Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы могли бы просто сотрудничать, — тихо сказал Уолтэр.

— Для тебя за все прошедшие годы это обернулось довольно хорошо, не так ли? — с сарказмом вставил Маркус.

Я громко кашлянул, стоя на пороге, чтобы привлечь их внимание. Никто из них меня не услышал.

— По крайней мере, он думает о благополучии своей семьи, а не ищет слепой мести, — уколола Роуз.

— Достаточно! — рявкнул я, и на этот раз я привлёк их внимание. Выйдя на середину комнаты, я огляделся: — У нас мало времени. Марк, ты сказал, что не уверен в точном местоположении тайного лагеря доронитов, верно?

Он кивнул:

— Да.

— Ты знаешь того, кто знает?

— Первосвященник, конечно же, а также глава снабжения, и часть духовенства, отвечающего за вращение тамошнего караула, — ответил он.

— И кого из них, по-твоему, будет проще всего заграбастать? — спросил я.

Он положил ладонь себе на подбородок:

— Никого, если честно, но лишь двоих я знаю в лицо — главу снабжения и первосвященника, и из них двоих глава снабжения будет проще. К тому же, его могут не хватиться настолько быстро.

— Как долго туда ехать? Или ты не слышал?

Он нахмурился:

— Я не уверен, но, основываясь на нескольких подслушанных мной комментариях, я предположу, что где-то полдня пути верхом.

— Роуз, мне нужно место за городом. Где-то поближе, куда можно не слишком явным образом переместить людей, — сказал я, сместив своё внимание.

— Никакие из моих владений за городом не расположены настолько близко, — ответила она.

— Не обязательно, чтобы оно принадлежало тебе, — объяснил я. — Мне просто нужно место, где никто не будет следить, и где мы сможем рассчитывать на уединение, где-то на день.

Она сморщила носик:

— Тебе хватит чего-то вроде сарая?

— Сарай будет идеален. Можешь показать, где он? — спросил я.

Она покачала головой:

— Пока нет, мне нужно сперва кое с кем поговорить, но я уверена, что смогу что-нибудь устроить в течение часа или двух.

Я немного подумал:

— Пойдёт. Иди. Не волнуйся о том, что увидят, как ты уходишь — просто не позволяй им последовать за собой, — сказал я, и повернулся к остальным: — Я хочу, чтобы все остальные достали этого главу снабжения из храма доронитов.

Марк выглядел озабоченным:

— Если мы пойдём туда, и похитим его посреди их храма, то поднимем изрядный шум.

— Ты знаешь планировку храма, — напомнил я ему. — С Уолтэром вы сможете найти его, не будучи увиденными. Найдите его, и вытащите его из кровати этой же ночью. Если он просто исчезнет, то они будут знать недостаточно для подозрений относительно наших действий.

— А каковы будут наши действия? — внезапно спросил Харолд.

Я улыбнулся:

— Я отправляюсь в Ланкастер, но вернусь менее чем через час. Как только вернётся Роуз, мы пойдём в её дом, и будем дожидаться вас там. После этого мы переместимся в этот сарай, или что там она нам найдёт.

* * *

Я вернулся задолго до Роуз, поэтому я начал работать над ещё одним элементом своего плана. Джеймс легко согласился на мои просьбы, но был несколько удивлён, когда я попросил у него две маленьких шкатулки. Я думал, что найти две похожие шкатулки будет довольно легко, но это оказалось чрезвычайно сложно. Дженевив решила эту проблему, опустошив две свои шкатулки для колец.

Я взял их нехотя, поскольку знал, что она их ценила, но даже после того, как я сказал, что испорчу их, она всё равно настояла. Эти шкатулки вообще-то были меньше, чем я планировал, но они соответствовали самым важным моим критериям — они были почти одинакового размера и формы, каждая была квадратной, со стороной в три дюйма, и глубиной в один.

Поскольку я не был уверен, сколько ещё ждать Роуз, я начал с того, что использовал бумагу для произведения расчётов и вычерчивания рун, прежде чем пытаться что-то сделать с коробками. Из своей предыдущей работы я усвоил, что не следовало начинать покрывать что-то рунами, пока не они не спланированы в точности.

Роуз вернулась до того, как я полностью завершил отрабатывать детали, поэтому я заставил её подождать несколько минут. У меня бы ушло больше времени на то, чтобы возобновить ход своих мыслей, если бы я попытался остановиться, и позже начать снова. Как только я расчертил руны, и дважды проверил свои записи, я положил их в свой мешочек вместе со шкатулками и стило.

— Ладно, теперь я готов идти, — сказал я ей. Она терпеливо наблюдала, пока я работал за кухонным столом.

— Я так понимаю, ты не хочешь поделиться со мной тем, какой смысл в твоих колдовских письменах? — встревоженным тоном сказала она.

Я подмигнул ей:

— Увидишь, — сказал я с большей уверенностью, чем на самом деле чувствовал. Взяв свой посох, я направился к двери.

— Ты разве не волнуешься, что кто-то увидит, как ты уходишь? — спросила она, когда я положил руку на дверь.

— Не в этот раз, — ответил я. — На самом деле, может оказаться полезным, если они последуют за нами к твоему дому.

Она одарила меня очередным своим взглядом с поднятой бровью:

— Я так понимаю, объяснить всё заранее ты не планируешь?

Я спокойно посмотрел на неё:

— Иногда лучше действовать решительно. С удачей и быстрыми действиями, я думаю, мы можем спасти их, и поставить Эдварда на место, но объяснять всё это сейчас я не буду. Тебе придётся довериться мне.

Она задумчиво кивнула:

— Мне нравится, когда ты твёрд и уверен, Мордэкай, но у меня есть один вопрос.

— Какой? — спросил я.

— Как ты вернул себе уверенность? Когда ты ранее ушёл с нашего маленького совещания, мы все думали, что ты наконец сломался под давлением, но когда ты вернулся вниз, то был властным и твёрдым. Что заставило тебя снова двигаться? — спросила она, её синие глаза были полны любопытства. Это, и её интеллект — две вещи, которые всегда характеризовали Роуз в моём сознании.

На миг я серьёзно подумал над её вопросом, прежде чем ответить:

— Я наконец осознал: что бы ни случилось, я должен был что-то сделать, и единственным человеком, который мог принять эти решения, был я.

— Согласна — тебе надо было вырваться из своего самообвинения, и действовать, но почему ты сказал, что ты — «единственный», кто может принимать эти решения?

Я моргнул:

— Потому что это моя жена и мой друг в пл… — начал я, но прежде чем я смог закончить, её рука поднялась, и на секунду я подумал, что она попытается меня ударить. Её глаза были полны ярости.

Она сделала глубокий вдох, и снова опустила руку.

— Иногда, Мордэкай, ты переходишь из гениальности до идиотизма за две секунды. Никогда больше не делай ошибки, думая, что ты — единственный, кому эти двое небезразличны. Это оскорбительно для нас, остальных.

Когда она произнесла эти слова, я осознал их истинность:

— Прошу прощения, Роуз. Я сказал, не подумав. Я решил было, что ты сейчас меня ударишь.

— Почти ударила, — сказала она, — но потом вспомнила твой щит. Я наверняка лишь ушибла бы себе руку.

Я согласно кивнул, а потом улыбнулся от внезапной мысли.

— Чего улыбаешься? — спросила Роуз, увидев выражение моего лица.

Я засмеялся:

— Я просто думал о том, что Пенни всё равно бы мне врезала, — сказал я, открыв дверь, и мы вышли наружу.

Пока мы шли к её дому, я не утруждал себя попытками избежать следовавших за нами людей, хотя ясно видел их своим магическим взором. Вместо этого я живо шагал, и следовал самой прямой дорогой. Те, кто следовали за нами, держались на почтительном расстоянии.

После того, как мы достигли дома Леди Роуз, следовавшие за нами люди заняли позиции для наблюдения за домом. Они старались оставаться неприметными, но поскольку я уже мысленно следил за их движениями, у них не было особых шансов скрыться от меня.

— У тебя есть тихое место, где я могу работать, пока сюда не прибудут Марк и остальные? — спросил я у Роуз, когда мы зашли внутрь.

— Ты кажешься очень уверенным в том, что они на самом деле найдут нужного человека, — сделала наблюдение Роуз.

Перейти на страницу:

Мэннинг Майкл Г. читать все книги автора по порядку

Мэннинг Майкл Г. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ), автор: Мэннинг Майкл Г.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*