Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«…Теперь все зависит от твоих мозгов…»

Глеб пытался укротить мглу, но у него получалось лишь немного ее сдерживать. Напряжение нарастало, поток становился все мощней, тьма сгущалась.

— Чего ты хочешь? — Кровь рвалась изо рта вместе со словами, пузырилась на губах.

— А ты еще не понял? Я хочу тебя убить, дружище. Очень удачно, что мы встретились именно здесь — это единственное место в Городе, где можно использовать магию, и где убийства — в порядке вещей…

Сквозь поток мглы и радужную пленку Глеб видел искаженное лицо Танка. Оно будто бы изменялось, оно расплывалось, и в его чертах чудилось что-то знакомое.

Оно действительно менялось!

— Это ты?! Ты?!

— Ну наконец-то догадался. А мне показалось, что ты заподозрил что-то, когда отказался входить в круг. Пришлось тебя легонько подтолкнуть, хоть этого и нет в правилах… Ладно, пора заканчивать маскарад, тем более, что он требует от меня определенных затрат.

Яркая вспышка ослепила Глеба. Он зажмурился — и задохнулся. Обрушившаяся тяжесть едва его не раздавила.

— А ты действительно крепок, — хмыкнул Белиал, с непонятным удовольствием и удовлетворением разглядывая упавшего на колени Глеба. — Не чета тем двоим. — Он мотнул головой в сторону груды еще шевелящихся костей. — Жаль, что последнее время нам с тобой так сложно находить общий язык. Ты оказался в дурной компании, Богоборец… — Маг вздохнул. Кажется, это действительно его расстраивало. — Твои друзья становятся большой проблемой.

— Оставь их в покое!

— Лучше думай о себе. Кто они? — обыкновенные Одноживущие. А ты? Ты уникален, мой друг!

— Что ты обо мне знаешь?

— Все. Никто не знает больше.

— А Танк?

— Танк? — Маг пренебрежительно хмыкнул. — Пока ему ничего не известно. Но он слишком настырен в своем любопытстве. И, кажется, он не понимает, чем это ему грозит…

Разговор отвлек Белиала, и Глеб почувствовал, что давление на него несколько ослабевает. Можно было попытаться это использовать, но прежде Глеб хотел хоть что-нибудь выяснить.

— Так кто же я? Что со мной произошло? И кто ты?

— Не устаю повторять. — Белиал опять вздохнул. — Ты мой друг. А я… Я — твой творец… — Маг щелкнул пальцами и взмыл в воздух. Яркий свет объял его, и Глеб понял, что времени у него больше нет. Со всей яростью, со всей возможной силой ринулся он к магу — ринулся мысленно, в своем воображении. И ударил так, как еще никогда никого не бил.

Белиала отбросило назад, он упал на землю, из его разбитого носа хлынула кровь…

И все же маг поднялся. Круг под его ногами полыхал, словно комфорка огромной газовой плиты.

— Нельзя отвергать дружбу, — холодно сказал Белиал. — Это чревато. Уж ты-то, как никто другой должен это знать.

Тьма набросилась на Глеба, взвилась ввысь, будто воронка смерча. Кожу как наждаком ободрало, кровь вскипела на ссадинах. Все вокруг исчезло, беснующаяся мгла встала стеной, лишь над самой головой медленно вращалась неровная дыра, сквозь которую было видно небо с крошками звезд и краешком луны.

Глеб запрокинул голову и закричал — от боли, от обиды, от бессилия.

Он чувствовал, как расползается его кожа — словно сырое тесто в струе кипятка. Он видел, как сочится и брызжет кровь — будто виноградный сок из-под пресса. Перенапряженные мышцы дрожали, едва не лопаясь, тихо и страшно похрустывали кости, дикая боль туманила сознание — и все же он как-то еще держался.

Он смотрел на кусочек неба, и воображал, что звезды — это шляпки гвоздей, которыми намертво приколочена его жизнь, а луна — глаз могучего божества, великодушного заступника, от которого еще можно напитаться силой…

Луна подмигнула ему и позеленела.

— Мы с тобой на одной стороне! — донесся до Глеба безмерно далекий голос. — Мы должны быть вместе! Я — твой друг!..

8

— Это Белиал, — прошептал Ирт. — Наш враг…

Он держал в руках копье Богоборца, у его ног лежали вещи Богоборца, рядом с ним стояли товарищи Богоборца.

Он не мог все это оставить.

Он отвечал за это все!

— Чего же ты медлишь? — Фаталия толкнула его. — Надо вытащить его. Давай, двигай за мной!

— Нет! Он уже мертв! Мы ничем ему не поможем, только сами погибнем. Надо уходить. Мы должны снова его найти, нам нужно опередить Белиала!

— С чего ты взял, что он мертв? — недоверчиво спросила Фаталия. — Мне кажется, он еще сопротивляется.

— Белиал убьет его, — в голосе Ирта не были ни капли сомнения. — Белиал знал, что делает, он заманил нас сюда, как в ловушку, он перехитрил нас всех… Но как?.. Как он нас выследил, как нашел, как увидел?.. — Ирт скользнул затуманенным взглядом по лицам товарищей. — Надо убираться, пока не поздно…

Горр уже стоял на ногах, он хмурился и кусал губы — парнишка очень переживал, он чувствовал свою вину, ведь это он привел Богоборца к лже-Танку. Еще и гордился этим! Пареньку хотелось сломя голову ринуться на арену, броситься на проклятого мага, чтоб хоть как-то загладить свою непростительную чудовищную оплошность. И в то же время он понимал, что не в его силах изменить ситуацию. Одно успокаивало Горра — Богоборец возродится. Так что прав Ирт — нужно спешить.

— Кто-нибудь идет с нами?

Гномы тут же вскочили со своих мест. Перед тем, как спуститься на арену, Глеб велел им во всем слушаться Ирта. Они и слушались, а что еще им оставалось? Кажется, гномы до сих пор не уразумели, что их подопечный в смертельной опасности. Осознали бы — бросились бы Богоборцу на выручку. Или же нет? Может, все они понимают, — потому и не рискуют напрасно своей жизнью, зная, что служение кому-то не всегда предполагает безоглядное стремление к смерти.

Ирт подхватил вещи Глеба и тяжело вздохнул.

«…береги себя. Теперь ты мой душеприказчик…»

— Я провожу вас, — сказала Фаталия. — Может, до выхода. Может, до городских ворот. Может, чуть дальше…

Фива, посмотрев на сестру, осторожно опустила мышонка в плетеную коробку и нацепила ее на пояс.

— Где ты его взяла? — глаза Ирта вспыхнули. Он порывисто шагнул к девушке, схватил ее за руку, сжал крепко.

— Горр подарил.

— Где? — Ирт резко повернулся к пареньку. — Откуда у тебя эта мышь?

— Подобрал на улице.

— Здесь, в Городе? Когда?!

— Сразу, как мы вывалились, — Горр выглядел совершенно растерянным. Он чувствовал, что натворил еще что-то, и не понимал, что именно. — Она смотрела на меня, и совсем не боялась…

— Дай ее мне! — Ирт требовательно протянул руку к Фиве.

— Зачем? — подозрительно спросила девушка.

— Дай!

Несколько долгих секунд они с вызовом мерили друг друга взглядами. Потом Фива тихо ругнулась, опустила глаза, сунула руку в короб и достала мышонка. Она не сразу положила его Ирту на ладонь — сперва погладила мизинцем по головке, заглянула в глазки-бусинки, дунула ему в мордочку.

Доверчивый мышонок вел себя смирно — даже оказавшись на широкой и жесткой мужской ладони.

— Отвернись, — велел Ирт Фиве.

Она дернула плечом и посмотрела на заполненные людьми трибуны…

Ей показалось, что она слышала, как хрустнули тонкие косточки.

9

Луна была зеленая, словно кошачий глаз.

Словно плесневелый кусок сыра.

Словно кожа гоблина…

«…в день, когда вы посмотрите на солнце или луну…»

Глеб не мог отвести от нее взгляд.

«…сделаете жест и произнесете слово…»

Он медленно, преодолевая боль и слабость, поднял правую руку над головой. На ней почти не осталось кожи — голые мышцы сочились кровью. Левая рука выглядела еще страшней.

— Хох-шьеторр… — прошептал Глеб. Кажется, у него не было губ, а возможно и всего лица. Чудо, что он еще хоть что-то видит, хоть как-то говорит.

— Хох-шьеторр, — повторил он без особой надежды на чудо.

Какое странное слово. Есть ли у него значение? Или это просто сочетание звуков, некая мантра, включающая какие-то магические механизмы?

«…его услышат шаманы всего нашего народа по всему Миру…»

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*