Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Украденный трон - Гейдер Дэвид (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Украденный трон - Гейдер Дэвид (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Украденный трон - Гейдер Дэвид (лучшие книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тем не менее вот он, здесь, готовый сыграть свою роль. Он надел рубашку из тонкого полотна, сапоги, начищенные до блеска, черные волосы надежно укрыл шлем. Тяжелый пурпурный плащ раньше принадлежал Мятежной Королеве, и это приметное облачение вызывало у Логэйна изрядную неловкость. Кожаные штаны с подкладкой из черного бархата были Логэйну тесноваты, но больше ничего подходящего у Мэрика не нашлось. Сам он в жизни не носил такой дорогой и непрактичной одежды, но сейчас это было необходимо.

Сдерживая коней, Логэйн и приданные ему рыцари стояли посредине неглубокого ручья и ждали, когда появятся враги. Разведчики, которых выслал эрл Рендорн, сообщили, что основная часть армии противника, идущей с востока, должна пройти именно этим путем и что вражеские солдаты появятся из леса, который рос на берегу ручья. Логэйн намеревался внушить им, что они видят принца Мэрика, который бросил армию на произвол судьбы и спасается бегством под охраной небольшого отряда. Логэйн прикинул, что ему, чтобы сойти за Мэрика, достаточно выглядеть издалека важной персоной. Если им повезет, враги разглядят пурпурный плащ, пышный наряд и решат, что эрл Рендорн поступил именно так, как намеревался: отправил Мэрика в безопасное место.

И если Логэйну удастся отвлечь на себя войско, идущее с востока, основная часть мятежной армии встретит удар с севера, не опасаясь нападения с тыла.

А потом? Что ж, Логэйн надеялся, что у мятежников найдется возможность прийти к нему на помощь. А помощь ему понадобится, даже если все пойдет по плану, — чего, как говаривал отец, никогда еще не случалось ни в одной битве. «Как я во все это ввязался?» — спрашивал себя юноша и не находил ответа.

Вокруг было тихо, лишь негромко журчал неутомимый ручей да время от времени то один, то другой конь принимался нервно ржать. Легкий ветерок перебирал листву прибрежных деревьев, и Логэйн дышал полной грудью, наслаждаясь запахом хвои и свежей воды. На душе у него царило странное умиротворение. Неминуемый бой казался сейчас неимоверно далеким.

Кое-кто из рыцарей украдкой поглядывал на юношу — личность новоявленного командира явно вызывала сомнения, хоть они и добросовестно пытались это скрыть. Рыцари наверняка ломают голову, кто же он такой. Времени познакомиться как следует у них не было — его едва хватило, чтобы объяснить людям, что им предстоит. Эрл вызвал добровольцев из самых опытных воинов, и вот они здесь. Добровольцы, сказали им, требуются потому, что, скорее всего, никто из них этого боя не переживет.

И почему, собственно, он решил, что это хороший план?

Один из рыцарей, пожилой воин с густыми седоватыми усами, которые виднелись из-под шлема, подался к Логэйну.

— Сэр Логэйн, — сказал он негромко, — то место, куда нам надлежит поскакать, тебе хорошо знакомо?

— Не нужно титулов. Достаточно просто — Логэйн.

Рыцарь явно опешил:

— Но его светлость сказал, что твой отец…

— Да, можно сказать, что он был рыцарем. А я — нет. — Логэйн с любопытством глянул на собеседника. — Тебе не-приятно, что вами командует простолюдин?

Рыцарь оглянулся на своих товарищей, которые жадно ловили каждое их слово. Затем он перевел взгляд на Логэйна и решительно покачал головой.

— Если все это и впрямь задумано для того, чтобы уберечь принца, — твердо сказал он, — то я был бы готов пойти в бой даже под началом своего злейшего врага. И отдать жизнь, если потребуется.

— И я тоже! — вставил другой рыцарь, помоложе.

Остальные согласно закивали.

Логэйн окинул взглядом своих спутников, дивясь их твердой решимости. Быть может, удача им все-таки улыбнется.

— Я уже как-то проходил по этим местам, — сказал он вслух. — Дальше к югу, по течению ручья, за горным кряжем и равниной, есть обширный, почти отвесный утес. По его склону к вершине ведет одна-единственная узкая тропа.

— Я знаю это место, — отозвался один из рыцарей.

— Добравшись до утеса, мы верхом и как можно быстрее поднимемся по этой тропе. Наверху есть плоская, удобная для обороны площадка. Если мы сумеем перекрыть тропу…

— Склон чересчур крутой, — дрогнувшим голосом заметил тот же рыцарь. — Выбраться оттуда иначе чем по тропе невозможно.

— Невозможно, — согласно кивнул Логэйн.

Он помолчал, давая рыцарям время осознать смысл этих слов. Логэйн предполагал, что враги нипочем не захотят упустить возможность поймать «принца», а стало быть, не отступятся и не двинутся на основные силы мятежников. Значит, ему и добровольцам, которых отобрал эрл, надо будет постараться, чтобы маскарад не вызвал у противника и тени сомнения. Постепенно рыцари перестали шептаться, примолкли и стали ждать, когда наконец покажутся враги. Впрочем, ничего другого им и не оставалось.

Ждать, по счастью, пришлось недолго.

Когда из-за деревьев высунулся первый солдат, Логэйн пустил стрелу. Он мог бы запросто попасть в горло врага, но лишь ранил его в плечо. Ему нужна была не смерть, а паника.

Минуты не прошло, как в лесу замелькали и другие солдаты. У многих рыцарей, сопровождавших Логэйна, тоже оказались луки, и пение тетивы слилось с криками раненых и стуком падающих тел. Испуганные кони загарцевали в воде.

Враги наконец сообразили, что происходит, и изготовились к ответному удару. Вместо того чтобы очертя голову ринуться на берег, они стягивали силы под прикрытием деревьев. Топот бегущих ног и крики эхом разносились по всему лесу, словно громовые раскаты близкой бури. Засвистели стрелы, и рыцари вскинули щиты, прячась от смертоносного ливня.

— Ваше высочество! — во все горло проревел Логэйну один из рыцарей. — Вам нельзя здесь оставаться!

— Защищайте принца! — прокричал другой.

— На юг! — Логэйн высоко вскинул меч. — За мной!

С этими словами он развернул коня и, шумно разбрызгивая воду, поскакал вдоль ручья. Рыцари последовали за ним. Тем не менее даже сквозь топот и плеск Логэйн различил крики: «Это принц!» — и еще громче: «За ним! В погоню!»

В воздухе засвистели новые стрелы. Пурпурный плащ развевался за спиной Логэйна. Рыцарь, скакавший прямо за ним, вскрикнул от боли и вывалился из седла, с плеском рухнув в воду. Прочие всадники, уходившие от погони, ничем не могли помочь товарищу.

Ручей был неглубок, но все же замедлял бегство. Логэйн и его рыцари не хотели скакать слишком быстро — им, в конце концов, нужно, чтобы враги не теряли их из виду и продолжали погоню, — однако в них летело слишком много стрел. И многоголосый крик преследователей приближался чересчур быстро. Что, если разведчики ошиблись?

— Быстрей! — гаркнул Логэйн.

Еще один рыцарь, пронзительно закричав, рухнул в воду в тот самый миг, когда отряд доскакал до горного кряжа. В этом месте ручей делал поворот, и берег становился опасно крутым. Логэйн направил коня вверх по склону. Мимо уха свистнула стрела. На мгновение конь заартачился, дрожа всем телом, замедлил подъем и вдруг выскочил на самый верх откоса.

— За мной! — крикнул Логэйн оставшимся позади рыцарям.

Словно волна, с размаху ударившаяся о скальную стену, всадники устремились вверх по склону. Вода бурлила под копытами отчаянно рвущихся вверх коней, а сзади, совсем близко уже выбегали из леса нагонявшие их вражеские солдаты. Конных среди них, хвала Создателю, не было, но это едва ли замедлило их продвижение. Теперь, оказавшись на открытой местности, они могли бежать еще быстрее.

До крови нахлестывая коня, Логэйн скакал во главе отряда по равнине. Впереди уже виден был утес — длинный крутой уступ вдоль края скалистых гор, которые окаймляли долину с юга. Лжепринц разглядел и тропу, к которой они направлялись, а также вражеских солдат, которые высыпали из-за росших впереди деревьев. Разведчики, решил Логэйн. На них были тяжелые кожаные доспехи, оружие — самое обычное. Солдаты стремительно развернулись навстречу скачущим рыцарям.

«Что ж, — подумал Логэйн, — если они и впрямь хотят заступить дорогу всадникам, пускай получают по заслугам».

Он издал воинственный крик и, снова вскинув над головой клинок, помчался прямо на врагов. Рыцари, дружно подхватив его клич, ринулись следом.

Перейти на страницу:

Гейдер Дэвид читать все книги автора по порядку

Гейдер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Украденный трон отзывы

Отзывы читателей о книге Украденный трон, автор: Гейдер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*