Гаунтлгрим - Сальваторе Роберт Энтони (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗
— Предпочитаю для этого иные способы, — быстро ответила эльфийка, и Джарлакс улыбнулся.
— У тебя довольно странный компаньон, — продолжила Далия. — Дроу и дворф в одной компании?
— Мы ни в чем не схожи, — заверил ее Джарлакс.
Он снова улыбнулся, подумав о другой компании, тоже дроу и дворфе, которые пронесли удивительно крепкую дружбу через десятилетия.
— Но да, Атрогейт необычный. Возможно, поэтому я и нахожу его интересным и вполне к нему расположен.
— Его речь не вяжется с его одеждой.
— Если считать «ба-ха-ха» связной речью, — ответил Джарлакс. — Верь мне, когда я говорю, что прогресс в окультуривании дворфа превзошел все мои ожидания. Меньше грязи и больше глянца.
— Ты его приручил?
— Невозможно, — заверил Джарлакс женщину, — этот победит даже титана.
— Он нам пригодится.
— Итак, Атрогейт сказал мне, что ты нашла огромную дворфскую сокровищницу, их древнюю родину.
— Мне послышался скепсис?
— Почему ты пришла ко мне? Зачем эльфийке искать союза с дроу?
— Потому что мне требуются компаньоны в этом предприятии. Это опасный путь, к тому же под землей. Раздумывая о силах Лускана, я пришла к выводу, что темные эльфы более надежные союзники, нежели верховные капитаны или пираты, и это свело меня… с тобой.
Джарлакс колебался, его явно не убедили слова эльфийки.
— Это место кишит призраками дворфов, — призналась Далия.
— А, — сказал дроу, — то есть ты нуждаешься прежде всего в дворфе — в ком-то, кто сможет поговорить с предками и умилостивить их души.
Далия пожала плечами, не отрицая этого.
— Предлагаю тебе половину добычи, — сказал она. — И думаю, что это достойная цена.
— Какую половину?
Настала очередь Далии изображать недоумение.
— Ты берешь мифрил, а я получаю гору медных монет, — объяснил Джарлакс. — Я возьму половину, но ту половину, что выберу сам.
— Один к одному, — сказала Далия, рассматривая варианты.
— И я выбираю первый.
— А я вторая и третья.
— Вторая и четвертая.
— Вторая и третья! — настояла Далия.
— Хорошего пути, — ответил Джарлакс и коснулся края шляпы, прощаясь.
— Ладно, вторая и четвертая, — согласилась эльфийка, прежде чем дроу успел сделать три шага. — Да, ты мне нужен, — признала она, когда Джарлакс повернулся. — Я потратила месяцы, разыскивая это место и подбирая проводника.
— Первый выбор? — спросил Джарлакс.
— Первый выбор, — ответила Далия, и снова на лице дроу отразилось недоумение.
— Не Барланн Ворон? — иронично ухмыльнулся темный эльф. — Неужели ты действительно веришь, что сможешь покинуть город незаметно?
— Барланн принимал участие в поисках, но на роль проводника никогда не претендовал, — ответила Далия. — Я скорее возьму с собой тех пьянчужек. — Она вернула дроу хитрую улыбку. — Кстати, он о тебе не лучшего мнения, как и обо всех твоих темнокожих сородичах. Он гордится тем, что принял участие в выдворении тебя из Города Парусов.
— Ты в это веришь?
Эльфийка промолчала.
— Веришь в то, что меня выгнали из города, в котором я сейчас нахожусь? — уточнил Джарлакс. — Или что мои… сородичи боятся гнева Барланна Ворона, или кого-то еще из верховных капитанов, или всех их, вместе взятых? Для меня не составит труда настроить троих из них против оставшихся двоих, или двоих против троих, или четверых против Барланна, если мне этого захочется. Ты, утверждающая, что изучила тайны власти в Лускане, сомневаешься в этом?
Далия обдумала его слова и ответила миг спустя:
— И все же, по общему мнению, дроу осталось в городе совсем мало.
— Потому что дроу так решили. Мы давным-давно лишили Лускан всех сокровищ, которые были нам интересны. Мы держимся в тени, потому что город остается источником информации. Некоторые корабли до сих пор швартуются здесь, приходя из других портов Побережья Мечей.
— И поэтому Барланн Ворон и остальные верховные капитаны являются истинной силой в городе.
— Если их уверенность в этом нам на руку, пусть так оно и будет.
Этот ответ впервые заставил Далию занервничать, но, отметил Джарлакс, она почти сумела это скрыть. Следует осторожно разыгрывать эту партию. У эльфийки имеются скрытые мотивы, и он не хотел испугать ее. Однако Далия заинтриговала Джарлакса. А то, как легко и красиво она наняла Атрогейта, сказало наемнику, что Далия приступает к делу, хорошо подготовившись.
— Интересы моих компаньонов в Лускане в настоящее время очень незначительны, — просветил ее Джарлакс. — Наша сеть обширна, и этот город — лишь ее малый узелок.
— Их сеть?
— Моя сеть, если понадобится, — ответил Джарлакс.
— А мое предложение?
Дроу снял свою огромную шляпу и поклонился:
— Джарлакс к вашим услугам, моя леди.
— Джарлакс и Атрогейт, — поправила его Далия. — Мне он нужен больше, чем ты.
Дроу быстро выпрямился и одарил ее злой ухмылкой:
— Я очень в этом сомневаюсь.
— И зря, — сказала женщина и вышла из переулка.
Пока Джарлакс провожал взглядом ее соблазнительную походку, улыбка темного эльфа становилась шире.
— Сила в западных горах, — сказала Силора Сзассу Тему. — Колебания усиливаются. Там источник огромной опасности и огромных возможностей.
— Ты разговаривала с нашим агентом?
Силора поднесла зеркало к лицу и закрыла глаза, призывая магию. Блестящее стекло затуманилось, оставив четким лишь небольшой круг. Зеркало больше не показывало отражения Кольца Страха, в нем можно было разглядеть только один предмет — кристалл в форме черепа.
— Это больше чем просто филактерия лича, — пояснила Силора. — Он держит связь с нашим агентом, а когда придет время, станет проводником в нашем путешествии.
— Тебе не терпится пуститься в путь.
— Лучше бы я пошла вместо Далии, — произнесла тейская волшебница.
— Это вопрос?
— Невервинтер кишит незересами. Культ этого выскочки Ашмадая уже тут, мое предложение — противостоять им.
— Но не уничтожить. На очереди создание нового Кольца Страха. Основой послужат обнаруженные Далией сведения. Неконтролируемая катастрофа, изящная и прекрасная. Еще один плюс Далии, — напомнил Сзасс Тем. — Это она распознала признаки приближения опасности и хочет ее использовать.
— Это вне ее понимания, — настаивала Силора.
Она едва могла разглядеть Сзасса Тема сквозь туман Кольца Страха, и это было хорошо, учитывая внешность архилича, но его силуэт выражал безразличие к тревогам волшебницы.
— Далия не одна, — заверил ее Сзасс Тем. — Хотя она так думает, и это нам на руку. Надеюсь, мы ей понадобимся в том деле, которое она собирается воплотить в жизнь. А ты будешь наблюдать за ней, мы поддержим ее, если нам будет выгодно.
— Я еду в лес Невервинтер, как мы договаривались? — спросила Силора, не имея желания обострять отношения еще больше.
Сзасс Тем услышал достаточно, и женщина знала, что спор с ним может закончиться приглашением в его темное королевство — в качестве рабыни.
— Еще нет, — проинструктировал лич. — Культ Ашмадая отвлечет наших друзей незересов. Наибольшую пользу принесет работа Далии, поэтому я хочу, чтобы ты собрала как можно больше сведений — как в наших библиотеках, так и через связь с нашим агентом. Это приоритетное задание. Если преуспеем, то получим новое Кольцо Страха, пожалуй самое лучшее из всех, и оно принесет немало бед этим ископаемым незересам.
— Это мое задание?
— Да.
— А награда? — спросила волшебница.
— Имеешь в виду твое соперничество с Далией? — спросил Сзасс Тем, хихикнув. Смех его оборвался так же внезапно, как и возник, и голос стал суровым: — Далия подозревает связь между надвигающейся катастрофой и падением Главной башни. Она играет свою роль превосходно, хотя тебе трудно это признать. Прими совет — сыграй столь же хорошо. Ради нашего общего дела и своего тщеславия. Но ты служишь мне, Силора, — напомнил лич. — Ты служишь моим интересам, а не своим, и изменится это не скоро, я тебя уверяю. Я желаю, чтобы Далия преуспела, и ты будешь работать в этом направлении. Нашими врагами являются шадовары.