Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь к жизни (СИ) - Уксус Сергей (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Путь к жизни (СИ) - Уксус Сергей (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь к жизни (СИ) - Уксус Сергей (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Прошу прощения, почтенные, - пробормотал Наковальня, тяжело поднимаясь со скамьи, - дело это ваше, я тут не нужен, да и если что - завтра опять посидеть можно будет…

* * *

- Куда, осла твоего задним копытом в левое ухо! Назад! Быстро! - чья-то рука, ухватив Лиртво за шиворот, отшвырнула целителя за лучников и арбалетчиков. Там его, не дав упасть, подхватил один из слуг и пригнул к земле, чтобы не зацепило случайной стрелой. Почти сразу же откуда-то сбоку ядовитый голос купца посоветовал "почтенному магу"заняться прямыми обязанностями и не лезть "куда не просят".

Оглядевшись по сторонам, Лиртво обнаружил тоже сидящего охранника, трясущего головой. Похоже, прилетевшая из далёких кустов стрела ударила в шлем и нанесла вояке контузию. Собственно, ничего сложного: проверить простейшие реакции, уложить и предупредить о нежелательности резких движений в ближайшее время. Ну, может, ещё в стаканчик чего накапать. Будь они в городе или деревне и не собирайся куда-то отправляться в ближайший месяц, целитель так бы и поступил, но в дороге… Тем более что несколько дней назад Керах предупредил: места пошли опасные, а времени пережидать нет - холода приближаются. Надо успеть на ту сторону Клыков, иначе придётся зимовать на этой. Другими словами, задерживаться из-за раненого никто не станет. Следовательно… Целитель принялся припоминать нужные заклинания, но всё же оглянулся на хозяина - тот выглядел совершенно спокойным. По-хорошему спокойным, а не как перед последним боем, Лиртво определил это совершенно точно. В свою очередь и Антир углядел что-то, потому что шустро перебрался к лекарю.

- Сотрясение мозга, - хмуро пояснил тот. - Нежелательно совершать резкие движения хотя бы неделю.

- А магия?

- Четверть резерва. И потом, учитель предупреждал, что разум не любит таких… - целитель на миг задумался, - таких вторжений.

- Хорошо, - купец не сомневался ни секунды. - Подождём до конца боя, недолго осталось. А потом… Я правильно понимаю, что чем позже лечить магией, тем риск меньше?

Лиртво только пожал плечами:

- Даже в теории не знаю. Нас учили оказывать помощь сразу же, потому что… - он замолчал, подыскивая подходящие слова.

Антир понимающе хмыкнул:

- Слишком важные пациенты, а они не любят, когда им оказывают недостаточно внимания. По их мнению недостаточно. Понятно. А если…

Кераха прервали сначала долетевшие со стороны нападавших крики, а затем громкая команда капитана:

- Вперёд!

- Вперёд! Шагом! Держать строй! - тут же в свою очередь проревел Шурраг, и живая стена, отгородившая целителя и торговца от врага, качнулась вперёд.

- Вот и, можно сказать, конец, - с едва заметным облегчением вздохнул Антир и пояснил: - Волок этот от обжитых мест далековато, если кто и мог засаду устроить, так только какая-нибудь банда. Это и по стрелам понятно было. Сами посудите, почтенный Лиртво - один стукнутый по тому ведру, которое ошибочно принимают за голову (вопреки ожиданиям мага, контуженый ничем не показал, что услышал такое нелестное высказывание) и ещё пара царапин. Всего лишь. Проще говоря, плохое вооружение, плохая стрельба…

- А если бы хорошая? - воспользовавшись паузой встрял целитель.

- На корабле бы спрятались и за товаром. Вот тогда и вам, почтенный Лиртво, наверняка пришлось бы повоевать, потому что никто не стал бы ждать, когда у стрелков стрелы кончатся. Ударили бы с двух сторон, и всё.

- Совсем?

- А это, - усмехнулся торговец, - только богам ведомо, но вот малой кровью не обошлись бы.

От бойцов долетело:

- Шире шаг! Держать строй! - и почти сразу же: - Дротики! Бей!

Лиртво почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Он уже видел эти тонкие, короткие, если сравнивать с обычным копьём, прутики и хищные зазубренные жала, которыми они оканчивались. И сейчас живо представил, как жала эти входят в тела, разрывая внутренности, превращая их в кровавое месиво. А такие раны лечить… Тошнота отступила под напором истинно целительского любопытства, Лиртво вскочил и помчался вслед за наёмниками, уже закончившими рубить самых смелых и теперь решавшими, стоит ли преследовать самых сообразительных. Керах хотел было окликнуть его, но передумал. Вместо этого он обернулся и вопросительно посмотрел на лежащего.

- В ухе звенит, - хмуро пожаловался тот.

- Значит, ведро пустое, - не полез в карман за словом торговец. - Ты бы ещё больше башкой тряс, во втором тоже зазвенело бы. Скажи лучше, куда это наш маг так рванул? Вроде позеленел сначала, а потом…

- А Бездна его знает! - контуженый потёр лоб и скривился. - Лекари, они все ненормальные. Посмотришь, как такой в ране ковыряется - блевать тянет, а он ещё и лыбится, и шуточки свои, Тьма их, лекарские шутит!"Хо-ро-о-шенькая раночка! Просто пре-е-лесть!"Век бы не слыхать!

Между тем, целитель успел добежать до места столкновения нападавших с обороняющимися и быстро определил, что раненых, к сожалению, нет - слишком хорошо наёмники понимали, как опасно оставлять за спиной недобитого врага. Мысленно сплюнув, Лиртво подошёл к ближайшему трупу, у которого дротик торчал из правой стороны груди, а голова вместе с лёгким кожаным шлемом была развалена чьим-то ударом, и принялся аккуратно срезать то, что ныне покойный бедолага ничтоже сумняшеся считал бронёй…

* * *

Закрыв блокнот, приказчик - невзрачный хуманс неопределённого возраста - поклонился, показывая, что закончил. В движениях, как и в голосе до этого, сквозило лёгкое подобострастие. Занятый своими мыслями купец вяло покивал: что всё в порядке, он и сам знал прекрасно, доклад был всего лишь данью привычному распорядку - вдруг подчинённый заметит ускользнувшее от хозяйского глаза. Случалось и такое, однако не в этот раз, и вялым движением руки торговец разрешил помощнику отдыхать. Хуманс поклонился снова - теперь несколько глубже - и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь: солнце ещё не село, а значит, можно было заняться и собственными делами. Для начала следовало занести небольшой кожаный футляр, от которого веяло тёмной Силой, здешнему колдуну, потом… Потом можно было и посидеть за кружечкой чего-нибудь лёгкого. Именно посидеть, не выпить. Послушать разговоры местных - мало ли что интересное скажут.

Вздохнув - ноги уже слегка гудели от беготни - приказчик покрутил головой и уверенно направился в сторону ведущей к башне тропы. Однако когда до окраины селения оставалось несколько шагов, позади раздался знакомый бас:

- Доброго вам дня, почтенный Гжирни!

Гжирни - точнее, Гжирнитарис Кхерникис, - едва заметно поморщился, остановился и обернулся:

- И вам доброго дня, почтенный Гримхирд, - лёгкий поклон, - почтенный Элиранд, - ещё один. - Как ваши дела?

- Нормально наши дела, - ответил за обоих Садовод. - Вы никак в башню? Так пойдёмте, поговорим по дороге.

- Пойдёмте, - приказчик развернулся в нужном направлении и стронулся с места. Провожатые же заняли места по бокам. Такой вот шеренгой троица добралась до тропы, где опять пришлось перестраиваться - теперь уже в колонну. Беседа тут же прервалась - Кхерникис предпочёл поберечь дыхание, поскольку подъём, как он помнил, предстоял достаточно длинный. Местные, похоже, рассудили так же, и на ближайшие полчаса или около того в группе воцарилось молчание.

Наконец извилистая тропа закончилась, выведя всех троих на просторную каменистую площадку, в середине которой возвышалось жилище некроманта. Остановившись, чтобы немного передохнуть и отдышаться, приказчик огляделся по сторонам и замер: почти у самого крыльца крутились двое вооружённых палками, изображая что-то похожее на поединок. Один, облачённый в лёгкие кожаные доспехи, атаковал, второй же, закутанный в длинный плащ с капюшоном, закрывавшим голову почти до самого подбородка, как-то лениво отмахивался. Во всяком случае именно такое впечатление возникло у Гжирнитариса за ту секунду, которая понадобилась дуэлянтам, чтобы заметить гостей и разойтись, занимая места по обеим сторонам каменного крыльца. Подождав, пока поднимутся спутники, Кхерникис осторожно двинулся вперёд и чуть было не остановился, услышав негромкое: "Повежливее! Убьют!"Повежливее так повежливее" - давно не снимаемая маска приказчика прекрасно знала, что делать в таких случаях. Подойдя поближе, она отвесила соответствующий предполагаемому (высокому!) статусу встречающих поклон, произнесла положенные слова приветствия (оба к удивлению носителя кивнули в ответ), после чего сообщила о послании для "глубокоуважаемого господина Гельда". Не успела маска договорить, как закутанный стремительно шагнул вперёд, протягивая руку, второй же встал так, чтобы между ним и посланцем не было никаких помех.

Перейти на страницу:

Уксус Сергей читать все книги автора по порядку

Уксус Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь к жизни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь к жизни (СИ), автор: Уксус Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*