МИ (Цикл) - Гудкайнд Терри (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
Ричард глубоко вздохнул, снова глядя на проход из комнаты.
– Спасибо за службу, Люси. Возвращайся ко сну и оставайся со своей душой. Покойся с миром.
– Буду рада.
Он тоже… но он не сказал этого.
С этими словами отражающее свет серебристое лицо словно бы растаяло, осело в бурлящий бассейн с серебристой жидкостью. Затем вся жидкая масса начала с возрастающей скоростью опускаться. Ричард заглянул за край колодца и увидел последний отблеск, затем все исчезло. В глубине колодца он видел лишь темноту.
Он повернулся к остальным.
– Странно.
– То, что за выходом из комнаты, еще более странно, – сказала Никки.
– Что ж, из пещер Стройзы мы могли попасть только сюда. Не похоже, чтобы у нас был выбор.
Ни у кого не нашлось возражений.
Глава 44
Не прося Никки пояснить, что она имеет в виду, Ричард направился к выходу, чтобы посмотреть своими глазами. Никки взяла светящийся шар, а двое морд-ситов забрали фонари с крюков на дальней от входа стене, где их висело еще с полдюжины, – покрытых таким толстым слоем пыли, что они казались сделанными из грязи.
Ричард замер, заметив маленький символ на языке Творения, вырезанный в камне над выходом из комнаты.
Он обернулся и посмотрел на четырех женщин.
– Это место называется «убежище духов».
– Да, – Никки кивнула в сторону висящей ткани, – и обстановка этому соответствует.
Тонкая, подобная шелку материя неподвижно висела сразу за выходом из комнаты. Никки поднесла светящийся шар ближе, и Ричард увидел символы на языке Творения, нанесенные на ткань. Символы казались зеркальными, потому что были нарисованы тушью на обратной ее стороне.
Даже в зеркальном начертании он узнал знакомые символы. Другие озадачили его, и он попытался припомнить, видел ли когда-нибудь их прежде. В некоторых сочетаниях, узнавая их элементы, он не понимал смысла такого их сочетания. На языке Творения сочетание составных частей элементов слагало первичное выражение, поэтому значение этих составных частей в определенной степени зависело от того, как все они сочетались в символе. Хотя ему казалось, что некоторые символы отчасти знакомы, он не смог вспомнить, где их видел.
– Не узнаю некоторые из этих символов, – он указал на несколько наиболее сложных, – например, вот это сочетание.
– Ты их вряд ли узнал бы, – сказала колдунья. – Это удерживающие заклинания.
Ричард нахмурился.
– Удерживающие заклинания? И кого они должны удерживать?
Никки уставилась на него голубыми глазами.
– Мертвых.
– Откуда ты знаешь?
Никки посмотрела с укоризной.
– Я была Сестрой Тьмы. Уж в этом я разбираюсь. Это опасные заклинания, которые следует использовать только для самых опасных мест.
Ричард не мог не задуматься о словах «убежище духов» над дверью.
– И они предназначены для удержания мертвых?
– В данном случае – да. Они созданы для того, чтобы останавливать мертвых или любых приспешников мира мертвых. Это подобие щитов. Но щиты, как откатывающиеся камни в пещерах Стройзы, обычно требуется сооружать, а значит, создавать их сложнее. Поскольку заклинания такого вида можно нарисовать на куске ткани, применять их значительно легче.
Ричард пощупал пальцами тонкую ткань.
– Тогда почему подобные заклинания не используют чаще? Зачем вообще тратят силы на создание щитов, когда можно просто нарисовать несколько подходящих удерживающих заклинаний?
Никки посмотрела на него так, словно он задал глупый вопрос.
– Довольно трудно украсть огромный заградительный камень. Тебе не кажется, что людям, не умеющим создавать подобное, гораздо легче украсть и использовать в своих целях заклинания такого вида?
– Пожалуй, так, – признался Ричард, изучая тонкую завесу. – Так, значит, назначение этого заклинания – удерживать духов?
– Да. В данном случае нет сомнений, что оно отваживает мертвых от этого прохода. Поскольку оно обращено к чему-то на той стороне, оно явно предназначено для удержания духов мертвых за стенами комнаты с колодцем Люси.
– Так, значит, снаружи есть призраки? – спросила Кассия.
Никки прикусила нижнюю губу, изучая магические знаки на ткани.
– Я бы предположила, что это так. Я знаю, что духи мертвых не могут одолеть такое заклинание. Оно удерживает их на другой стороне. Но не может служить никакой иной цели. Столь опасные магические знаки не оказались бы здесь без абсолютной необходимости.
– Ты хочешь сказать, что они действуют наподобие скринов, – уточнила Кэлен, – отгоняют духов от завесы, не позволяют им пройти за нее и удерживают их в подземном мире?
Никки улыбнулась.
– Хорошо изложено, Мать-Исповедница.
Кэлен перевела взгляд обратно на полотнище.
– Тогда понятно, почему то, что за ней, названо «убежищем духов».
– Да, – согласилась Никки. – Хотя завеса не позволяет им пересекать обозначенную границу, она в некотором смысле создает для них убежище, где они чувствуют себя в безопасности. Подземный мир со скринами отчасти это напоминает – завеса удерживает духов на той стороне, но и создает для них убежище, где их никто не потревожит.
Ричард нахмурился, глядя на символы.
– Я наконец понял, где уже видел некоторые из этих символов.
– В самом деле? – спросила Никки. – Не могу представить, где ты мог видеть такое заклинание.
Он отвернулся от выхода из комнаты и посмотрел на колдунью.
– Я помню, что видел некоторые из этих отвращающих заклинаний на огромных воротах, ведущих в Третье царство.
Кэлен потерла руки.
– Барьер, отделявший Третье царство, был воздвигнут в очень древние времена, Ричард. Во времена великой войны. Значит, ты считаешь, что заклинания разместили здесь те же люди, которые построили барьер, и, возможно, по той же причине? Ты действительно считаешь, что эта завеса находится здесь так долго?
Ричард помедлил с ответом.
– Не могу определить с уверенностью, но предположил бы, что это так. Подозреваю, что это имеет какое-то отношение к той войне и к тому, что в те времена люди делали, желая остановить Сулакана. Если так, мы – первые, кто войдет в убежище духов с тех давних времен.
– Тревожная мысль, – сказала Никки.
Кэлен нетерпеливо посмотрела на обоих.
– Что бы это ни означало, в первую очередь нужно добраться до сильфиды – если мы действительно в Цитадели Волшебника. Нравится вам это или нет, но выбирать не приходится, так что пойдемте.
Никки вдохнула в него силы, однако ноющая боль отравляющего прикосновения подтачивала их. Он понял, что Кэлен права.
Ричард отвел ткань в сторону ровно настолько, чтобы всмотреться в проход за ней. Там царила тьма, разгоняемая лишь светом фонарей и шара, который Никки взяла с держателя на стене. Ему показалось, что у самых дальних границ, куда проникал свет, он заметил движение. Ричард пригляделся, пытаясь увидеть его снова или понять, что это было, но, пока он вглядывался туда, где ему почудилось движение, все оставалось неподвижным. Ричард задумался, не вообразил ли он это. Увы, но в такое он поверить не мог.
Кэлен взяла его за руку и немного потянула назад.
– Люси сказала, что тебе оставили сообщение: проявляй осторожность. В то же время важно помнить, что иногда опаснее ничего не делать. Наше время истекает – твое время. Нужно идти дальше.
Ричард обхватил ее за талию.
– Слышу Мать-Исповедницу!
Глава 45
Ричард отвел ткань, впуская больше света в темноту за ней. Проход казался совершенно пустым. Он обогнул полотнище и вышел в пустынный коридор.
Проход, судя по всему, был прорублен в мягком камне горы, а не выстроен из гранитных блоков, как на самых нижних уровнях под Цитаделью. Стены, потолок и пол коридора были ровными и сходились под прямыми углами, а не стыковались скруглениями, как в большинстве ходов в Стройзе. Трудно было представить, что кто-то создал бесполезный пустой проход, просто ведущий к комнате с колодцем Люси.