Путь одаренного. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая часть вторая (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн" (список книг .txt, .fb2) 📗
Если эти черти кого из моих людей на веки успокоили, что ж… пускай сами на себя обижаются. Всех тут причастных порешим.
— Ваши люди забаррикадировались в подвале и отстреливаются из луков и арбалетов. И едва караван-сарай не спалили. У них, стреляющий огнём артефакт имеется. У, уважаемого бая Сульмалы, трое тяжёлых.
И тут в голове голос Уласа…
— Наши живы. Но так, лёгкие царапины у молодых детей степи. А вот кучера я так нигде и не нашёл тут поблизости. Нет его, как и вашего дилижанса, господин. И лошадей всех уже успели увести…
Я пока Улас докладывал, всё время строго смотрел на сенгена Нирина.
— Кто тронул наше имущество, которое мы оставили в этой таверне? — задаю я строгим голосом вопрос.
Бледность расплывается на лице офицера.
— Где мой человек, возничий моей большой коляски? — На мой вопрос ответа нет. — Господин офицер, если я не услышу сейчас от вас объяснений, то в центре вашего города начнётся сильнейшее бедствие. Возможно, что затронет и крепостной замок хана. Вам это надо??? А потом я стану задавать вопросы уже правителю города. Как думаете, я получу на них ответы⁇ И с кого потом спросит местный правитель за разрушения и беспорядки в городе???
А вот это офицера, похоже, больше всего и испугало. В общем… его сильно проняло.
— Господин Нов… — блеет лейтенант.
— Вы забыли, как ко мне надо обращаться⁇ — немного добавляю я в голос магии, Николас научил.
— Уважаемый Нур-эдин Нов Шери, я сам только недавно узнал о случившемся, и тут же направился в таверну, ведь держит её мой родственник и проблемы с такими постояльцами, нам уж точно, не нужны. Очень, похоже, что людей бая кто-то натравил на ваших воинов. Произошла драка. Вас нет. Вы убыли из города, а когда прибудете, не известно. А тут один из сильнейших владетелей претензии предъявил вашим людям и потребовал компенсацию, за нанесения увечий его людям. В качестве виры, им и были забраны кони и повозка. Ваш человек живой. С ним ничего не случилось. Я вас заверяю, что…
Но я его перебил…
— Это я вас заверяю, что если в течение часа тут не появятся наши кони и транспорт, а также живой невредимый наш соратник, то я, этому баю, объявлю войну и начну её вести уже в пределах вашего города. Я вам даю на всё… час. На мирную жизнь, всего час. И если у бая вашего есть вопросы ко мне лично, то прошу, мы всё решим, или через кровь с его стороны, или приму виру деньгами. Вернее, золотом. Час, господин офицер! У вас есть час мирного времени, а потом война!! Огонь и кровь!!! Вы хотите рискнуть???
Напускаю я жути…
А тут ещё Стани влез и как всегда, очень своевременно…
Он высыпал под ноги лейтенанта головы поверженных тифлингов.
Ведь не побрезговал. Отрубил, а потом забрал их с собой. И очень похоже на то, что сенген Нирин да Ваш был знаком с представителями народа подземных троллей…
Вот как у него, от страха и изумления, лицо-то перекосило…
Глава 11
Глава одиннадцатая
—… а ведь до смешного всё со стороны смотрелось — веселится Азель.
Сидим опять же в моей комнате. Наслаждаемся вкусами безумно вкусно приготовленного мясного блюда, да всё под прекрасное вино. Великолепный вечер.
Великолепный, если бы не некоторые обстоятельства…
За час лейтенант управился. И лошадей вернули, причём, всех и живой возничий хоть и испуганный до безобразия нашёлся. Сейчас он свои запачканные штаны от «безобразия» отстирывает.
Да и с вещами нашими оставленные в дилижансе и в комнатах ничего не случилось, ничего не пропало.
Кочевниками, как только их Стани вытащил из подпола, где они отсиживались, отстреливаясь от людей несносного бая, плотно занялась Азель, залечивая им полученные во время стычки раны.
К вечеру всё успокоилось…
Вот только бай…
— Смотрелось-то весело. — поддержал подругу свою Стани. — Офицер, как только увидел, что я ему под ноги вывалил из своего мешка, притороченного к седлу, так едва не блеванул. Вопрос только от чего… от вида крови или рожи знакомые увидел. Во всяком случае, на нас после этого он безумными глазами смотрел, в которых плескалось страх и отчаяние. Эх, и как стартанул-то, уводя за собой и своих людей, которых нагнал в таверну. Воинов бая к нашему прибытию в караван сарай уже и не было. Предупредили и их, что мы возвращаемся. Теперь вот в песках бивуак устроили, прямо напротив основных ворот города, что выходят в сторону центральной части Султаната. Там их… я подсчитал, примерно пару сотен всего. Бойцов и приближённых бая. Три шатра развернули. Дорогое удовольствие. Повозки шикарные. Кругом встали. Стража бдит. Я перед закатом на стену поднимался с Азель, глянул. Потом от хана человек приходил, сказано, в течение двух дней все разногласия между вами должны быть решены. Как? Хана не волнует этот вопрос, иначе нас выгоняют из города, и вовсе из Султаната, не взирая на твой титул, Нов. Так-то. Он в своём праве. Это его улус, его город и он тут закон. Вам с баем, он свой закон навязать не в силах, а вот выпустить нас всех в пески и с высоты, и под защитой крепостных стен посмотреть, кто кого прибьёт, это он в праве. Будем ждать завтрашнего дня???
И Азель, и Улас и Тил с побратимом все смотрят на меня.
— Предлагаешь нанести ночной визит, уродам⁇ — Усмешка застыла на моём лице.
А вот на рожице побратима расплылась довольная улыбка.
— Защита от сна у нас есть. — начинает рассуждать в слух Стани. — А вот у абреков… я в этом сильно сомневаюсь. Мест, где можно спуститься со стены хватает. Нашей подготовки с тобой на такой фокус вполне хватит, про Тила и Азель я и вовсе не говорю. Парней с собой не будем брать. Пускай отдыхают. Подойду к их стоянке на расстояние нанесения удара и сном всех приложу. Кто не уснёт, тех режем. И все дела. Но было бы неплохо тихо всё провернуть. Ты потом возвращаешься в город, а с утра, когда ворота откроют, просто открыто спокойно к нам выедешь. Поверь, народу соберётся на стенах города, чтобы это увидеть много, если и не вовсе все. А что там, кстати, наш друг, представитель тут рода Шерри, говорит? Чего бай-то на нас взъелся???
Кривлюсь. Хотя винишка немного глотнул. Вкус бесподобный и не помогает же кислое выражение на лице исправить…
— Этот бай в серьёзных контрах с кланом, к которому мы теперь относимся. Фарамх сам в городе от его людей постоянно прячется. Хотя хан в городе даёт защиту. Но бая это мало волнует, он и на власть хана, по большому счету, клал. Видел же, что я с Фарамхом разговаривал, когда наших скакунов, воины хана, загоняли в стойла караван сарая. Хан надавил на бая и отобрал его добычу. В городе, повторюсь, он в своём праве. Впрочем, как и за его стенами. В переделах своей земли он тут закон. Почти! Вот этим «почти» бай и пользуется. В песках, кто сильный, тот и прав.
— Тогда надо сделать так… — подаёт голос Улас — этого Фарамха надо тебе с утра с собой взять. Он представитель нашего клана в этих краях, какая никакая, а власть. Он не сможет тебе отказать в такой просьбе. Пойдёт на смерть ради клана, ведь по-другому его посчитают трусом, а для уважающего себя последователя пророка это, по сути, смерть. Так опозориться перед всеми он не сможет. Но надо уже сейчас ему послание отправить через нашего хозяина этой, то ли таверны, то ли караван сарая. Можно, кстати, для этой цели и лейтенанта подключить. Чтобы о наших завтрашних планах весь город узнал. Главное, чтобы о наших сегодняшних планах ничего никто не услышал. — улыбается призрак.
Перевожу взгляд на ушастую.
Азель повела плечиком, прогнула спину, как кошка, грация великолепная…
Заводит…
— Надо так сделать, так всех напугать, чтобы от одной мысли нас тронуть, у всех поджилки дрожали, и жидкий стул был безостановочный. Тут проклятия мало. — почти угадала она мои мысли… — Тут жути надо нагнать. Много крови. Силы продемонстрировать и жёсткость.
— Кто к нам с мечом придёт… тот от меча в пятой точки и подохнет, как Николас говорит. — смеётся довольный предстоящим действом Стани, с его личным участием в главной роли.