Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (бесплатные полные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не ошибся ли он тогда, выбирая подходящего для сейнарье мага?..

* * *

— Если ты сейчас же не встанешь!..

— Да-да, уже встаю… Угу… Сейчас… — Хельг осторожно приоткрыл один глаз, убедился, что давно уже рассвело, и по зрелом размышлении нехотя открыл второй.

Казалось, солнце перевесили поближе к окну: свет его был назойлив, как попрошайка на Осьминожьем рынке.

— Ну хоть занавески ты могла задернуть?!

— Вот еще, — пропела Сьюзи, энергично собирая на стол. — Кто мне вчера полночи рассказывал, что его ждут великие дела?! Вот пусть они тебе занавески и задергивают.

— Великие дела?

Хельг оторопело потер глаза, потом хлопнул себя по лбу и торопливо вскочил с кровати. К тому времени, когда Сьюзи поставила посреди стола кувшин с водой, пышный омлет и свежие марципаны из пекарни напротив, он уже успел одеться.

— Вспомнил? — иронично поинтересовалась девушка, но глаза ее оставались грустными. — Ты у нас теперь человек важный, не то что некоторые. С утра пораньше посетители в передней толпятся: «Не проснулся ли господин айн Лейн? Почивать изволят? Как это на него не похоже!»

— Какие еще посетители? — Хельг пододвинул к себе тарелку с омлетом.

Как-то все быстро закрутилось. Краткий разговор с центурионом, скомканные напутствия, аудиенция у Его Светлости, разношерстная компания, которую ему теперь предстояло сопровождать.

С год назад он и сам был бы счастлив, что заметили, выделили, почтили доверием. А теперь…

Ну куда ему сниматься с места?! Посвящение, Сьюзи — только-только жизнь стала налаживаться. Он даже подумывал жениться… Не сейчас, конечно, куда торопиться. Вот стал бы десятником, тогда…

Он всегда мечтал о семье, о доме. О настоящем доме. А Сьюзи… Была ли она его судьбой — истинной, непридуманной? Иногда ему казалось, что да. Иногда — что нет.

Тихая, спокойная жизнь, когда есть куда вернуться, есть кому приготовить завтрак и ужин, убаюкивала и затягивала.

Как болото? Ответа Хельг не знал. Пока не знал.

— Это уж тебе виднее какие. — Сьюзи устало села рядом. — На вот, держи.

Сорвав печать, Хельг развернул пергамент, нахмурился и небрежно сунул его в карман.

— Плохие новости? — встревожилась девушка. — Посланец сказал, что он от господина герцога, но ничего срочного, можно и не будить…

— А он не говорил, когда придет за ответом? — Отодвинув тарелку, Хельг залпом осушил кружку воды и торопливо поднялся из-за стола.

— Вроде нет… — Сьюзи не знала, что и думать. — Тебя когда ждать?

— Надеюсь, что к вечеру. — Хельг уже начал было спускаться по лестнице, но, точно вспомнив что-то, остановился. — Сьюзи… Если вдруг придет этот, ну, от господина герцога, ты лучше вовсе ему не открывай, ладно? И еще… Боюсь, мне скоро надо будет покинуть город. Но это пока неточно!

Ставя точку в разговоре, хлопнула дверь. Сьюзи прислонилась к притолоке. Ашшарат всемогущая, ну почему именно сейчас!..

Хельг почти пробежал по тихой улице Бессмертных Воинов, перешел на шаг на оживленной площади перед храмом Темеса («Спаси и сохрани, Небесный Рыцарь») и, повернув к «Верному дельфину», едва не столкнулся с Хагни Моргилем.

— Надеюсь, наши подопечные все еще живы, — вежливо приветствовал стража Хагни.

— И вам утро доброе, — поклонился тот. — Хотя я бы не назвал их подопечными.

— Вы видели их в бою?

— Их? Нет, не видел.

И откуда такие умники берутся?

— Я тут знаете что подумал, — неторопливо начал Хельг, замедляя шаг. — Вряд ли найдется более простой и надежный способ покончить, как вы говорите, с «нашими подопечными», чем втереться к ним в доверие. Прийти к герцогу, предложить свои услуги…

По мере того как Хельг говорил, идея переставала выглядеть просто милой шуткой. После утреннего письма и нескрываемая тревога герцога, и его странный приказ представились Хельгу в новом свете. Равно как и этот Моргиль, который поначалу показался стражу обычным надутым фанфароном…

— Вы на что-то намекаете? — холодно поинтересовался Хагни.

— Скорее размышляю, — дружелюбно улыбнулся Хельг. — Меня, например, в страже Его Светлости каждая собака знает…

— Скажи мне, кто твой приятель… — еле слышно пробормотал Моргиль.

— А вот вас, господин жрец, — на проблемы со слухом айн Лейн не жаловался, — вас-то кто знает? Какому богу вы служите?

— Истинному, друг мой, истинному. — Хагни взялся за ручку двери. — И уверяю вас, это очень просто проверить. Стоит лишь оказаться на пути у его жреца.

— Мне почему-то кажется, — невзначай заметил Хельг, входя в гостиницу, — что лучше будет, если мы не станем стоять друг у друга на пути. Потому как иначе — не стоит ли тогда сразу выяснить…

— Не стоит, — отрезал Моргиль. — Не намерен я с вами драться: много чести. Если Его Светлость желает, чтобы мы оба помогли этой странненькой компании, значит, поможем. Вы же, как я погляжу, склонны ставить под сомнение приказы господина герцога. Или я ошибаюсь?

Скрипнув зубами, Хельг промолчал. С утра послание, теперь Моргиль — день начинался прескверно…

Они нашли своих «подопечных» в общей зале, которая в столь ранний час была еще почти пуста. Хагни сочувственно взглянул на хмурое лицо гнома, столь сосредоточенно расправлявшегося со спаржей, словно перед ним был строй вражеских мечников, через который надо было прорубиться во что бы то ни стало. Да и остальные выглядели не лучше, за исключением разве что Макобера, с наслаждением уписывавшего пышный пирог с густой ярко-малиновой подливкой.

— Ни свет ни заря! — помахал им рукой мессариец.

— Что-то случилось? — спросил айн Лейн, едва поздоровавшись.

— Мы рано расслабились, — мрачно пробормотал Мэтт.

— То есть поспать вам все же не дали? — с пониманием кивнул Хельг.

— Они попытались еще раз, — тихо произнесла Мист, когда жрец и страж присоединились к сидящим за столом. — И если бы не господин Моргиль…

Хельг с удивлением воззрился на жреца. Вот, значит, как.

Поручение герцога нравилось ему все меньше и меньше. Чего-то Его Светлость явно не договаривал — иначе зачем посылать в помощь этой компании жреца и тут же приставлять еще одного человека за этим самым жрецом приглядывать. Ох, не доверенное лицо господина герцога этот самый Моргиль, не доверенное — скорее наоборот. И не стоит ли поделиться этим… ну, например, с Торрером?

Впрочем, отказаться от поручения Его Светлости он все равно не мог — разве что уйдя в отставку, но это ему и в голову не приходило. А вот расспросить герцога подробнее — мог. Наверное. Но когда Хельг услышал, что ему предстоит сопровождать талиссу, все вопросы вылетели у него из головы.

Одно из самых ярких воспоминаний детства: он сидит на дереве неподалеку от дома и в который раз уже перечитывает раздобытую где-то дедом книгу «Подвиги и приключения героев древности». Не оттого перечитывает, что книг в доме немного, а оттого лишь, что этот затертый манускрипт позволял ему что ни день отправляться в бой бок о бок с людьми, которых он ценил и уважал. У него не было тайн от них, у них — от него. Такими, наверное, и должны быть настоящие братья по оружию.

Но чаще всего Хельг отправлялся в бой вместе с легендарными талиссами прошлого. Особенно с одной — талиссой Хромого Барабанщика, наводившей ужас на байнарских купцов, а впоследствии так отличившейся во времена Первой антронской, что сам халиф преклонил пред нею колено.

Про талиссы знали все — и толком не знал никто. Таинственные боевые союзы, вступить в которые невероятно трудно, но еще труднее покинуть. Слово талиссы нерушимо. Клятва талиссы священна. Общие слова, не более того.

Говорили, что предателя ждет мучительная и неотвратимая смерть. Что члены талиссы обмениваются друг с другом кровью и душами. Что у каждой талиссы есть незримый покровитель, способный вытащить ее из самых безвыходных ситуаций. Что талисс в мире меньше, чем городов: не многие рискуют связать себя обязательствами, разорвать которые в силах лишь смерть. Жена может уйти от мужа, даже жрец может уйти от бога, но талисса создается навсегда.

Перейти на страницу:

Браславский Дмитрий Юрьевич читать все книги автора по порядку

Браславский Дмитрий Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игры чародея, или Жезл Ниерати отзывы

Отзывы читателей о книге Игры чародея, или Жезл Ниерати, автор: Браславский Дмитрий Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*