Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Механическое стаккато" (СИ) - Кашен-Баженова Анастасия Валериевна (бесплатные серии книг TXT) 📗

"Механическое стаккато" (СИ) - Кашен-Баженова Анастасия Валериевна (бесплатные серии книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно "Механическое стаккато" (СИ) - Кашен-Баженова Анастасия Валериевна (бесплатные серии книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Прочие приключения / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Понял. Да и с Патриком мы друг друга прекрасно поняли, когда он любезно не всадил мне в голову заряд картечи, - Бернардт кивнул. Хорошо, что про Сэла не сказал, ох, хорошо. Главное, чтобы и тот ничем не обмолвился про это, когда встретится с Беккой, а это, наверное, будет очень скоро. Следовало предупредить девушку, чтобы она не испугалась.

  - Думаю, мы квиты... - заключил Бернард, и потом, решившись, добавил:

  - Знаешь, за нами следует один мой пациент, не сомневаюсь, что он в этом поезде. М-м-м... - доктор помялся, не зная как сказать о психопате и убийце, которому незнамо что может взбрести в голову, и который дико боится всех представителей рода кошачьего. Он стукнул себя по лбу, понимая, что сейчас его слова вообще будут просто смехотворны. - Только... если он будет не в себе, то... мяукни. Нет, я понимаю, это странно звучит, но он же псих, ему положено... если он будет вести себя плохо, то не забудь мяукнуть...

  - Зачем он с нами? - Бекка встала с полки, поправляя платье. Романтический момент все равно был испорчен разговорами о мести, и доктор легко отпустил ее. Девушка настороженно смотрела на Бернардта. - Это нормально, что нас теперь будут преследовать психи?

  - Ну, он был запасной идеей, а теперь Сэл станет главной ударной силой, - доктор еще раз стукнул себя по лбу, коря за кретинизм. Зачем вообще было говорить о психе, что следует за ними? Можно бы это сделать и потом. Вообще отложить все серьезные разговоры напоследок. - Только один псих, клянусь. Он не будет мешать, но и сбежать от него не удастся...

  - Дерьмо какое-то... - Бекка села на противоположную полку и снова отпила из бутылки шампанского. - Подожди, что значит 'главной ударной силой'? Чем твой псих поможет нам с поисками верхушки? Поверь мне, это очень могущественные люди, и сдается мне, что целее мы будем, забыв о них раз и навсегда.

  - А с кем я общался на работе, по-твоему? С ребятами из соседнего двора? - стало обидно, кажется, его принимали просто за какого-то врача, просто хирурга, не более. Нет, она не думала о том, что приходится иногда делать руководителю серьезного государственного учреждения, тем более если быть при этом не просто марионеткой, а преуспевающим человеком. Этим Бернардт успокоил свое раздражение, хотя все равно грязный осадок остался, будто он был кем-то бессильным.

  - Бекка, ты-то должна уже была понять... Не проблема уйти с завода, не проблема была сегодня покончить там со всем, этих людей вычислить не сложно, если есть связи. А Сэл... у него особый дар расправляться с людьми... хм, так что я думаю, потягаться с этой змеиной головой мы можем, хотя и о путях отхода подумать не повредит...

  - Не проблема? - Бекка закусила губу, отвернувшись к окну. - Связи.... А что ты можешь без связей? Или это просто я не вхожу в число того, ради чего стоит рисковать? Я видела, как избили Патрика за отказ делать мне операцию. А ты что-то сказал боссу?

  - Входишь... - Бернардт даже не смог сначала сказать что-то еще.

  'Боже, отлично, как мы вообще до такого скатились?' - подумал он. Еще недавнее раздражение на Бекку теперь вылилось в злость на себя. Это он виноват, не стал тогда возражать, надеялся, что мастерство его не подведет, боялся рассердить того огромного идиота и сделать ситуацию только хуже. И Бернардт сделал эту операцию, этими самыми руками он вырезал мертвого ребенка, сам же все зашил. И теперь он спрятал руки в карманы штанов, его снова начало трясти. 'Но уж Бекке этого говорить не стоит, это ее стоит жалеть, а не себя' - пальцы заныли от напряжения, Бернардт попросил:

  - Давай закончим. Сейчас только наговорим друг другу всякого, и будем упрекать во всех смертных грехах. Я виноват, да, я ничего не сказал. И ты можешь меня за это ненавидеть, это справедливо.

  - Я не хочу никого ненавидеть. Кто я такая, чтобы кого-то судить? - Бекка перевела взгляд в окно, снова подняла бутылку, делая несколько больших глотков. - Я ничего не знаю о тебе, - неожиданно прибавила она. - Я чувствую, что ты осуждаешь мои взгляды, не приемлешь общество, к которому я принадлежу. Это нормально, но какой ты сам? Откуда ты, кто был с тобой рядом... Почему тебе на помощь пришел какой-то псих? Почему ты не позвонил людям, которых попросил бы не волноваться, не успокоил, что ты жив?

  - Давай последовательно, - доктор вздохнул. Неприятный разговор никак не кончался, а лишь давал новые колючие витки. - Ко мне на помощь пришел какой-то псих, потому что по его безумным законам он обязан не дать мне умереть, и я об этом знал. Не позвонил я никому из родных, потому что не хотел никого из них подставлять в случае, если звонки будут отслежены. Позвонил я людям, которые могут мне помочь, потому что это логично. Какой я? Это сложнее. Очень беспринципный, готовый ради выгоды на многое, возможно, еще какой-то, но главное - любящий тебя человек. Что еще ты хочешь знать?

  'Господи, как мы докатились до такого?' - снова подумал доктор, - 'Как я докатился?'. Ребекка была права, вопросы били по больному, заставляя сомневаться, что он вообще поступал, как нормальный человек.

  Бекка встала и присела на край полки рядом с доктором.

  - Зря разговор так повернулся, - рука девушки накрыла руку Бернардта. - Просто такие нервы последнее время. Ведь это тяжелое испытание для меня, и для тебя, столкнувшегося с чем-то, наверно не совсем понятным тебе, - Бекка улыбнулась, немного покровительственно, немного печально. - Я сделаю тебя лучше, главное - душа, главное то, о чем ты сможешь рассказать на небесах.

  Она легла рядом. Стало тесно, но они давно освоили узкую шаткую софу в комнатке, где был заключен доктор.

  - Главное, чтобы путь вел наверх, а не вниз... - Бернардт прикрыл глаза, слушая дыхание девушки.

  ***

  Вне Лондона дышалось совсем по-другому. Бернардт, выйдя из поезда, закашлялся. После того, чем приходилось дышать на заводе, выезд в сельскую местность стал сродни походу в горы.

  Оставшаяся часть пути до небольшого домика оказалась совсем легкой. На месте они были к рассветному времени, когда краешек солнца выглядывал из-за горизонта. В такой глуши подвезти их согласился только смотритель станции, но даже обещал за скромную плату привезти продуктов.

  Доктор порылся под крыльцом и вытащил связку ключей от двухэтажного дома. Сад вокруг совсем зарос, а дом внутри пропах затхлостью. Мебель покрылась толстым слоем пыли и даже паутиной.

  - Года два тут не был, - сказал он. - Надо вытащить из тебя деталь, тут есть небольшая операционная в подвале. Потом переедем к моему кузену Томасу, у него более цивилизованно.

  На покрытом грязью полу оставались четкие следы. Доктор распахнул стоящие в углу часы с маятником и достал оттуда ящик, завернутый в тряпки, распаковал и, не обращая внимания на Бекку, стал перебирать рычажки. Это оказалась переносная телефонная станция.

  - Можешь пока все осмотреть, я быстро.

  - Это хорошо, что мы тут не останемся, - Бекке пришлось высоко поднимать юбки платья, ведь мало того, что оно было дорогим, а теперь и ее единственным платьем.

  Вообще, стоило разжиться хоть каким-то багажом. У Ребекки были деньги, и неплохие - на две недели проживания в отеле, еду и даже на те роскошные места, где бывал заказчик деталей. Но многое ушло на покупку билетов, и часть была отдана Патрику, осталось всего ничего.

  - Наверху жилые комнаты, - крикнул Бернардт. - Выбери какую-нибудь, там все должно быть накрыто чехлами, можно обойтись без уборки.

  Бекка не ответила, но задержалась на лестнице, осматривая дом. Даже в запустении он казался ей роскошными апартаментами. Стены украшали дорогие обои, правда, сейчас пошедшие волнами от сырости. На деревянной мебели встречалась резьба и даже клейма мастеров, и обстановка была полной.

  Бернардт набрал номер, и Бекка услышала часть разговора:

  - Да, Томаса Блекстоуна. Будьте добры.... Так разбудите!

Перейти на страницу:

Кашен-Баженова Анастасия Валериевна читать все книги автора по порядку

Кашен-Баженова Анастасия Валериевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Механическое стаккато" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Механическое стаккато" (СИ), автор: Кашен-Баженова Анастасия Валериевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*