Сила изгоев - Степанов Николай Викторович (полные книги txt) 📗
– Опасность миновала, можно позволить себе небольшой отдых. – Еерчоп возник, как всегда, внезапно. – Заодно подождем отставших.
Путники охотно согласились на привал.
– Гердилина, – принцесса коснулась плеча няньки, – если женщина говорит о мужчине «он мой», значит, он является ее рабом?
– Не обязательно. – Нянька бросила неодобрительный взгляд в сторону Терны. Наставница почувствовала возникшую недоброжелательность подруги Арлангура по отношению к Линории. – Иногда бывает и наоборот. Помнишь, я тебе рассказывала об особенностях отношений между мужчиной и женщиной?
Линория попыталась вспомнить, но по выражению ее лица стало понятно: ничего не получилось. Теория, не подкрепленная практикой, быстро улетучивается из любой головы. А о какой практике могла быть речь, если, кроме отца и няньки, к девочке никого не подпускали? Король да строгая наставница – вот и весь круг общения. Поэтому кто такой раб, принцесса знала (образование она получила королевское), а что такое «мой парень» – увы!
– Супруг? – всплыло в памяти знакомое слово.
– Не совсем, но дело может дойти и до этого.
– Значит, жених, – обрадовалась принцесса.
– Пусть будет жених, – облегченно вздохнула нянька. «Девочке нужно срочно взрослеть, иначе сочтут за дуру. А ведь она принцесса! Хотя, с ее проклятием, может, лучше выглядеть недалекой?»
– Чего грустим? – приземлился перед носом разрушитель. – Все не так безнадежно!
– Кто б говорил! Тебя-то в пещерах Рамхаса не тронут. А остальным что прикажешь делать?
– Во всем слушаться Еерчопа! – загадочно-торжественно произнес дух.
В этот день серебрянозубые мереди с самого утра заявились в деревню, еще и детенышей с собой привели. Прямо массовое переселение. Хорошо, хоть никто не безобразничал и не пытался заходить в дома людей. Даже малыши – и те не помышляли о шалостях.
– Ты что-нибудь понимаешь? – Копьеносец встретил Прэлтона на южной окраине поселения.
– Не уверен, но думаю, что начинает сбываться предсказание Верины.
– Нам ждать нападения?
– Нужно быть к нему готовым.
– Нельзя допустить, чтобы враг проник в деревню. Сражение должно произойти подальше от наших женщин и детей. Узнать бы еще, откуда будет нападение?
– Я разослал дозорных во все стороны. Но думаю, что атаковать начнут с юга. – Прэлтон кивнул в сторону площади, в центре которой расположились мереди.
– Я тоже обратил внимание на то, как они сидят.
Самки мередей расселись полукругом, обращенным в сторону прилегавшего к деревне холма.
– А я только что видел стаю взрослых беркланов, передвигались в ту же сторону.
Отец Арлангура ничего не сказал, но крепче стиснул копье.
– У тебя есть парни, которых уже сейчас можно отправлять в бой?
– С полсотни наберется.
– Уверен, что не подведут?
– Смогу твердо ответить только после первого настоящего боя. Во время тренировок человек все воспринимает по-другому. А там, – Зарлатонг указал в глубь леса, – настоящая опасность. Только при встрече с ней становится ясно, кто чего стоит.
– Собирай парней и действуй. Вон смотри, наши лохмачи, похоже, тебя ждут.
Мереди-самцы собрались на краю деревни и, недовольно ворча, косились в сторону людей. Когда копьеносец собрал воинов, ворчание прекратилось. Животные, а за ними и люди отправились на юг.
– Я вас догоню, – крикнул им вслед Прэлтон, заметив одного из старейшин, идущего к нему.
– Куда ты отправил самых опытных защитников? – Глава клана Живой земли был крайне возмущен. – Почему не посоветовался с остальными? Это против наших правил!
– Наши правила подходят для мирной жизни, когда самым серьезным происшествием считается визит норкорды или ураган, срывающий крыши с домов. А в военное время дорога каждая минута. Ты представляешь, сколько времени у нас бы ушло на обсуждение?
– Зато решение обязательно было бы верным! – стоял на своем Зинтуг.
– И не важно, что к моменту принятия оно бы уже никому не помогло, – продолжил за него Прэлтон. – А враг медлить не будет.
– Кто давал тебе право единолично решать судьбу односельчан?
– Никто. Но кому-то же надо это делать.
– Ты хочешь подменить собой совет старейшин? Перечеркнуть мудрость, завещанную предками?
– Нет. Я просто хочу, чтобы выжили наши потомки. Чтобы их осталось как можно больше.
– Но ты практически оставил деревню без защиты.
– Если звери привели свои семьи к нам, значит, Веринга – самое безопасное место в лесу. А чтобы оно стало еще более безопасным, они отправились встречать врага на дальних подступах.
– Ты больше доверяешь звериным инстинктам, чем человеческой мудрости? – свысока обронил Зинтуг.
– Я доверяю природной мудрости. Эти животные обитают здесь много лет. И если они до сих пор не вымерли, значит, к их инстинктам следует прислушаться.
– Так может рассуждать обычный охотник, но не человек, обремененный доверием клана! Старейшина должен мыслить широко, опираясь на опыт наших предков, а не на наблюдения за поведением зверья. Я просто обязан на сегодняшнем совете поставить вопрос о твоем самоуправстве.
«Опять бесполезная трескотня. Сколько можно бросаться пустыми словами? С кем мне воевать? С советом?… Заболтают до смерти, – с сожалением думал Прэлтон. – Нет, пусть уж они сами занимаются словесными баталиями. Без меня».
– У нас что, кроме бесконечных собраний, других дел нет?
– Ну вот! Я же говорю, что ты рассуждаешь как обычный…
– А не слишком ли ты носишься со своей НЕОБЫЧНОСТЬЮ?! – не выдержал Прэлтон. – Лучше бы хоть на минуту подумал о тех людях, которые оказали тебе честь, избрав старейшиной. Заметь, ОБЫЧНЫХ людях: охотниках, земледельцах, воинах.
– Молод ты еще, чтобы делать мне замечания. Я всегда считал: нельзя доверять бразды правления незрелым мужам. И вот результат. Что ж, ошибки надо исправлять. Надеюсь, ты удостоишь нас чести своим присутствием на сегодняшнем совете?
– Вряд ли. Судьба деревни решается не во время ваших бесконечных разговоров, а на поле боя. Значит, я должен быть там.
Для того чтобы спуститься в катакомбы, известные как пещеры Рамхаса, необходимо сначала преодолеть крутой подъем среди скал.
Тропинка извивалась, словно змея, изматывая усталых путников бесконечными поворотами. И все же Югон – единственный из отряда, кто уже бывал в здешних горах, не позволял идти медленнее. Когда Гердилина попыталась настоятельно попросить об отдыхе, ссылаясь на состояние своей подопечной, маг, не сказав ни слова, подхватил девушку на руки и продолжил путь. К огорчению некоторых, дополнительная ноша не заставила Югона идти медленнее.
Поступок избранного оказался заразительным, и Арлангур решил помочь Терне.
– Убери руки! – обиженно отпрянула от него девушка. – Что я тебе, неженка какая-нибудь? У меня своих сил предостаточно.
– А я бы не возражала, – вклинилась в чужой разговор Гердилина. – Могу с удовольствием заменить эту привереду.
Сын охотника окинул оценивающим взглядом габариты няньки и, вспомнив недавние слова Терны, повторил их:
– Простому деревенскому парню, наверное, не положено оказывать внимание высокородной даме.
– Только тогда, когда дама не просит об этом сама, – усмехнулась наставница принцессы. Никто еще не называл ее высокородной.
– А вы просите? – Арлангур начал обреченно примерять, с какой стороны подойти к толстухе, чтобы попытаться оторвать ее от земли.
– Ну что ты? Я не враг твоему здоровью, да и свое мне еще сгодится. Тропинка под ногами бугристая, вдруг споткнешься?
– Тут уж как будет угодно Сиеру, – пожал плечами паренек, радуясь избавлению.
– Тогда наверняка уронишь. Я ведь больше Трингора уважаю.
Нянька подошла к Терне и слегка придержала ее за локоть:
– Просьба у меня к тебе, красавица.
– Какая? – Уроженке Шроцгена не очень понравилось такое обращение.
– Попробуй подружиться с моей девочкой.