Предначертанная (ЛП) - Оливер Яна (книги хорошего качества .TXT) 📗
– Правда, я не могу подать отчет на без вести пропавшего взрослого человека, пока не пройдет двадцать четыре часа, – добавил он на ее протест. – Я передам твои слова. Дай мне описание своего грузовика. Кто-то должен был его видеть.
Она рассказала и дала номер мобильного телефона.
Полицейский закончил свои записи. Подняв взгляд, он ободрительно улыбнулся.
– Шериф должен вернуться в город через пару часов, я ему передам. Может быть, Бек объявится.
Если он это сделает, ему лучше иметь при себе удивительное оправдание или он покойник.
– Тебя подвезти обратно в мотель?
– Нет, я направляюсь в закусочную. – Она поднялась со стула. – Спасибо. Я действительно ценю это.
– Посмотрим, сможем ли мы найти его.
Это все, чего я хочу.
Рассвет принес невероятную жажду и осознание того, что это не было дурным сном. Райли сейчас занервничает, она знала его достаточно хорошо, чтобы понять: что-то было не так. Он знал, что она будет умницей: позвонит Доновану и Стюарту за помощью и между собой они выяснят, что с ним стряслось. Райли будет в порядке. Во всяком случае, он должен беспокоиться о себе.
Это была бурная ночь, тем более что он был основным блюдом для прожорливых красных жучков, живших в испанском мху. Северяне называют их клещами, и когда они нашли его, то закатили большой праздник. Старые разнорабочие попытались бы их убить дымом, у Бека даже оказалось несколько спичек, слишком коротких для этого. Вскоре укусы начнут чесаться, но уж это лучше переохлаждения.
Когда Бек перевернулся, его мочевой пузырь запротестовал и первым его делом было перевернуть цепь на другую сторона дерева и позаботиться от этой проблеме. Затем он вернулся в исходное положение – обследовать окрестности.
В умах большинства людей слово «болото» – одна большая дыра водянистой грязи, но это не так в случае с Окифеноки, которое могло предложить разнообразные местности. Донован показал ему каждую: прерии, холмы, кипарисовые заливы, озера и болота. Если пройти болото, а оно составляло более четырехсот тысяч акров, миру откроется серия рукотворных каналов. Это было единение с дикой природой и удаленными районами, редко видевшими человека.
Это время года было противоречивым благом: меньше туристов плавало вверх-вниз на туристических лодках, поэтому шанс Бека быть обнаруженным понизился. С другой стороны медали, холодная погода работала в его пользу, когда дело дошло до аллигаторов: они не были так активны. И не такими голодными.
Масса других вещей могла меня убить.
Не было никаких признаков того, кто похитил его у МакГоверна, и хотя было довольно-таки заманчиво впасть в панику, он плюнул на тренировки по выживанию. Он начал раскопку ямы под ногами, используя толстую ветку. Так как болото было довольно-таки большой плавающей землей, яма заполнилась водой, достаточной, чтобы утолить его жажду.
Как только дело было сделано, он вытер грязные руки о джинсы и проверил металлические звенья, державшие его в плену. Цепь была старой и ржавой и смыкалась на широком кольце. Само кольцо заржавело и на пол-дюйма разорвалось, хотя недостаточно широко, чтобы извлечь звено и получить свободу. Разрыв дал ему надежду. Если он сможет использовать эту брешь, он, быть может, вырвется на свободу. У него по-прежнему была бы на ноге цепь, но, по крайней мере, он бы смог передвигаться.
– Я буду убивать ради моей стальной трубы, – пробормотал он.
Волосы на затылке встали дыбом. Что-то наблюдало за ним. Он пробежался глазами по ландшафту в поисках угрозы и обнаружил два красных глаза, которые всматривались в него с дерева поблизости.
Демон.
– Ловец-ц-ц-ц… – зашипел демон и вышел на открытое место. Он был маленьким, ростом около трех с половиной футов, совершенно лысым, со сверкающими острыми зубами и мерзкими когтями. Местные жители называли их болотными чертями, и они не были похожи на городских демонов: эти адские создания хорошо адаптировались к своей среде.
Это не тройбан. Те были волосатыми, и у них не было большего мозга, кроме тех случаев, когда дело касалось еды. Пиродемон был значительно меньше, а этот казалось, не был одержимым пламенем.
– Что ты за демон? – пробормотал он сам себе.
Существо, скрючившись, село на землю, наблюдая за ним.
– Вид, который всегда побеждает, – сказал он.
Бек сразу же понял.
– Ты четвертак, один из Мезмеров. – И то, что он прилично говорил по-английски, подсказало ему, что он старший гипно-демон, но не такой мощный, как некоторые, которых он встречал. Тем не менее, он был достаточно силен, чтобы уложить его спать и уволочь как кулёк конфет на Хэллоуин.
Вместо промывания мозга и приказа что-то делать, он беспокоился о нем как собака о кости. Если он станет достаточно отчаянным, достаточно голодным, это заставит его действовать, претендовать на его душу. Тем временем для любого хищника Бек был просто едой, привязанной к дереву.
– Ты же не хочешь связываться со мной прямо сейчас? – поинтересовался он.
Демонический странный лающий смех отозвался эхом, это говорило Беку, что он считает его угрозой.
– Ты использовал МакГоверна? – спросил он. Он не мог придумать любой другой причины его эксцентричного поведения в похоронном бюро.
– Нет. Я не знаю этого смертного. – Демон положил свои локти на колени, словно ему нечем было заняться остаток дня. Или следующий месяц, если уж на то пошло. Он жестом указал в сторону цепи.
– Твоя свобода в обмен на твою душу.
– Никакой сделки.
Он чесал за ухом и размышлял.
– Дочь Блэкторна не придет за тобой.
– Конечно же придет, – возразил Бек. Само собой разумеется.
– Нет. Падший жив, и он заявляет на нее права. Она будет делать все, что он велит. Она не нуждается в тебе, ловец.
– Ты лжешь. – Боже, я надеюсь.
– Ты умрешь здесь, – ответил демон.
– Может да. Может, нет. Но я не отправлюсь в ад.
Демон попытался улыбнуться дружеской улыбкой, но эффект разрушили его острые зубы.
– Время покажет, Денвер Бек, – сказал он, затем ушел в кусты.
Живот Райли заурчал, когда она подошла к закусочной. Казалось предательством быть голодной, когда Бек пропал, но ей надо поесть. Как только она остановилась толкнуть дверь в закусочную, кто-то схватил ее за руку. Это была пожилая женщина с яркими белыми волосами и мерцающими глазами, она носила на шее какой-то странный символ.
– Он хочет, чтобы ты нашла его, – сказала женщина. Она смело взяла Райли за руку и положила ей что-то в ладонь. Что-то холодное. – Он поможет тебе, – сказала она, улыбаясь.
Напуганная отсутствием личного пространства, Райли отступила, затем посмотрела на женщину, а потом на предмет в ее ладони.
– Это… камень. – Зеленый, плоский и отполированный, но всё же камень.
– Ищущий камень. Он поможет тебе найти его. Только не сдавайся. Если ты это сделаешь, он будет потерян.
– Вы одна из женщин-мудрецов?
Та быстро кивнула, и прежде чем Райли хотела спросить, как от такого небольшого камня будет хоть какая-то польза, женщина поспешно ушла.
Пожав плечами, Райли спрятала его в рюкзак, полагая, что хуже не будет.
В закусочной было шумно, поэтому ей пришлось ждать пару, которая освободит одну из кабинок, как раз ту, где она сидела раньше. Официантка была другая, ближе к возрасту Бека, она нахмурилась еще до того, как Райли села на свое место.
Вероятно, одна из его беспорядочных связей.
– Чего вы хотите? – спросила девушка, явно в спешке, желая быть где-то еще.
– Чаю, пожалуйста, – Райли открыла меню и быстро на него взглянула. – И яйца с беконом, специальные с пшеничными тостами.
Ее завтрак протекал без осложнений, пока она не обращала внимания на шепот и неприкрытые взгляды. Это было несправедливо – она решила, что здесь будет анонимом, а не как в Атланте, после всех дел с демонами. Теперь она была с Денни, и взглянуть на нее хотел каждый.