одарил улыбкой и всю дорогу рассказывал про внучек. То есть не всю. Пока я не заметила, что летим мы совсем не к дому Халлорана. Точнее, в сторону промзоны, где располагались все предприятия Мэйстона.

— Нам на Восемнадцатый остров, — сообщил водитель, заметив мое замешательство.

— А… Ага.

Мы как раз обогнули стрелы высоток семнадцатого, и перед глазами выросло ультрасовременное здание Мэйстонского телепорта. До этого я видела его только на картинках в сети: огромный стеклянный купол. С высоты казалось, будто кто-то перевернул гигантскую салатницу, чтобы накрыть ею весь остров. Восемнадцатый вытянулся в сторону открытого моря, словно хотел отделиться от города и сбежать.

По форме остров больше всего напоминал овал. Вокруг здания «Мэйстон-телепорт», как кольца вокруг малой луны, располагались парковки разных уровней, по сторонам — многочисленные грузовые терминалы и служебные помещения. В частности, «тарелка», отслеживающая допустимые колебания радиоволн. Жилых высоток здесь не было, равно как и на соседних островах — телепортационные поля перебивали сигналы вещательных вышек.

Стеклянные стены поблескивали в лучах холодного солнца так, что слепило глаза. Реклама на них сменяла одна другую, а мне как-то резко стало не по себе. Кажется, именно Рэйнар сообщал, что не любит сюрпризы, но вот сам делать горазд. Дабы не выглядеть совсем уже растерянной, улыбнулась. И прилипла к стеклу, мы как раз заходили на посадку. Стоянка верхнего уровня разлилась под нами ослепительно-изумрудной лентой — создавалось ощущение, что садишься на приглаженную сильным ветром густую траву.

Интересно, куда это мы собрались? До оперы и Зингсприда еще две недели.

И вообще, мне учиться надо, а не развлекаться.

Десятки вопросов крутились на языке, но не Рольгену же их задавать. Тем более что сейчас было на что посмотреть. На вмонтированных в стены экранах пестрели рекламные ролики. Повсюду темно-зеленый и оранжевый — фирменные цвета компании. Среди всего этого мельтешения четко выделялось табло с рейсами прибытия и отправления, а еще слоган бегущей строкой: «До вашей мечты всего лишь шаг».

— Хороших выходных, Леона, — улыбнулся Валентен.

С ним мы тоже договорились, что обращаемся друг к другу по имени.

— И вам чудесных! Внучкам привет!

Водитель ослепительно улыбнулся, а мы с охранником поспешили к автоматическим дверям. Флайсы над головами напоминали рой насекомых: оно и неудивительно, здесь бесконечный поток пассажиров.

Вход гласил: «ВИП-залы», но я решила больше не удивляться. Вот прямо сейчас взяла и решила, да.

Рольген пропустил меня вперед и поставил сумку на ленту металлодетектора.

А я залипла на масштабы, открывшиеся моему неискушенному взору.

То есть если вам когда-нибудь приходилось бывать под гигантской перевернутой салатницей, внутри которой голограммы рассыпались прямо над головами спешащих людей, то ничего страшного. Я вот к такому не привыкла, поэтому сейчас рассматривала огромный стильный зал, по которому с эхом разносились объявления. Мелодичный женский голос сообщал о рейсах, первыми приглашались именно пассажиры бизнес-класса.

Телепорт вообще штука занятная. Когда появилась эта технология (изобрел ее, кстати сказать, человек), иртханы тут же прибрали такую выгодную разработку к рукам. Поставили производство на конвейер, наладили организацию рейсов и наслаждались прибылью. Подземные путешествия — сначала на ездовых виарах, а затем и на поездах обходились гораздо дороже, занимали уйму времени, а еще были опасны. Из-за разницы пород нередко случались обвалы, да и не везде можно было проложить пути. Собственно, телепорт стал прорывом для цивилизации, с помощью него соединили все уголки планеты, все страны и города. Благодаря ему не осталось на нашем шарике точки, куда невозможно попасть в считаные минуты.

Перейти на страницу:

Эльденберт Марина читать все книги автора по порядку

Эльденберт Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пламя в твоих руках отзывы

Отзывы читателей о книге Пламя в твоих руках, автор: Эльденберт Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*