Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У тебя получилось, — Пирей от избытка чувств кинулся ко мне обниматься, но я увернулся и пинком придал ему ускорения.

Роза вообще сотворила зеркало и замерла около него, ощупывая собственное лицо. Я пропустил момент, когда Трэм приблизился ко мне и остановился достаточно близко, чтобы мне захотелось превратить его в горстку праха.

— Что у тебя с руками? — спросил он.

— Ничего, — я пожал плечами.

— Когда ты вошел, у тебя не было перчаток, — заявил Трэм.

— Ты меня так внимательно рассматриваешь? — усмехнулся я.

— Спасибо, — Роза все‑таки отлипла от своего отражения и подошла ко мне.

— Тебе не идет такое лицо, — фыркнул я и развернулся к ним спиной. — Я кое‑что заберу, и выезжаем, итак слишком много времени потеряли.

— Я помогу, — заявил Пирей и потащился следом за мной.

Когда мы поднялись на второй этаж, я почувствовал осторожное прикосновение к плечу, а затем развернулся и увидел обеспокоенное лицо Пирея.

— Что не так? — спросил друг.

— Все отлично, с чего ты взял, что что‑то не так? — отозвался я равнодушно.

— Я чувствую, что ты обеспокоен, — заявил он.

Опять забыл об этом, у Пирея эмпатические способности эльфийской крови проявились.

— И ты снова закрылся от меня, — вздохнул Пирей. — Я чувствую тебя только тогда, когда ты задумчив или расслаблен. Ты не устаешь все время щит держать?

— Я не чувствую ничего необычного, — я пожал плечами.

— Ладно, проехали, — махнул рукой друг. — Так что насчет причины волнений?

— Не понимаю о чем ты, — спокойно ответил я.

— А что с руками? — Пирей решил сменить тему.

— Захотелось перчатки надеть, это преступление?

— Нет, но ты никогда ничего не делаешь просто так, — и друг ловко стянул с меня белую перчатку, развернув руку ладонью к верху. — Ого, это еще что?

— Ты о чем? — я взглянул на ладонь и увидел, что вместо ожога она покрыта перламутровой чешуей, переливающейся в солнечном свете. — Интересно.

Я стянул перчатку и со второй руки, на ней также была чешуя вместо ожога. Пирей сначала разглядывал мои руки, а затем осторожно прикоснулся к чешуе и хмыкнул.

— Как настоящая, — заявил друг.

— Идиот, — отозвался я, — она самая что ни на есть настоящая.

— Это странно, у людей не бывает чешуи, — заметил Пирей.

— И острых ушей, — хмыкнул я. — Да и сам ты тоже не чистокровный человек.

— Но я не знаю существ, у которых есть подобная чешуя, только драконы, — продолжил он. — Кстати, а может ты дракон?

— Неуч, — фыркнул я, — драконы в людей не превращаются.

— Может ты первый! — по — моему, Пирею самому больше хотелось в этом убедить себя. — Или ты русалка!

— Гениально, — со всем сарказмом сказал я. — И где ты у меня хвост видишь?

— Ты же маг, мог и спрятать.

— Ты сам‑то в это хоть веришь? — уточнил я.

Пирей ответить не успел, в комнату вошел Трэм, он уже был полностью готов и держал в руках свою сумку. Он странно посмотрел на нас, и я понял, что Пирей все еще держит меня за руку, разглядывая чешую. Я вырвал руку из хватки друга и быстро натянул перчатки, пока этот Трэм ничего не увидел.

— Готовы? — спросил он.

— Да, — Пирей улыбнулся и закинул свою сумку на плечо. — И все‑таки как хорошо быть молодым, не хочу снова состариться.

— А придется, это неизбежно для людей, — заметил Трэм.

— А ты большой оптимист, — протянул Пирей.

— Он реалист, — в комнату вошла Роза, поправляя прическу, — правда, есть и те, кто может прожить вечность, эльфы например.

— Это в теории, а на практике вряд ли такое было, — хмыкнул я.

— Мы сегодня уезжать собираемся или здесь останемся еще на денек? — спросил Трэм.

— Здесь я больше ни за что не останусь, — решительно заявила Роза.

— Я тоже, — согласился с ней Пирей.

Мы покинули эту ветхую таверну с большим удовольствием, Пирей и Роза радовались, что все обошлось и к ним вернулось время, а вот Трэм был задумчив, и это мне не нравилось. Пока остальные были заняты своими делами, я достал карту Светлых земель и посмотрел наш дальнейший путь. Несколько дней пути, и мы окажемся в каком‑то небольшом городке, потом снова леса и поля, и прибудем в столицу. Я взглянул на перстень на руке, надеюсь, эта безделушка снова станет моим пропуском, а то чувствую, что проверку магов на въезд в столицу я не пройду.

— Смотришь наш дальнейший путь? — из мыслей меня вырвал голос Трэма.

Я поднял голову и удивленно на него взглянул, сейчас мы ехали наравне, а ведь я специально решил в самом конце нашей компании плестись, подальше от него. Похоже, Риталь питает нежные чувства к химере Трэма, поэтому постоянно стремиться быть рядом с Дэйко, что вынуждает и меня общаться с Трэмом, а вот это мне не очень нравится.

— Да, уточнил для себя дорогу, — отозвался я неохотно.

— Не доверяешь? — хмыкнул Трэм.

— Это был риторический вопрос? — поинтересовался я у него.

— Так что с руками? — неожиданно спросил он.

— Ничего, — я спокойно пожал плечами.

— Пирей выглядел обеспокоенным.

— Этот придурок из‑за каждой царапины трясется, не стоит на него внимание обращать.

— Понятно, — Трэм просто кивнул.

К ночи мы остановились на ночлег, потому что Роза снова стала нудеть, отвыкнув от дороги за время пребывания в таверне. Риталь и Дэйко лежали вместе в стороне, причем химера Трэма нежно вылизывала морду Риталь.

— Даже эти кошки в парочки сбились, — вздохнул Пирей, усаживаясь рядом со мной.

— Завидуешь? — фыркнул я, обернувшись к нему.

— А сам‑то, — отозвался друг.

— Я просто задумался, — я пожал плечами.

— Опять о прошлом? Думаешь, был ли ты в кого‑то влюблен? По тебе точно вряд ли кто‑то сох, — усмехнулся Пирей.

— Почему это? — недовольно отозвался я.

— У тебя сволочной характер, — пожал плечами Пирей.

Я пожал плечами, что правда, то правда, но для профилактики Пирею нужно будет за это устроить маленькую месть, чтоб больше не говорил вслух глупостей.

— А у тебя есть девушка, Трэм? — поинтересовался тем временем Пирей у этого типа.

— Нет, — он усмехнулся, но как‑то слишком печально, хотя хорошо это скрыл, так что Роза и Пирей не догадались.

— И почему же один из героев королевства одинок? — удивленно спросила Роза.

— Судьба развела, — пожал плечами Трэм.

Но он явно что‑то не договаривал, точнее, все скрывал, правда, меня это не касается и, следовательно, волновать не должно, но почему‑то меня это интересовало. Я отвлекся на свои размышления, вернуло меня к реальности легкое покалывание пальцев. Я посмотрел на руку и увидел, что огонь из костра странным образом попал на перчатку, и она начинает загораться. Сдержав ругательства, я сдернул с руки вещь, а затем, подумав, и вторую.

— Ты в порядке? — спросил Пирей с беспокойством.

— В полном, — кивнул я.

— Давай все же намажу заживляющей мазью, — Роза дернула мою руку к себе и застыла в немом изумлении, я выдернул руку из ее хватки.

— Обойдусь, — бросил я мрачно.

— У тебя чешуя на руках! — воскликнула она.

— Что? — теперь и Трэм оживился.

— Переливающаяся чешуя, я в этом уверена, — повторила Роза. — Дай взглянуть еще раз.

— С чего бы это? — я насмешливо взглянул на нее.

— Я хочу получше это исследовать, впервые такое встречаю, — и она выразительно уставилась на меня, ожидая моих действий.

— Кто тебе позволит изучать меня? — холодно поинтересовался я.

Роза невольно сглотнула, а потом отвела взгляд, однако, через минуту она снова вернула себе самообладание и, уничижающе взглянув на меня, заявила:

— Да кому ты нужен, эксперимент чокнутого некроманта.

Я хмыкнул и хотел было расслабиться, но меня снова отвлек Трэм, спросив:

— Могу я взглянуть.

Я презрительно на него посмотрел, ожидая, что он поймет все без слов и отвалит от меня, но он проигнорировал молчаливый посыл. Открыв рот, я собирался сказать свое резкое «нет».

— Пожалуйста, — голос Трэма был тихим и весьма серьезным, словно от этого зависела как минимум судьба мира.

Перейти на страницу:

Дирана Ник читать все книги автора по порядку

Дирана Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), автор: Дирана Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*