Стрелок и маг (Тетралогия) - Мусаниф Сергей Сергеевич (электронные книги бесплатно TXT) 📗
– Собьют тебя в небе, – сказал Серега. – Не привыкли у нас на Земле к драконам. Стингер помнишь?
– А то как. – Действие стингера Серега продемонстрировал Змею Горынычу во время своего визита в Тридесятое царство, после которого не слишком везучий маг и застрял в женском обличье. Что не мешало магическому животному Змею Горынычу видеть в нем прежнего былинного богатыря Сергея свет-Ивановича. – Помню стингер. Страшная штука. Хоть ты и мимо пальнул, а все равно страшно.
– У нас же договор, – напомнил Серега. – Ты тихо сидишь у нас в подвале, а мы тем временем подыскиваем мир, не слишком враждебный к драконам.
– Вот именно, не слишком враждебный. Только нету таких миров. Драконов нигде не любят.
– Сами виноваты. Характер у вас еще тот.
– А вы прямо ангелы во плоти.
– Не ангелы, – сказал Серега.
– Значит, вы – просто не ангелы, а мы – крылатая смерть, которая обрушивается с небес?
– Типа того.
– Дай полетать, – потребовал Змей Горыныч.
– Не дам. Помнишь, до чего ты в прошлый раз долетался? Прямо из-под носа боевого вертолета тебя трансгрессировать пришлось.
– А заклинание невидимости?
– Блин, – простонал Серега. – Сколько же тебе объяснять, что в этом теле у меня нет никаких магических способностей?
– Зато они есть у Германа.
– Герман будет только вечером.
– Это ничего. Я могу и ночью полетать.
– Обсудим. А на данный момент перестань орать. А то магические заглушки повылетают, и к нам придут соседи.
– Ну и что?
– Со стингерами.
– О.
Установленные Германом магические заглушки не давали звуку выйти за пределы поместья, но, к сожалению, внутри самого дома звуку ничто не препятствовало. Хоть спальню звукоизолировать, тоскливо подумал Серега.
Просить Германа о такой мелочи Сереге не хотелось, а сам он в магии стал абсолютным нулем, так что уже начал подумывать о банальных строительных работах. Но не пригласишь же рабочих, когда у тебя на кухне сидит Горлум, в подвале воет Змей Горыныч, а в кунсткамере, на одной из полок, в древнегреческой амфоре хранится дух вождя мирового пролетариата… Нет, об этом вообще лучше не думать.
Равно как и о том, чтобы провести ремонт своими силами. Будучи магом, Серега никогда не тратил время на изучение рабочих специальностей, потому и забивание простого гвоздя теперь могло составить для него настоящую проблему.
Хотя, наверное, это не сложнее, чем забивание осинового кола в грудь вампиру. По крайней мере, то, во что забивают гвозди, не норовит вывернуться из-под молотка и выпить твою кровь.
Временно успокоив Змея Горыныча, Серега вышел во двор и офигел.
На травке резвился еще один дракон. У него была только одна голова, зато его хвост был раза в два длиннее, чем у Змея Горыныча, и вообще выглядел он гораздо более опасным. А может быть, Сереге так показалось, потому что к Горынычу он уже успел привыкнуть.
– Блин! – завопил Серега. – Какого черта вам всем тут надо? Мне что, питомник открывать?
– Это я, Бозел, – сказал дракон. – Не ори.
– Бозел? Вчера ты был гораздо меньше и куда гуманоиднее…
– Я свои трансформации контролировать не могу, – холодно сказал Бозел. – А Гарри куда-то свалил.
– Куда свалил? – не понял Серега. – Куда он мог свалить? Он же тут не знает ничего…
– Сказал, хочет пройтись, – объяснил Бозел. – И ушел.
– Дурдом, – констатировал Серега. – Тебе сейчас достаточно комфортно или я могу для тебя что-то сделать?
– Ничего, – сказал Бозел. – Иди по своим делам и дай мне насладиться моим естественным состоянием.
– Только не взлетай, – предупредил его Серега и пошел на кухню.
Теперь компанию Горлуму составляли остальные гости – Муромец и стрелок. Все трое пили чай.
– Куда Гарри дели? – спросил Серега.
– Он просто погулять ушел, – сказал стрелок. – Не волнуйся, он может за себя постоять.
– Каждый раз, когда мне говорят, чтобы я не волновался, я начинаю волноваться еще сильнее, – сказал Серега. – Закон жизни.
Если бы Гарри спросили, что именно подвигло его на прогулку, он затруднился бы с ответом. Молодой волшебник проснулся с ощущением, что какое-то важное дело ждет его за забором, и, будучи волшебником, не стал этому ощущению противиться.
Оно привело его на опушку леса, и Гарри совсем не удивился, когда увидел девушку, с которой встретился в первые минуты пребывания на Земле. Она стояла перед мольбертом и рисовала пейзаж.
– Доброе утро, – сказал Гарри.
– Привет, волшебник. Откуда ты тут взялся?
– Видимо, это судьба, – сказал Гарри.
– Не смешно.
– Конечно, не смешно, – сказал Гарри. – Над шутками рока вообще редко смеются. Но лично мне кажется, что это совпадение неслучайно.
– Какое совпадение?
– Как какое? – удивился Гарри. – Вы и я…
– Я гощу у родителей на даче, – сказала она. – А ты, волшебник?
– Я тоже гощу, – сказал Гарри. – Только у друзей.
– Действительно, совпадение, – согласилась она.
– Будет ли мне позволено узнать, как вас зовут? – спросил Гарри.
– По-моему, ты со своими ролевыми играми немного перебарщиваешь, – сказала она. – Ты нормально разговаривать не пробовал?
– Я нормально разговариваю, – удивился Гарри.
– То есть все эти «шутки рока» и «позволено узнать» – это для тебя нормально?
– Вполне.
– Видимо, болезнь зашла куда дальше, чем об этом можно подумать, – сказала девушка. – Ладно, уговорил. Меня зовут Ира. А тебя?
– Гарри.
– Все еще Гарри?
– Да. А разве вы меняете свои имена по нескольку раз в неделю?
– Мы не меняем, – сказала Ира. – Но нас зовут не Гарри.
– Естественно. Гарри – это мужское имя.
– Кроме того, оно еще и не русское.
– Я вообще-то не местный, – признался Гарри.
– Оно и видно. И как погода в Средиземье?
– Когда я последний раз был в Средиземье, погода там была так себе, – сказал Гарри. – Честно говоря, мне тогда не до погоды было.
– А что так? – поинтересовалась Ира.
– С орками воевали, – сказал Гарри.
– Только с орками?
– Не, там еще много народу было, – сказал Гарри. – Но больше всего орков.
– А Ангмарского короля ты там не встречал?
– Не то слово, – сказал Гарри. – Я его, собственно говоря, и заколол.
– Вообще-то ты на женщину не очень похож.
– А при чем тут это?
– Короля-Призрака могла убить только женщина. Его Эовин зарубила.
– Это в классическом варианте, – сказал Гарри. – Боюсь, мое присутствие на поле битвы слегка подредактировало историю.
– Понятно, – сказала Ира. – А если серьезно, то ты чем занимаешься?
– Я волшебник, – сказал Гарри.
– Фокусник, что ли?
– Нет, волшебник, – сказал Гарри.
– Я же серьезно спрашиваю.
– А я серьезно и отвечаю, – сказал Гарри. – Я понимаю, в вашем мире эта профессия не получила должного распространения, но я на самом деле волшебник. Хотите, докажу?
– Хочу, – сказала Ира. – Теперь выкручивайся.
– Легко. – Гарри извлек из кармана дивной красоты орхидею и преподнес Ире.
– Не убедил, – сказала она. – Ты цветок мог заранее в карман положить.
– А если так? – Из того же кармана Гарри достал целый букет роз. С виду в букете было не меньше трех дюжин.
– Он, наверное, складной, – предположила Ира. – Или надувной.
– Сами посмотрите, – сказал Гарри.
– Действительно, живые цветы, – сказала Ира после тщательного осмотра. – И как у тебя это получилось?
– Это волшебство, – сказал Гарри.
– А на самом деле? Мне всегда было интересно, как делаются такие фокусы.
– Это волшебство, – повторил Гарри. Он вытащил из кармана волшебную палочку, взмахнул ею в воздухе, и букет роз прямо в руках девушки превратился в рой бабочек.
– Я сейчас в обморок упаду, – предупредила Ира. Гарри подался вперед, но она остановила его жестом. – Шучу. Ты что, на самом деле волшебник?
– Как я неоднократно и заявлял.