Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗

Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Согласен, — кивнул головой Тёрнер. — Если бы таких, как он, было больше в школе, я бы никогда не замечал мюридхаудцев.

— Вы слишком плохо думаете о них, — послышался откуда-то со стороны голос Кэролайн. — Среди них тоже есть хорошие люди.

— Не о Верморе ли идёт речь? — даже не поворачиваясь к девочке, хмыкнул Брендон.

— О нём тоже, — по её голосу можно было догадаться, что Дан от возмущения поджала губы. — А ещё и помимо него есть неплохие ребята, которые не судят людей по адрану, в котором они учатся.

— Правда? — Брендон наконец развернулся к девочке, но сделал это так резко, что она налетела на него. — А они знают, что ты не чистокровная волшебница, Дан?

— Знают! — решила соврать Кэролайн. — И знаешь что? Мы встречаемся с ними после уроков, и их не останавливает то, что я из кайндаймха и что мои родители хабиталы!

С этими словами, гордо тряхнув хвостом, Кэролайн толкнула плечом Брендона и быстрым шагом направилась на следующий урок.

— Неужели Фосети больше не засранец? — саркастично сказал Картер в никуда.

Кит молча пожал плечами и направился в столовую, разглядывая потолок Гринчвилда.

Кэролайн твердой походкой шла к огромному тису, росшему на заднем дворе школы, который широко раскинул свои длинные ветви с ещё зелёными листьями. Прислонившись спиной к тёмному мощному стволу, поджав ноги в коленях, сидел с закрытыми глазами Вермор. Он говорил что-то рядом стоящему Киллиану. Ретт лежал на зелёной мягкой траве, положив голову на ноги какой-то ужасно бледной рыжеволосой девочке, и с полным безразличием слушал, что она говорила. Паркер сидела рядом с Фосети и зазывающим взглядом смотрела на него, чего мальчик, судя по всему, не замечал.

Дан опять почувствовала неловкость, когда приблизилась к ним, и вжала в грудь учебники.

— Она настоящая идиотка, — с закрытыми глазами надменно говорил Вермор. — Кто будет брать таких в атенеум? Никакой подготовки и знаний в голове. Будь Конноли директором, я уверен, они бы вышвырнули её.

— Я не слушаю её, — в тон своему другу ответил Киллиан, — мне всё равно, что там происходит. Здравствуй, Дан, — уже другим голосом сказал Реннер. — Как первый день?

— Я ужасно голодная, — призналась девочка.

— Садись сюда, — похлопав рукой по траве рядом с собой, дружелюбно сказал Фосети. — Мы решили обедать здесь сегодня. Просто подумай о том, что хочешь съесть, и произнеси левитационное заклинание.

— А так можно? — настороженно спросила девочка, усаживаясь к дереву.

— Думаешь, я тебя обманываю? — усмехнулся Вермор.

— В таком случае нам обоим попадёт, не переживай, — наконец подал голос Ретт, подняв голову с колен девушки и прервав ту на полуслове. — Venire addme, — сказал он, взмахнув рукой.

Спустя минуту ожидания в руках Мелроуза оказался аккуратный кулёк тёмно-зеленого цвета. Ретт быстро распутал узел, положив посылку на колени и достал из платка большой сэндвич, пару волшебных персиков, стеклянную бутылку воды и леденец.

— А если там нет того, что я хочу?

— Мне кажется, в этом атенеуме это невозможно, — сжав сэндвич длинными тонкими пальцами, ответил Ретт.

— А с чем этот сэндвич? — лениво поинтересовалась Сьюзан.

— Тебе нельзя такое, кошечка. Если ты, конечно, не хочешь поправиться. Сама замечательно знаешь, что ты крупнее, чем все девушки в твоей семье, тебе следует следить за собой с малых лет.

Сьюзан обиженно поджала губы и взмахнула рукой. Этому примеру последовали и остальные, так что через некоторое время к дереву плыло по воздуху несколько небольших платков с едой внутри.

Мюридхаудцы очень важно и чопорно принялись за свой обед, будто они находились не под деревом в Гринчвилде, а на каком-нибудь важном приёме. Кэролайн отчаянно пыталась хотя бы на четверть выглядеть так же важно, но рассыпающийся в её руках сэндвич с огромной котлетой и кучей салата не давали ей даже надежды на то, что девочка будет смотреться аккуратно. Сьюзан, видя эти заведомо обречённые на провал усилия, лишь хмыкнула и, прожевав кусок фисташкового краба, надменным голосом сказала:

— Знаешь, Дан, у меня возникает такое чувство, что твои родители совсем не научили тебя есть. Не напомнишь, из какого ты рода? Ни один чистокровный волшебник не имеет права выглядеть так неряшливо. Ты совсем как хабиталская оборванка!

— Тебя сильно это волнует, Паркер? Знаешь ли ты, что разбрасываться громкими фамилиями некрасиво и бессмысленно? Благородство находится внутри, а не на изображении семейного древа. — Дан почему-то боялась начать заступаться за хабиталов, поэтому старалась максимально игнорировать понятия чистокровности.

— Кэролайн права, — словно довольный кот, произнёс Ретт. — Сама вспомни, как ты уронила ту тарелку с рисом в прошлом году в свой же день рождения. Согласись, что это было весьма неблагородно. А те слова, что раздались из твоего ротика, м-м? Леди никогда бы так не сказала, согласен, Киллиан?

— Разумеется, — отрешённо согласился тот. — И, в конце концов, у тебя бы тоже плохо получалось красиво есть подобный сэндвич. Посмотри, как он разваливается.

В голосе Реннера не было ни намека на издевку, но Кэролайн ясно понимала, что ему было абсолютно всё равно, а заступается он за неё лишь от скуки. Атмосфера вокруг дерева была пропитана ложью, от чего Дан начинало мутить, но она не хотела отказываться от мысли, что когда-нибудь станет своей и почувствует себя в этой компании свободно.

— Я бы никогда и не подумала съесть такое, — упрямо продолжала Сьюзан. — Только нищие хабиталы едят подобное. И мне правда интересно, к какому роду она принадлежит, раз вы все так облизываете её со всех сторон. Неужели я упустила эту информацию?

— Заткнись уже, в конце концов, — сверкнул глазами Фосети. — У меня складывается впечатление, что ты просто ревнуешь кого-то из нас к Кэролайн.

— Я слишком умна для подобных чувств.

Голос Паркер остался таким же надменным, но что-то поменялось в её лице, от чего было понятно, что её слова — ложь.

— Даже меня не ревнуешь? — издевательски улыбнувшись, спросил Ретт.

— Было бы к кому!

— Я бы не разбрасывался такими словами, кошечка. Учти, я терпеть такие выходки не намерен, и если ты нападёшь на бедолажку Кэролайн безосновательно, мне придётся разрушить все отношения между нами.

— Ты не посмеешь этого сделать из-за какой-то простушки! Мы почти что в родстве!

— Я предупредил тебя, — произнёс Мелроуз с издёвкой. — Леди, разрешите довести вас до двери вашего следующего предмета?

Ретт быстро поднялся с земли, украдкой чмокнув всё это время молчавшую рыжую девушку, и взял под руку Кэролайн. Дан бросила взгляд через плечо на явно рассерженного Фосети и безучастного Киллиана и кивнула им на прощание.

Они шли какое-то время молча. Кэролайн смотрела себе под ноги и не решалась убрать от Мелроуза руку.

— Ты не против прогуляться немного? — спросил он. — У нас ещё полно времени до следующего урока.

— Если ты хочешь…

— Хочу. Не так часто можно встретить спокойного человека в моём окружении. Это забавно, но мюридхаудцы так любят закатывать сцены…

— Может, потому, что вы все любите быть в центре внимания и при этом чтобы ваша биография была окутана тайной?

— С чего такие выводы? Ты, считай, только вчера приехала и уже строишь догадки?

— Я не строю, я просто… — опустив глаза, начала оправдываться девочка.

— Ты права, — прервал её Ретт. — В Мюридхау чаще всего попадают снобы, выходцы из известных и влиятельных семей. Мы не имеем права раскрывать все карты, это не приветствуется в семьях, за это даже могут наказать, — Мелроуз дотронулся худыми пальцами до своей кисти при этих словах. — Так что для нас единственный способ заполучить внимание, которое нам так нужно — скандалы и разборки. Негромкие, разумеется. За которые максимум можно огрести наказание от директоров.

— А зачем вам это внимание?

— Думаю, это потребность человека. Но у избалованных детишек она ещё сильнее обострена, не так ли? — он показал рукой в сторону шумно кричащих мальчиков в кайндаймхской одежде.

Перейти на страницу:

"Любимчик Мориарти" читать все книги автора по порядку

"Любимчик Мориарти" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Посох Мерлина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Посох Мерлина (СИ), автор: "Любимчик Мориарти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*