Багровое небо - Розенберг Джоэл (читаем книги TXT) 📗
– Ну… пахнет Вандескардом. К аромату сосен примешивается острый запах, значит, это сосны, которые растут у Гильфи, реки, которую вандескардцы называют Теннес. Но совсем не пахнет растопленным снегом, как везде в Доминионах. – Валин еще раз принюхался и сморщил свою широкую физиономию. – Нет, должно быть, я ошибся. Чувствую старый дуб, а здесь… – Цверг беспомощно развел руками. – Твой слуга сожалеет, друг друга Отца Вестри. Я не знаю, где мы.
Что ж, вот и выясним.
Йен пристегнул «Покорителя великанов» к поясу и повесил рюкзак на правое плечо, как сумку с книгами. Валин надел один рюкзак на спину, а другой – на живот, что выглядело странно, но разумно.
– Говорят, – начал Йен, – что вестри легко находят путь. Сможешь вывести нас туда, где мы определим наше местоположение?
Валин склонил голову:
– Почту за честь, мой господин.
Глава 10
Озеро Калун
Джефф Бьерке окунулся в горячую воду и стал до боли тереть себя мочалкой. В ванной слегка пахло пачулями; к счастью, действительно совсем слегка.
В дверь постучали.
– Твоя одежда постирана и выглажена, Джефф, – донесся через дверь голос Билли. – Лежит на стуле возле ванной.
Джефф глянул на часы – 11.23. Он потер часы как следует, особенно циферблат, потом с еще большей силой – свою грудь.
Дома Джефф был человеком мыла «Айвори», считая, что дезодорант – это то, чем пользуются после душа, а не то, чем мажутся с ног до головы. В охотничий сезон, конечно, так не делают. Запах мыла кого угодно предупредит, что поблизости человек, и Джефф всегда пользовался мылом, которое просто уничтожало запах.
Но здесь, в городе, человек без запаха может показаться подозрительным. Лучше не рисковать.
Видно, официанту в городе платят не просто больше, чем в «Пообедай-за-полушку», а очень даже прилично – у Билли были самые пушистые полотенца, которые Джефф только видел. Он вытерся быстро, но тщательно – нет ничего глупее, чем выйти зимой мокрым на улицу. Затем обернул полотенце вокруг бедер и открыл дверь.
Его одежда, все еще теплая на ощупь, была аккуратно сложена на стуле. Он быстро оделся, наслаждаясь прикосновением ткани.
С кухни доносилось необычно громкое звяканье.
– Запасной ключ в конфетнице на кофейном столике, – сказал Билли, выходя из кухни и вытирая руки полотенцем для посуды.
Чисто выбритый, он сменил одну белую рубашку на другую такую же, а на брюках сияла черная полоска, к которой не хватало только сверкающих черных ботинок, стоящих под вешалкой. Волосы Билли были зачесаны назад и казались влажными.
– Спасибо, – сказал Джефф. Он зарядил револьвер шестью патронами и положил в карман две обоймы.
– «Сильвертипс», а? – заметил Билли.
– Конечно, – соврал Джефф.
Винчестеровские «сильвертипс», кстати, совсем неплохие патроны, многие охотники использовали их. Но в Ночь Сынов Джефф видел, как обычные пули лишь слегка замедляли оборотней, не причиняя им особого вреда.
Эти пули были серебряными. Ториан Торсен сам отливал их у себя в подвале. Минуточку…
– А я думал, ты не разбираешься в оружии.
– О, – пожал плечами Билли. – Если не проявлять осторожность, чего только не подцепишь! – Его улыбка была почти оскорбительной. – А я хоть и осторожен, время от времени что-нибудь обязательно подцеплю.
– И любишь разыгрывать друзей.
– Друзей? – Улыбка Билли не померкла ни на мгновение. – Я всех люблю разыгрывать. По крайней мере привык к этому. А когда привыкнешь, отвыкать трудно.
Он глянул на часы. Неужели Билли может позволить себе «Ролекс»?
– Увы, как ни приятно болтать с тобой, мне пора. Иначе там, где должен находиться самый лучший официант в городе, возникнет лакуна, и люди за столиками тщетно будут вопрошать, что же такое севише, и некому будет им объяснить, что это гребешки, вымоченные в лимонном соке, с тонко нарезанным перцем, луком-шалот, чили из Нью-Мехико, чесноком, оливковым маслом особой очистки, толикой кориандра и легким ароматом тмина. В общем, сам знаешь.
Билли надел серое шерстяное пальто, звякнул ключами в кармане, открыл дверь, снова закрыл ее и повернулся к Джеффу:
– Если захочешь мне что-нибудь рассказать, или тебе понадобится, ну, помощь…
Билли робко улыбнулся и вышел за порог.
На столе рядом с мягким диваном стоял телефон. Джефф снял трубку и набрал номер.
Торсен взял трубку сразу:
– Да.
– Буду около квартиры через пятнадцать минут.
Ториан помолчал.
– Это должен делать я.
Они обсуждали это раз тысячу. Ну никак не меньше десяти, точно.
– А зачем ты приехал в Миннеаполис? Если он почувствует тебя, то будет настороже, ты ведь понимаешь…
– Понимаю, – сказал Ториан и, не попрощавшись, повесил трубку.
Джефф покачал головой. Торсен прекрасно знал: даже имея на своей стороне эффект неожиданности, победить Сына очень непросто. Но что остается делать, позвонить в полицию?
Для приманки нужен Торсен, например, Торри. И поскольку они имеют дело с Сыном и знают, что он охотится за кровью Торсена, нельзя оставлять одну Мэгги. Ториан Торсен прекрасно ее защитит.
Джефф Бьерке вышел в ночь, положив руки в карманы, правой придерживая оружие.
Непросто будет объяснить, конечно, почему он стоит с дымящимся револьвером над трупом волка, но полицейский значок поможет ему выбраться из неприятностей. А если и нет, вряд ли убийство волка в Миннеаполисе строго карается. Скорее, дело постараются замять. Зачем пугать городских обывателей слухами о волках?
Конечно, лишь половина Сынов – волки, способные принимать человечье обличье; выходит, остальные – люди, способные принимать вид волка. Так что с вероятностью пятьдесят на пятьдесят убитая тварь примет исключительно неудобный для объяснения вид обнаженного человеческого тела. Но если тебя не поймают, объяснять ничего не придется…
Джефф никогда не любил ночи в городе. Грязный задымленный воздух позволял видеть только самые яркие звезды. Никогда не разглядеть Млечный Путь, слабо светящуюся полосу цвета сливок… Звезды теряли цвет, сраженные красным неоновым полыханием города…
Торри быстро и решительно спустился по ступеням дома, глядя мимо Джеффа. Пальто было полу расстегнуто, и если не знать, куда смотреть, выпуклость на спине ближе к шее, где выпирала гарда меча, совсем незаметна.
По крайней мере Джефф надеялся, что полицейские ничего не заметят. Он не знал законов Миннесоты касательно скрытого ношения оружия, но готов был поспорить, что здесь не разрешается разгуливать по улицам с мечом.
Как они и договаривались, Торри свернул налево по Лейк-стрит и направился к центру. Джефф следовал за ним.
По пути от Лейк-стрит до центра они прошли мимо кафешек, в которых средний класс болтал за выпивкой или кофе, ароматизированным до утраты сходства с оригинальным напитком. Толпы одетых в кожу панков торчали на каждом углу, притворяясь, что им не холодно в одних только куртках и рваных джинсах. Хотя, быть может, при прокалывании ушей, носа, языка и бог знает чего действительно перестаешь мерзнуть…
Джефф относился к этому скептически, хотя некоторые его предки-скандинавы делали и более глупые вещи.
Странно горожане относятся к маленьким озерам. Вокруг них всегда прогуливаются, бегают, катаются на велосипеде и роликах… Кажется, если разлить воду в городе, то, прежде чем она высохнет, вокруг нее уже будет бродить дюжина людей.
Может, дело в том, что им не хватает настоящей работы? Даже таким холодным вечером вокруг озера не было пусто: некоторые гуляли в обычной одежде, некоторые бегали в тренировочных костюмах – ярких и модных, а не в старом свитере и трениках.
Не то чтобы Джефф жаловался. В конце концов сейчас он тоже гуляет вокруг озера.
Торри пошел быстрее. Джефф тихонько выругался, но все же заставил себя не переходить на бег. Если будет заметно, что он старается следовать за ним, их легко раскусят.