МИ (Цикл) - Гудкайнд Терри (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
Довольно долго они сохраняли неподвижность, едва дыша, сосредоточенные на том, что им нужна сильфида. Все это время внизу была полнейшая тишина.
Ричард почувствовал подошвами сапог щекотку, а затем пол комнаты вдруг вздрогнул. Когда дрожь усилилась, его сердце забилось быстрее. От тряски со стен посыпалась пыль. Прислушавшись, он различил в глубине колодца стремительно приближающийся звук. Мелкие камешки и песок на полу заплясали от дрожи.
Дохнувший снизу поток воздуха, выдавливаемого из колодца, внезапно приподнял волосы Ричарда и Никки. Они спешно отстранились, опасаясь, что внезапно поднявшаяся сильфида может их ударить.
Серебристая жидкость вдруг резко поднялась над стенкой колодца, угрожая выплеснуться из него, но удержалась в пределах каменной кладки, и все вдруг затихло. Рев оборвался. Грохот прекратился. В комнате снова установилась тишина.
Жидкость в колодце вспучилась в центре, образуя светоотражающий столб, более всего напоминавший расплавленное серебро. На непрестанно волнующейся поверхности соткалось лицо. Это лицо, напоминавшее лицо гладкой серебряной статуи, поднялось до уровня глаз Ричарда. Оно быстро осмотрело комнату, а затем уставилось на него.
– Ты звал меня? – обратилась к нему сильфида. Похоже, она была ничуть не рада этому. Ее голос обладал странным свойством отзываться в комнате эхом, в отличие от голосов остальных.
– Да! – уверенно сказал Ричард, кивая сильфиде. – Нам нужно путешествовать.
– Очень хорошо, – согласилась сильфида. – Ты будешь путешествовать один?
– Нет. – Ричард обвел рукой комнату. – Мы все. Нам всем нужно путешествовать.
Серебристое лицо прошлось оценивающим взглядом по четырем женщинам, потом снова уставилось на Ричарда.
– Как угодно. Все подойдите поближе, чтобы я увидела, кто из вас может путешествовать.
Ричарду показалось, что сильфида проявляет несвойственные ей холодность и отстраненность. Обычно она стремилась понравиться ему и сама была не прочь путешествовать. В прошлом сильфида всегда казалась предупредительной, едва ли не угодливой, и всегда желала отправиться с ним куда-нибудь. Столь холодный прием слегка смутил его, но он не стал обращать на это внимания и знаком велел остальным подойти ближе.
Когда они встали возле колодца, сильфида протянула серебристую руку и провела ею по лбам Кассии, Вэйл, Никки и Кэлен, затем наконец прикоснулась к Ричарду.
– Оставляет желать лучшего, – объявила сильфида, – но в каждом из вас довольно того, что необходимо. Могу доставить вас всех, если вы настаиваете.
– Мы здесь в ловушке, – сказал Ричард, все больше тревожась из-за ее странного поведения. В его голос прокралось раздражение. – Кто останется здесь, погибнет. Поэтому да, я настаиваю, что все мы должны путешествовать.
Мгновение сильфида оценивала его пристальным ртутным взглядом и наконец ответила:
– Очень хорошо.
Ричард на несколько дюймов выдвинул меч из ножен, затем позволил ему скользнуть обратно.
– Иначе нам не выйти отсюда. Поэтому мне нужно взять с собой меч.
– Твоя потребность в этом предмете не имеет для меня значения.
Ему пришлось постараться, чтобы не вспылить.
– Я знаю, что в прошлом путешествия с ним были смертельно опасны. Есть ли на этот раз возможность взять его с собой? Мне необходимо знать.
Несколько секунд блестящее металлическое лицо сильфиды изучало его. Серебристая рука вновь протянулась, чтобы провести по его голове, и опустилась, чтобы коснуться меча, покоящегося в ножнах.
– Этот опасный предмет принадлежит тебе, – холодно произнес голос.
– Да. Это мой меч.
– Я имею в виду, он связан с тобой магически. Вы с ним связаны узами.
– Да, именно так.
– В дополнение к связи с этим предметом внутри тебя сейчас присутствует смерть. Из-за связи с тобой он не причинит вреда и другим.
– Что насчет меня? – уточнил Ричард. – Он не причинит вреда мне?
Серебристое лицо ничего не выразило.
– Я же сказала. В тебе смерть.
Это не было ответом на вопрос.
– Да. И что же?
– Если бы в тебе не было смерти, этот предмет убил бы их, как только они вошли бы в меня. Этот предмет убил бы и тебя, если бы ты взял его с собой, но дело в том, что внутри тебя уже есть смерть. Поскольку внутри тебя уже есть смерть, он не может убить тебя.
– Почему? – спросила Никки, еще не вполне убежденная.
Сильфида подняла бровь, глядя на колдунью.
– Потому что никак нельзя убить дважды. Он уже мертв. По крайней мере, отчасти и в отношении связи с магией. Он уже пересекает завесу, безвозвратно, без надежды на возможность избежать этой смерти, забирающей его, без надежды выжить. Поскольку он уже во власти смерти, вторая ему не требуется.
– Внутри нас смерти нет, – недоверчиво продолжила Никки. – Так почему же это не убьет всех нас остальных?
На серебристом лице, казалось, отразилась досада оттого, что приходится объяснять.
– Этот предмет создан для того, чтобы убивать. Он стремится нести смерть живым. Этот человек жив, но в нем есть смерть, поэтому, пока он будет пребывать во мне вместе с вами, магия этого предмета будет сосредоточена на нем. Он создан для этого. Он не может изменить этой цели. Можно сказать, что именно из-за того, что этот предмет будет сосредоточен на нем, вы сможете путешествовать, не опасаясь его смертоносной магии.
– Значит, я могу взять его с собой? – сказал Ричард, уже в легком нетерпении от того, что приходится обсуждать все это. Кэлен и так заметно встревожилась, и ему не хотелось расстраивать ее еще больше.
– Да, – ответила сильфида. – Но вам следует знать, что это усилит смерть внутри вас.
Кэлен подбоченилась.
– И что?
Ртутный пристальный взгляд обратился на нее.
– Путешествие отнимет у него часть жизни и усилит власть смерти внутри его. Оно сделает свое дело. Поменяет положение завесы в нем. Сдвинет равновесие ближе к смерти.
Кэлен свирепо посмотрела на нее.
– Вы хотите сказать, это сократит время, отведенное ему в мире живых, и он умрет быстрее?
– Да. Путешествие с этим предметом отбавит у него жизни и увеличит власть другой стороны завесы, усилит смерть, которая уже есть в нем. Но, поскольку он уже во власти смерти, это не может его убить.
– Сколько? – спросила Кэлен. – Сколько времени это отнимет от его жизни?
– Я не знаток и не могу определить точно. Могу только сказать, что жизненной силы от этого в нем заметно убавится.
Кэлен схватила его за рукав.
– Ричард, ты не можешь так рисковать. Тебе следует оставить меч здесь.
Он помнил, что прежде сильфида говорила, когда он отпускал ее, что она отправляется пребывать со своей душой. Это означало, что по крайней мере какая-то часть ее призвана из подземного мира, и это было для него важно. Сведения о границе между жизнью и смертью у сильфиды были из первых рук.
Он повернулся к Кэлен.
– Мы можем вернуться сюда только с ее помощью. Я никак не смогу вернуться сюда за мечом и не могу оставить его здесь.
– Нет, можешь, – настаивала она. – Ричард, речь о твоей жизни.
– Нет, речь о всех жизнях. – Он наклонился к ней и понизил голос. – Это ключ кое к чему. К тому, что упомянуто в лазурных свитках. – Он склонил голову набок, ожидая, что она поймет и ему не придется говорить об этом.
В ее глазах вдруг появилось понимание. Меч был ключом к силе Одена. Сила Одена была связана с сумеречным исчислением, пророчествами и всем прочим, что происходило. Ключ к такой силе имел слишком большую ценность, чтобы оставить его здесь.
Сильфида обладала знанием о границе и равновесии между мирами. Но он не был уверен, что она правильно понимает, во что ему встанет взять меч с собой.
Но, какова бы ни была цена, это нужно было сделать.
– Что ж, в таком случае отправляемся, – сказал Ричард, отворачиваясь от Кэлен к сильфиде. – Нужно спешить. – Он закинул ногу на стенку колодца. – Доставь нас в Народный Дворец.
Серебристое лицо нахмурилось.