Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗

Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Моя честность, однако, почему-то весьма расстроила Бродерика. Целый семестр после этого он не давал мне прохода, умоляя повторить ночь любви. Мол, на этот раз он не оплошает и покажет мне небо в звездочках. Я предпочла тактику тотального игнора, и со временем все успокоилось.

По иронии судьбы Бродерик начал встречаться с моей соседкой по комнате. Той самой, которая одолжила мне одежду для судьбоносного вечера. Надеюсь, что при своих встречах они не обсуждали исключительно меня. Так или иначе, но на последнем курсе эта парочка поженилась. На свадьбе присутствовали почти все наши сокурсники, кроме меня. Но я совершенно не расстроилась из-за неполученного приглашения. Не очень-то и хотелось, как говорится.

Но я не собиралась посвящать Ричарда и уж тем более Фарлея в подробности своей не очень богатой личной жизни. Полагаю, они бы в этом рассказе нашли немало забавного.

— Твои выводы, Ричард, в корне неверны, — с достоинством проговорила я, мудро решив удержать эту историю при себе. — В моем прошлом были отношения с мужчинами.

Партнер выжидающе приподнял бровь, но я уже замолчала. Обойдется без горячих подробностей.

— Агата, я клянусь тебе, что на нашей завтрашней встрече я и словом не обмолвлюсь о Ричарде, — между тем на удивление серьезно пообещал мне Фарлей. — Если ты сама не заведешь о нем речь, конечно же.

— Подождите-ка! — внезапно возмутился Ричард. — А с какой стати, собственно, вы приглашаете мою помощницу на какую-то там встречу? Между прочим, формально вы являетесь клиентом нашего агентства, а профессиональная этика…

— Я отказываюсь от услуг вашего агентства, — чуть повысив голос, перебил его Фарлей. — Гонорар можете оставить себе как плату за потраченное время и причиненные неудобства.

— Но как же… — Ричард перевел взгляд на монету, лежащую перед Фарлеем.

— С этим я уж как-нибудь разберусь сам, — холодно заверил его дознаватель. — А теперь, если вам нечего больше добавить про Аверила Мартениуса, то я попрошу вас прочь.

Ричард обиженно вздохнул, но спорить не осмелился. Поднялся из кресла.

— Обоих, — с нажимом добавил Фарлей, переведя взгляд на меня. Постарался смягчить свой приказной тон извиняющейся улыбкой, добавив: — Агата, мне, право слово, сейчас некогда. До завтрашней встречи.

Я пожала плечами и тоже встала. А будет ли эта встреча? Говоря откровенно, я совершенно не в восторге от этой перспективы. Непонятно, что Фарлею надо от меня? Если он не собирается говорить про Ричарда, то чем же мы будем заниматься целый вечер? Просто пить и глазеть друг на друга?

Когда мы с Ричардом вышли из кабинета Фарлея, Матильда даже не повернула в нашу сторону головы. Она сидела за столом, заваленным папками с документами, и что-то быстро писала, то и дело присыпая бумагу песком.

— До свидания, — со своей неизменной вежливостью сказал ей Ричард.

— А лучше — прощайте, — буркнула я, поскольку не имела ни малейшего желания возвращаться в это здание.

Губы Матильды дрогнули, будто она в последний момент удержалась от какого-то замечания. Но женщина не удостоила нас и взглядом, еще ниже склонившись над своей писаниной.

Путь до выхода на улицу Гроштера мы проделали в полном молчании. Нас никто не пытался остановить, никто не задал нам никаких вопросов. Но я не сомневалась, что за нами пристально следят — так ныл у меня затылок от взглядов вслед.

На высоком каменном крыльце я остановилась. Полной грудью вдохнула свежий вечерний воздух.

За то время, что мы провели в полиции, окончательно стемнело. С лиловым мраком успешно боролись желтые пятна фонарей, слышался приглушенный смех прогуливающихся влюбленных парочек.

— Есть хочу, — хмуро сказала я, и мой желудок недовольно забурчал, подтверждая мои слова.

— Давай я угощу тебя пирожным, — неожиданно предложил Ричард. — Я знаю неподалеку отличную булочную, где пекут просто восхитительную сдобу!

— Я бы предпочла огромный бифштекс с кровью, — честно сказала я.

— Бифштекс так бифштекс, — на удивление покладисто согласился Ричард. — Пойдем, Агата.

И подал мне руку.

Я удивленно воззрилась на протянутую ладонь. Что это с Ричардом? Я и сама способна спуститься с крыльца. Или боится, будто я настолько ослабела от голода, что не удержусь на ногах и кубарем скачусь по ступенькам?

— Ах, Агата, ты невыносима! — с досадой воскликнул Ричард, когда пауза слишком затянулась. — Ты понятия не имеешь, как должна вести себя девушка!

— Она должна вести себя как полная калека? — скептически вопросила я.

Ричард посмотрел на свою протянутую руку, осознал, что я не собираюсь принимать ее, и опустил.

— Горе ты мое луковое, — вздохнул он. — Мне уже интересно, как Фарлей будет сражаться с тобой.

Я ничего не поняла из последней фразы, хотя она заставила меня насторожиться. Почему Фарлей должен сражаться со мной? Пока он не демонстрировал агрессии по отношению ко мне.

Но я понимала, что Ричард вряд ли что-нибудь будет объяснять мне. Поэтому лишь выразительно пожала плечами и поторопилась за своим компаньоном, который уже начал спуск.

Как все-таки иногда бывает тяжело с мужчинами! Такое чувство, будто он обиделся на меня. Спрашивается, за что?

Часть вторая

Семейные тайны

К моему удивлению, Ричард не забыл о своем обещании накормить меня. Но повел меня не в какую-нибудь забегаловку, коих было великое множество на улицах Гроштера, а к себе домой.

Признаюсь честно, до сего момента я ни разу не была у Ричарда в гостях. Поэтому с величайшим интересом глазела по сторонам, подмечая каждую мелочь.

Как оказалось, Ричард снимал небольшую, но уютную квартиру в одном из доходных домов неподалеку от нашего агентства. Его жилище, конечно, было не чета моему. Я решила не транжирить и без того скромное жалованье и проводила ночи на койке в крохотной темной комнатке, где, помимо меня, обитала еще одна женщина, работавшая подавальщицей в каком-то трактире. Я не жаловалась на тесноту, поскольку соседка не доставляла мне особых хлопот. Она приходила настолько уставшей, что не доставала меня вопросами и пустыми разговорами, а сразу же заваливалась спать. Правда, ночью порой негромко стонала от боли в натруженных за день руках и ногах, но я быстро привыкла к такому музыкальному сопровождению. Зато не храпела, и то благо. За все время совместного проживания мы обменялись от силы десятком фраз. Я знала, что женщину зовут Арой, к своим сорока годам она успела овдоветь, а боги не благословили ее брак детьми. Почти каждый вечер она притаскивала из трактира остатки еды, которой щедро подкармливала меня. Словом, наше совместное обитание на одной территории можно было назвать вполне комфортным для обеих.

И все-таки я удивилась, когда увидела, что в жилище Ричарда всего пара комнат, не считая маленькой кухни. Надо же, я полагала, что сын столь знатного и богатого человека, которым являлся барон Вертон Эшрин, снимает по меньшей мере целый этаж, а то и целый дом.

При входе в квартиру Ричард споткнулся о целую кипу каких-то писем, которые кто-то подсунул ему под дверь.

— Опять счета, — проговорил он, досадливо поморщившись. — Ну ничего, сегодня день был на редкость удачным. Хоть за аренду агентства заплачу, а то старик Ерион уже грозился вышвырнуть нас.

Я приподняла брови. Еще одна новость. Прежде Ричард никогда не говорил мне, что у него настолько серьезные проблемы с деньгами. Правда, он задержал мне жалованье почти на неделю, но я полагала, что он просто забыл заплатить. Выходит, ошибалась.

Но я ничего не стала спрашивать. Не в моем обыкновении лезть с расспросами. Если Ричард захочет поделиться своими бедами, то сам заведет этот разговор.

Тем временем Ричард проводил меня в гостиную, которая, по всей видимости, заодно выполняла роль его кабинета, а по совместительству — и библиотеки, если судить по огромному количеству книг вокруг. Щелчком пробудил от спячки плавающую под потолком магическую искру, затем кивком указал на единственное и на вид очень потрепанное кресло.

Перейти на страницу:

Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку

Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике отзывы

Отзывы читателей о книге Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике, автор: Малиновская Елена Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*