Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ворон из пустого гроба - Абэ Тисато (бесплатная регистрация книга TXT, FB2) 📗

Ворон из пустого гроба - Абэ Тисато (бесплатная регистрация книга TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ворон из пустого гроба - Абэ Тисато (бесплатная регистрация книга TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Достали! Вам-то какое дело?

Он надулся, как ребенок, и Суйкан нанес последний удар.

– Да ты должен гордиться тем, что не похож на этого. Раз уж повезло родиться нормальным, не уничтожь это преимущество своими руками.

Суйкан искренне хотел предостеречь мальчишку, но тот отмахнулся, как от надоедливых упреков.

– Ладно, я все понял. Буду сидеть тихо. Тем более что результат все равно будет один и тот же. Неважно, приложу я к этому руку или нет.

Суйкан нахмурился, а Кимитика чуть улыбнулся:

– Акэру уже начал терять свой наносной лоск. Думаю, скоро он сам навлечет на себя погибель.

И Кимитика довольно засмеялся, такой похожий и в то же время непохожий на Рокона.

* * *

– Какой-то Акэру нервный стал.

Шло занятие по управлению. Сигэмару и Юкия, уже закончившие свое задание, отдыхали на краю обрыва и ждали, пока их нагонят остальные. Сегодня отрабатывали смену всадника и коня. Это была тренировка длительных полетов без отдыха, когда прямо в воздухе всадник и конь менялись местами. Сейчас они просто учились огибать гору, по очереди превращаясь то в человека, то в птицу. Зато на выпускном экзамене, как говорили, им придется лететь от Тюо к границам и обратно.

Считалось, что для этих тренировок лучше брать людей сходного телосложения, но Юкия прекрасно справлялся и в паре с Сигэмару.

– По-моему, тебе все равно, с кем работать.

– Так ведь в облике ворона я крупнее, чем в человеческом. По-моему, человеческое телосложение здесь не играет особой роли.

– Полно ребят, которые в человеческом облике мощнее тебя, а все равно не справляются.

– Это ты про Акэру и его друзей?

Дружки Акэру изначально не могли похвастаться успехами, но со временем все хуже справлялся даже сам Акэру, который в первые дни блистал талантами. По мере того, как усложнялись тренировки, он перестал успевать. Особенно это было заметно на уроках управления, которые совсем ему не давались.

– Наверное, поэтому он и нервный, – ухмыльнулся Юкия в ответ на слова Сигэмару.

– Может быть, но не думаю, что дело только в этом.

Даже на лекциях, где Акэру никогда не уступал никому первенство, все начало меняться.

– Что ж, еще бы он не задергался, получая оценки как у тебя! При том что ты совсем не учишься.

После истории с Кимитикой Суйкан постоянно следил за Юкией. Прошел уже месяц, настало настоящее лето, но наставник, кажется, так и не простил воспитанника. На занятиях он упорно вызывал Юкию и наказывал по малейшим причинам, лишая парня свободного времени. Иногда учитель даже позволял себе резкие высказывания вроде: «Тебе бы лучше сразу уйти из Кэйсоин». Приятели собрались и советовали другу обратиться к Сэйкэну или другим преподавателям. Однако сам Юкия не показывал, что терпит несправедливое отношение.

«Раз на меня рассердились, значит, сам виноват. Жаловаться другим я не привык. Если бы он занижал мне оценки, тогда это стало бы проблемой, а раз нет, то и ладно», – с улыбкой выслушивал он слова друзей, но ничего не делал.

На самом деле Юкия выполнял задания по ночам вместо сна. Случалось даже приходить на экзамены без подготовки, но, как ни странно, оценки только улучшались. Несмотря ни на что, он либо делил первое место с Акэру, либо, в худшем случае, оказывался на втором.

Акэру же, наоборот, по слухам, все свободное время уделял самостоятельным занятиям. И заметно мрачнел каждый раз, слыша оценки Юкии.

– А ведь он так хвалился тем, что защищает молодого господина. Наверное, расстроился, что тому пока не светит престол. Наверное, ни в академии, ни дома не может найти покой.

– Мне его даже жаль.

– Его оценки снизились только из-за его же способностей. И вообще, он сам виноват, что покричал о поддержке молодого господина и потом опозорился. Мы ничего не можем поделать.

Иногда Юкия с улыбочкой злословил, как правило, об Акэру. Болтая с другом, Сигэмару рассеянно глядел на летающих в небе товарищей. Ребята парами то и дело взмывали ввысь и, делая кувырок в воздухе, менялись местами. В этот момент они теряли высоту, но один вдруг расправлял крылья и, опираясь на воздушный поток, поднимался обратно, подхватывая того, кто обратился в человека.

Смотреть на это со стороны было интересно, будто на акробатов, однако на деле такие кульбиты пугали. Когда превращаешься из коня в человека, нужно довериться своему коню. И наоборот, обратившись в коня, второй ученик должен подняться вверх с грузом, иначе они оба рухнут вниз. Пары, которые завершали задание в птичьем облике, а не в виде всадника на коне, зачета не получали. Человек и конь обязаны доверять друг другу и действовать в унисон, иначе у них ничего не выйдет.

«В этом смысле, – думал Сигэмару, – легче добиться успеха, встав в пару не с человеком подходящего телосложения, а со своим приятелем».

Тут он заметил, что среди летящих в воздухе однокурсников одна пара странно замедлилась. Сигэмару хотел показать их Юкии, но тот сам обратил внимание.

– Опасно. Может, всадник устал? Им бы набрать высоту, а то… О, что это?

Юкия уже хотел что-то сказать, но в этот момент пара собралась поменяться, и с земли показалось, что коней стало двое. Если замена происходит правильно, такого быть не должно. У Сигэмару и Юкии возникло неприятное предчувствие. Лучшей заменой считалась та, когда оба разом меняли свой облик, но эта пара выглядела как-то совсем странно. Как и ожидалось, когда конь оказался сверху и оборотился, высота продолжала падать. Крылья второго коня так и не успели поймать воздушный поток, и он влетел в заросли.

– Упал! – нестройным хором завопили воспитанники.

– Ужас какой. Если он так свалился, наверняка что-то себе повредил.

– Позовите лекаря!

Всадник успел обернуться и спасся, а вот конь вызывал беспокойство. Мгновенно поднялся шум, будто разбудили пчелиный рой, и к зарослям бросились наставники.

– Кто там?

– Сигэ! Это Акэру!

– Что?! Правда?!

– Точно. Я видел, как волосы всадника перед превращением блеснули рыжим.

Было неловко, ведь они только что о нем говорили. К месту падения слетелось несколько воронов.

* * *

Когда он открыл глаза, все тело ужасно болело. В голове был туман – видимо, из-за болеутоляющих, все внутри горело.

Сквозь щели ставен в комнате лекаря виднелось совсем потемневшее небо. Весь в царапинах, с сильными ушибами, но, к счастью, без опасных для жизни травм. Однако, падая, он ударился головой, поэтому теперь получил приказ провести ночь под присмотром лекаря.

Акэру отчетливо вспомнил момент падения. Надо же такому случиться, что его партнером тогда оказался Тиха́я, который на тренировках показал, что способен летать гораздо быстрее. Однако в ту минуту Тиха́я двигался ужасно медленно, и Акэру решил, что партнер над ним издевается. Оттого сам заторопился скорее принять птичий облик и нагнать отставание, обернувшись еще до того, как Тиха́я был готов, чтобы заставить его пораньше поменяться местами.

Неожиданно перед глазами завертелись небо и земля. В ушах засвистел ветер. Мелькнуло лицо обернувшегося человеком Тиха́и в тот миг, когда они пролетали мимо друг друга. В результате Акэру опоздал сам. Он допустил грубую ошибку, и она скажется на его оценках. Того и гляди, он лишится возможности стать приближенным молодого господина. А ведь так не должно было случиться.

– Проклятье!

Акэру погрузился в уныние: где же он все-таки оплошал?!

– Мы связались с главной ветвью Западного дома.

– Ясно. Извините, что причинил вам беспокойство.

На следующий день его навестили соседи по комнате, которые вместе с ним поступили в академию. Однако что-то в их поведении казалось странным. Раньше они ревностно заботились об Акэру, но сейчас явно пришли сюда неохотно, очевидно выполняя минимальный долг перед товарищем.

– Что не так? Что-то произошло?

– Ничего такого…

– Ничего не произошло.

Перейти на страницу:

Абэ Тисато читать все книги автора по порядку

Абэ Тисато - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ворон из пустого гроба отзывы

Отзывы читателей о книге Ворон из пустого гроба, автор: Абэ Тисато. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*