Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король Терний (СИ) - Атлед Элис "Atled Herself" (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Король Терний (СИ) - Атлед Элис "Atled Herself" (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Король Терний (СИ) - Атлед Элис "Atled Herself" (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хм, и правда, — он обошел его, осматривая, а затем стукнул по нему тростью. Где-то в темноте лабиринта скрипнула дверь.

— Она открылась?

— Идем, — мы поспешили туда, откуда до нас донесся скрип.

Когда мы прибежали к двери номер одиннадцать, она и правда была открыта.

— К ним всем нужны разные ключи, — объяснил учитель, пока мы входили внутрь. — Обычно они находятся у обладателей ячейки, но в таких случаях, как этот…

— Они маскируют ключи под окружение? — я изогнула одну бровь. — Они бы еще на дверь пятнашки поместили. Гении, блин.

— Гении или нет, но мы бы так и не попали сюда, если бы ты не заметила тот камень.

— Боги, да раз уж я его заметила, отсюда любой вор-неудачник все вынесет.

Он промолчал. Я посмотрела туда, куда устремлялся его взгляд. В глубь ячейки.

— Черт возьми… Нам это все перерыть надо?!

Нашему взору предстали горы и горы хлама. Среди него угадывались артефакты, картины, одежда, статуи, книги и музыкальные инструменты, преимущественно смычковые, но были и духовые. Горы эти были до самого потолка, выше меня раза в четыре.

— У моего предка были явные проблемы, — заключила я.

— Да, расставаться с вещами он точно не умел.

— По-моему, это какая-то психическая болезнь.

— Может быть. Нужно поскорее найти куклу.

Я забралась на вершину ближайшей горы и принялась осматривать все, что попадало мне под руку, скидывая в проход ненужные, уже осмотренные предметы. Так вниз полетел какой-то засушенный веник из цветов, деревянная кружка, небольшой гобелен с изображением быка, серебряная тарелка, кроличья лапка, зимнее пальто, женская розовая шляпка, пара металлических вешалок, хлопковая ночная рубашка, противогаз, подарочный набор ароматических свечей и еще много различных вещей. Когда я наткнулась на черный зонт-трость, восхищению моему не было предела. Наконечником на загнутой ручке был серебряный череп. Зонт был прочный, его было невероятно удобно держать в руке. Кроме того, я явно ощущала некоторую долю магической силы в нем. Это же проводник!

— Бриджет, — оторвавшись от кучи хлама, оборвал мой восторг учитель, не без укоризны в его голосе и взгляде, — не отвлекайся.

— Я могу забрать его себе?

— У тебя уже есть зонт-проводник.

— Но он мне нравится.

— Давай я куплю тебе другой проводник в лавке на улице Костей?

— Готова поспорить, он оттуда же. И мне нравится именно этот, — я показательно взмахнула им в воздухе.

— Это воровство.

— Да ладно? А куклу мы типа одолжим у него, да? Слушай, просто прими то, что без зонта я отсюда не выйду.

Учитель тяжело и громко вздохнул, почти рыкнул, и этот звук эхом разнесся по ячейке. Мастер продолжил разгребать свою кучу.

Время здесь тянулось очень медленно. И никакого прогресса от нашего занятия не было заметно. По моим ощущениям прошло несколько суток, однако, когда я спросила об этом учителя, выяснилось, что с момента нашего появления в ячейке прошло чуть меньше часа.

— Как ты относился к нему? — я попыталась не уснуть, разнообразив свою рутинную деятельность разговорами. — К Варлеону.

— Как к ребенку, который считал себя взрослым.

— Да уж, интеллект у него точно как у ребенка.

— Думаю, он и меня ненавидел так же сильно, как и убийцу своего отца. Просто у него силенок не хватало на меня.

— Почему? Ты же спас его жизнь, — я отбросила медную фигурку, и она со звоном ударилась о пол. — И жизнь его матери.

— Я опоздал тогда. И из-за этого его отца убили.

— Ну… Тут ты неправ, мастер, — очередной предмет полетел вниз. — Думаю, мой предок согласился бы, что умер он по своей вине. Больше тебе скажу, я думаю, что он бы не умер, если бы такова не была его воля. В смысле, он же был таким же, как и ты. Равным по силе, вот что я имею в виду.

— Он мог раны излечивать, а не защищаться.

— Нашу силу можно использовать по-разному. Он выбрал такой путь, и я не собираюсь его за это осуждать. Тогда он думал, что это хорошая идея. Я уверена, что кристаллами можно не только защищаться, но и атаковать.

— Хотел бы я это увидеть… — скептически фыркнул он.

— Увидишь, — я достала из кучи золотую зажигалку, покрутила ее в руках, открыла, посмотрела на рыжее пламя, закрыла и скинула вниз. — У нас впереди почти девять лет.

Он снова хмыкнул, и мне показалось, что он улыбался. Проверить это я никак не могла, все же, он находился довольно далеко от меня и стоял ко мне спиной. Вдруг на все хранилище раздался медвежий рев.

— Ты же сказал, что магия здесь не действует! — зло зашипела на мастера я. — Он ведь нашел нас!

— Не паникуй. Продолжаем искать куклу. Если он придет, я его отвлеку, а ты продолжишь поиски.

Я начала перерывать кучу с тройным усердием. Были слышны шаги, но они отражались эхом от стен ячейки, и, откуда исходит звук, я понять не могла. Но убийца все же появился. Он шел ко мне, но дорогу ему преградил учитель. Нет, я знала, что он фехтует, но чтобы настолько… Он, даже не имея доступ к магии, легко уклонялся от тяжелых ударов, которые приходились на все вокруг, включая горы с артефактами, и наносил ответные. Я поймала себя на том, что невольно засмотрелась на его бой с громадным ходячим мертвецом, и вернулась к делу. Вот только следующий удар пришелся на гору вещей, на которой восседала я. Предметы подо мной посыпались вниз, и я вместе с ними.

— Я в порядке, — сказала я сама не знаю кому, вынырнув из моря хлама.

Прямо перед собой я заметила деревянную шкатулку. Не задумываясь ни о чем, я открыла ее. Внутри лежала соломенная кукла.

— Вот оно! Я нашла ее!

— Сожги ее!

Я махнула рукой, но так ничего и не случилось. Точно. Нет магии. Как мне сжечь куклу без магии? Ах да, здесь где-то была зажигалка. Я принялась разгребать руками все, что находилось рядом со мной, и наконец нашла ее. Дрожащими руками я попыталась ее открыть, и получилось у меня не сразу. Я поднесла куклу к огню, но ничего не происходило. Даже кроваво-красные ленты не опалились.

— Она не сгорает!

— То есть как, не сгорает?!

Я принялась судорожно крутить ее в руках. Она же должна сгореть, так? Это вообще та кукла?!

Та, та самая кукла. Но нет, она не сгорает… Не сгорает. Но она и не должна сгорать.

Я сжала куклу в руке, и солома захрустела под давлением. Из нее, прямо мне на руку, выпала крупная, слегка кривоватая игла. Должно быть, все это время она лежала там. «Ей самое место в музее», — подумалось мне. Я развязала одну из красных лент и обвязала вокруг указательного пальца. Острым концом иголки я проткнула его, а затем прислонила палец с каплей крови к кукле. Кровь впитывалась в соломенное тело. Монстр, игнорируя моего учителя, направился грозным шагом ко мне.

— Будучи прямой наследницей и твоей хозяйкой, приказываю тебе остановиться, — спокойно, без страха произнесла я. И монстр остановился. Совсем близко. Он смотрел на меня сверху вниз, а я на него снизу вверх. Никто из нас не двигался и ничего не говорил. Он, похоже, даже не дышал, но ему и не надо было.

— На колени, — тихо потребовала я, и монстр повиновался. — Я разрешаю тебе говорить.

Монстр проревел, словно медведь, и таким ревом начал говорить.

— Пр-рошу Ва-ас… Освободите… Убе-ейте меня…

Учителя я заметила, когда он уже был около меня. Я передала ему куклу с зажигалкой, и на этот раз она загорелась ярким огнем, прямо у учителя в руке. Монстр рычаще выдохнул, словно он таскал на себе тяжелый груз, а теперь его больше нет, и тоже покрылся языками пламени. Вверх от него летели горящие обрывки и пепел, будто он был сделан из бумаги. Сгорел он так же быстро, не оставив после себя и следа.

Учитель схватил меня за запястье и поднял мою руку на уровень своих глаз.

— Что ты только что сделала?

— Ведьмовской ритуал привязки, — я подвигала пальцем, перевязанным лентой, из стороны в сторону.

— Разве он не требует крови?

— Только если предыдущий обладатель не был твоим родственником, — соврала я. — Зачем тут моя кровь, если уже есть его?.. Я имею в виду, я…

Перейти на страницу:

Атлед Элис "Atled Herself" читать все книги автора по порядку

Атлед Элис "Atled Herself" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Король Терний (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король Терний (СИ), автор: Атлед Элис "Atled Herself". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*