Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лисичка для некроманта (СИ) - Казарина Диана (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Лисичка для некроманта (СИ) - Казарина Диана (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисичка для некроманта (СИ) - Казарина Диана (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваш бальзам?

— Да, девочка, мой экспериментальный бальзам. И как посмотрю, весьма удачный.

— Экс-с-с-сперементальный? — Все, пришел жирный и упитанный писец одному хитрому фенечке.

Я хищно оскалилась и многообещающе посмотрела на Торнэ-младшего. Тот правильно понял посыл и поспешил удалиться:

— Госпожа Жанет, бал через два часа, я вернусь через полтора. — Быстро проговорил мужчина, сгружая пакеты с одеждой на диван.

— Хорошо, хорошо. Можете не волноваться, все будет в лучшем виде.

И Эрик, не прощаясь, спешно покинул салон. А хозяйка позвонила в колокольчик, висевший возле арки, и тут же из нее вышли пять девушек.

— Задача: маникюр, педикюр, депиляция, брови, кожа, волосы, макияж. На все час. — Жанет хлопнула в ладоши, — пошевеливаемся!

Меня тут же подхватили с двух сторон под локотки, и повели на второй этаж. Там усадили на большое мягкое кресло и началось.

Чего только со мной ни делали: массаж всего тела и лица, втирание масел и кремов, маски на все, на что только можно, педикюр (про депиляцию лучше умолчу), маникюр, макияж, укладка волос. Я чувствовала себя Золушкой, встретившей свою фею-крестную. Ну, а что, очень даже подходит под ситуацию: из домовенка Нафани в прекрасную леди за минимальный срок.

Когда все процедуры закончились, мне помогли одеться и подвели к большому, во всю стену зеркалу. Отразившуюся в нем девушку, я не узнала: большие, сияющие, аккуратно подведенные, ярко-зеленые глаза, персиковая кожа, светящаяся изнутри, губы, подведенные перломутрово-розовой помадой, казались более пухлыми и сексуальными, рыжие локоны уложены в высокую прическу, обнажая изящную шейку, а выпущенная спереди завитая прядка, придавала образу кокетства. Даже осанка стала более уверенной.

— Это я? — Произнесла красавица в зеркале моим голосом.

— Ты, милочка, ты. — Подтвердила госпожа Жанет, вставая за моей спиной и любуясь творением рук своих и своих помощниц.

— Спасибо вам! Я ни когда не была такой красивой! — Искренне поблагодарила всех присутствующих.

— Нет, Варя. — Помотала головой хозяйка салона, — ты всегда была такой, но правильный макияж и хорошая прическа способны подчеркнуть и сделать ярче, то, что обычно прячется под скорлупой повседневности и обыденности. Запомни это милая, и ни один мужчина не сможет устоять перед тобой.

Жанет с легкой улыбкой отошла от меня, и тут же раздал звон колокольчика с первого этажа.

— Пора.

Сначала спустились девушки и хозяйка, выстроившись в две шеренги по бокам лестницы, а потом и я. И чем ниже спускалась, тем больше вытягивалось лицо Торнэ-младшего. На последней ступеньке он протянул мне руку:

— Ты восхитительна! — Сделал лорд комплимент, — мне придется постараться, чтобы отогнать от тебя сегодня всех ухажеров.

— Спасибо. — Потупила я взгляд. — Ты тоже очень хорошо выглядишь.

На Эрике был черный смокинг, идеально сидящий и подчеркивающий широкие плечи и узкую талию, волосы же были зачесаны назад и закреплены заколкой, а в руке он держал цилиндр. Да, да, именно цилиндр.

— Жанет, девушки — вы чудо! Ну, что пошли?

Я кивнула Эрику, попрощалась с девушками и госпожой Жанет, подождала, пока Торнэ-младший накинет мне на плечи плащ и покинула салон под руку с лордом.

А на улице нас ждала белая повозка с водителем, который открыл заднюю дверь и помог мне усесться. Эрик сел рядом. Транспорт тронулся.

Чтобы попасть в королевский дворец, нам пришлось проехать через весь город и покинуть столицу через главные ворота (оказалось, что те, через которые мы с младшеньким проходили, были лишь своего рода черным ходом). Главные же ворота оказались огроменными, по-другому и не скажешь, и поток повозок через них не заканчивался. Нам даже пришлось постоять в небольшой пробке на самом выезде. Вот уж не ожидала в Эллоисе застать такое явление как пробка.

Наконец покинув Грауф, мы миновали перекресток из пяти дорог, поехав по центральной ведущей через густую рощу.

— Эрик расскажи, как прошел День рождения Никки, понравился ли ей подарок?

— Да, подарок ей понравился. — Лорд нахмурился, — а вот ее отцу нет. Он меня даже на порог не пустил. Так и пришлось на улице перед домом дарить.

— А почему он так категорично настроен против лордов?

Мужчина тяжело вздохнул и, отвернувшись к окну, произнес:

— Там с матерью Никки не очень хорошая история произошла.

— Расскажешь?

— А почему бы и нет? Никкебыло два года, когда к ним в ресторан зашел один заезжий лорд. Увидел Селину и начал за ней ухлестывать. Ей очень польстило внимание такого высокородного мужчины, и она поддалась его напору. А наследующий день женщина, бросив мужа и малолетнюю дочь, уехала с этим лордом. Грэг искал жену, все силы и деньги на это потратил, и в итоге нашел, но вернулся ни с чем. Его попросту выгнали, даже не дав поговорить с Селиной. Он вернулся домой, начал один воспитывать дочь и пытаться удержать ресторан на плаву. Ведь большинство клиентов приходили только из-за песен жены Грэга, а теперь ее не было. Через год до отца Никки дошли слухи, что лорд выгнал Селину без средств к существованию, и та, по-видимому, не выдержав такого позора, сбросилась со скалы в море, покончив жизнь самоубийством. Вот с тех пор Грэг на дух не переносит всех лордов, считая, что все они, мы, самовлюбленные, эгоистичные сволочи, не ценящие чужую жизнь.

Да, печальная история. Я ободряюще сжала руку мужчины:

— Все наладится, вот увидишь. Главное не сдаваться.

— А ты? — Внимательный взгляд на меня, — ты не сдалась?

— У меня другая история. Ты хотя бы знаешь, что твои чувства взаимны.

Пока мы болтали, повозка выехала из рощи и устремилась к отдаленному холму, на котором, освещенный множеством ярких огней, стоял дворец.

— Скоро прибудем. — Сообщил Эрик.

А я в предвкушении обратила свой взор на приближающееся строение.

— Скоро прибудем. — Сообщил Эрик.

— Эрик, а почему дворец не в столице?

— А почему он должен быть в столице? — Неподдельно удивился младшенький.

— Ну, резиденция главы государства, и все такое…

— Нет, в Парнасе все не так. Дворец является домом принца Киллиана, и таких домов у него четыре. Тот, в который мы сейчас едем — летний, есть еще осенний, зимний и весенний. А в Грауфе находится Башня Советов. В ней проходят все совещания и решаются вопросы государственной важности, а так же располагаются штабы главных служб.

— Все понятно. — Я расправила складки на подоле платья. — А в честь чего устраивается бал?

— Особого повода нет. Бал устраивается раз в три месяца. Просто, чтобы развлечься, себя показать да на других посмотреть.

Вскоре наша повозка, сбавив скорость, пристроилась в конец длинной колонны из таких же повозок разнообразных цветов и размеров.

— Вот, надень это. А то без украшений как-то не солидно.

Торнэ-младший протянул мне черную бархатную коробочку, открыв которую, я обнаружила красивый изумрудный набор, состоящий из браслета, колье и сережек.

— Это очень дорого! — Попыталась отказаться от столь шикарного подарка.

Но Эрик был не приклонен, и вскоре я красовалась в изумительных украшениях, так превосходно подходивших к моим глазам.

И вот мы подъехали к проходу, застеленному золотистой ковровой дорожкой. Лорд Торнэ вышел первым и протянул мне руку. Я очень нервничала. Сердце гулко билось, а во рту пересохло. Но благодаря поддержке рядом идущего мужчины, я не упала и даже не споткнулась по пути к гостеприимно открытым дверям.

Дворец произвел на меня впечатление. Большое, в пять этажей белоснежное здание, которое сейчас подсвечивалось разноцветными прожекторами, с высокими сводчатыми окнами, наличники коих были богато украшены лепниной, множество маленьких балкончиков, огражденных балюстрадами, а так же один большой и, судя по всему, опоясывающий все здание, подпираемый резными колоннами.

— Все помнишь? — Шепотом спросил Эрик.

— Вроде да.

Поднявшись по полукруглым ступеням, мы оказались у входа и стоящего рядом с ним глашатая. Поравнявшись с ним, Торнэ-младший помог мне снять плащ, отдал его и свою шляпу тут же подошедшему человеку, и мы вошли в ярко-освещенный, шумный зал. Раздался громкий стук и громоподобное:

Перейти на страницу:

Казарина Диана читать все книги автора по порядку

Казарина Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисичка для некроманта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисичка для некроманта (СИ), автор: Казарина Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*