Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дракон на войне - Диксон Гордон Руперт (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Дракон на войне - Диксон Гордон Руперт (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дракон на войне - Диксон Гордон Руперт (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но у тебя на ногах совсем нет ила!

— О, я старался идти поверх грязи и не погружаться в нее, — ответил Рррнлф. — Я всегда так делаю. Не переношу грязи. Нет, она мне не нравится. И тина тоже.

— Но… — Джим взглянул на возвышавшуюся над ним тридцатифутовую фигуру, которая, казалось, опиралась на прибрежные камни всем весом, соответствующим существу таких размеров. — Но как ты умудряешься ходить по грязи? Я хочу сказать, не притрагиваясь к ней?

— Никакого фокуса, крошка, — прогудел Рррнлф. — Я просто думаю о том, что я легкий. Думаешь, будто ты легкий и тебе не надо притрагиваться к тому, что у тебя под ногами. Просто думаешь.

— А, понятно, — сказал Джим.

Весь фокус, должно быть, заключался в способностях естественного существа, свойственных морскому дьяволу. Джим подумал, что это удобно для ходьбы не только по грязи, но и по кораллам или чему-нибудь подобному, что быстро разрезало бы обувь на ленточки.

Он внезапно вспомнил о Брайене и Жиле. Когда на сцене появляется кто-нибудь величиной с Рррнлфа, невольно забываешь о маленьких предметах. Джим поспешил исправить положение.

— Если ты обернешься, — сказал он морскому дьяволу, — то дашь мне возможность представить тебе сэра Брайена Невилл-Смита, хозяина замка Смит, и сэра Жиля де Мера из Нортумбрии. Два этих достойных рыцаря — мои соратники, которые сопровождают меня.

Рррнлф взглянул на двух соратников Джима и добродушно прогудел:

— Рад встретиться с вами обоими, крошки-рыцари. Кто из вас Брайен, а кто Жиль?

— Я сэр Брайен! — ответил Брайен как мог громко.

Габариты Рррнлфа его явно не запугали. Брайен, похоже, был готов даже вызвать морского дьявола на поединок. Но Рррнлф разговаривал дружелюбно, и, хотя бы из вежливости, оставалось только отвечать.

— А я сэр Жиль, — сказал Жиль.

— Ну-ну. — Рррнлф снова повернулся к Джиму: — И чего же ты хочешь от меня, крошка маг?

— Я хочу, чтобы ты отвел нас, всех троих, на встречу с Гранфером. Нам надо поговорить с ним, — сказал Джим. — Можешь ты найти его?

— Я, конечно же, знаю все во всех океанах, — сказал Рррнлф. — Иначе что бы я был за морской дьявол? Пойдем?

— Сначала мне надо кое-что сделать, — сказал Джим. Он не ожидал от морского дьявола такой быстроты, а магические действия по созданию корабля для передвижения под водой были еще не закончены.

— А, понятно, тебе требуется совершить кое-что с помощью твоей коротышечной магии, — сказал Рррнлф. — Пожалуйста, делай что тебе надо. Не торопись. У меня в запасе все время мира. Столетия. Тысячелетия, если понадобится.

— Так много времени это не займет, — коротко ответил Джим.

Джим знал, что Рррнлф настроен к ним благожелательно, просто он не может не вызывать раздражения. Он заметил, что испытывает такие же чувства, какие, должно быть, испытывали Жиль и Брайен, когда морской дьявол их приветствовал.

Глава 13

Они быстро спускались по прибрежному уклону сквозь полупрозрачную голубоватую тьму… Или это был полупрозрачный голубоватый свет? Теперь они находились очень далеко от поверхности океана, и света становилось все меньше и меньше, пока наконец он не уступил место этому странному голубоватому свечению, довольно тусклому, но, казалось, вполне достаточному.

Они продвигались, по представлениям Джима, с ужасной скоростью. Он мог судить об этом по ощущению в желудке, подобному тому, которое испытываешь в быстро опускающемся лифте, и мелькающим время от времени перед глазами картинкам морской жизни. Они вынуждены были двигаться с такой скоростью, чтобы не отстать от Рррнлфа.

Как морской дьявол умудрялся развивать такую скорость, оставалось загадкой, потому что с виду не заметно было, чтобы он шевелил ногами или руками. Казалось, он обладал мощной способностью левитации; Джим почему-то был уверен, что они продвигаются со скоростью авиалайнера из его родного мира.

Казалось невозможным, чтобы Рррнлф, так сказать, двигался без движения. Но и воздушный пузырь передвигался с огромной скоростью в такой плотной среде, как вода, которая должна была бы оказывать столь же сильное сопротивление, как цемент. Ответ на это содержался в одном из заклинаний Джима. Создавая пузырь, он из предосторожности сделал его неподвластным воздействию любого давления.

Но ситуация сложилась жуткая и неуютная. Джим сидел на скамье на приподнятом полу, который он создал внутри пузыря вместе со скамьями. Рррнлф находился вне пузыря, справа от него, а Жиль и Брайен сидели на других скамьях лицом к Джиму.

Два других рыцаря чувствовали себя так же неуютно, как Джим. Их нынешнее положение было несомненно неестественным и пугающим.

Джим постарался взять себя в руки. Необходимо любой ценой поддерживать дух своих спутников, думал он, потому что, хотя в обычных условиях эти люди ничего не боялись, безумная, волшебная ситуация могла пошатнуть даже их храбрость.

Джим выдавил из себя предназначенную для них улыбку:

— Ну вот мы и в пути!

Никто из его спутников ничего не ответил. Было и так понятно, что они уже в пути. Джим попробовал снова.

— Интересно, правда? — Он продолжал уверенно улыбаться. — Но мы уже уйму раз бывали в странных ситуациях, не так ли? Помните, как колдовство заманило нас в Царство мертвых, когда мы пытались улизнуть из замка Мальвина?

— Помню, — сказал Брайен, — но тогда магия отправила нас туда. А теперь мы в самом центре магии, и она продолжает действовать. Этот свет — от нечистой силы.

— На самом деле, я думаю, свет вполне естественный. Правда, я знаю это, — сказал Джим, подумав. — Помню, я читал о человеке, который спускался глубоко в океан в металлическом шаре, в этом шаре было окошко. Тот человек видел такой же свет, когда спустился очень глубоко. Так что этот свет вовсе не от нечистой силы. Просто так уж устроен океан.

— Не стану с тобой спорить, Джеймс, — сказал Жиль, — но, должен признаться, мне ужасно хочется превратиться в тюленя и вырваться на поверхность. Что бы это ни было, находиться на такой глубине небезопасно.

— Это так, но именно здесь надо искать головоногого, — сказал Джим.

— На мелководье, — прогудел густой бас снаружи.

Рррнлф имел привычку вмешиваться в разговор в любой момент, когда хотел что-то сказать, и, так как его голос по силе и тону запросто перекрывал голоса людей, остановить его было невозможно.

— Почему ты называешь Гранфера… как это там… головоногим, крошка маг?

— Потому что люди на земле так называют таких, как Гранфер.

Рррнлф мог совершенно спокойно разговаривать с ними, находясь снаружи, и, похоже, он достаточно хорошо слышал то, что ему отвечали, поэтому Джим не повысил голос, хотя гудящий голос морского дьявола вызывал желание кричать в ответ, назло самому себе. Но Джим понимал, что, сделав это, он выдаст морскому дьяволу его преимущество, а у Рррнлфа его и так достаточно.

— А где Гранфер? — спросил Джим. — Разве мы к нему не приближаемся?

— Уже недалеко, — ответил Рррнлф. — Мы приближаемся. Он любит одну из мелководных банок, где пасется косяк трески. Он обожает треску, этот Гранфер.

Пузырь внезапно начал подниматься. Скорость движения замедлилась, приближаясь к нормальной. Как только это произошло, соратники стали замечать рыб и другие проявления морской жизни. Но даже при замедленном движении эти картинки появлялись всего на долю секунды, словно в калейдоскопе.

Подъем и замедление продолжались.

— Мы уже приближаемся к отмели, где обитает Гранфер? — спросил Джим Рррнлфа через оболочку пузыря.

— Так оно и есть, — прогудел Рррнлф, даже не взглянув на него. — Эта отмель находится рядом с большой землей далеко на запад от твоего маленького островка, сюда часто приплывают всякие рыбы.

Джим заинтересовался. «Большая земля далеко на запад от маленького островка», похоже, Северная Америка. Он прикинул, не является ли место, куда они двигались с такой скоростью, Ньюфаундлендской отмелью. По крайней мере, вполне возможно. Он не знал других отмелей в центре Атлантики, которые имели бы репутацию такого рыбного места.

Перейти на страницу:

Диксон Гордон Руперт читать все книги автора по порядку

Диксон Гордон Руперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дракон на войне отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон на войне, автор: Диксон Гордон Руперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*