Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗
Незаметная тень скользнула среди деревьев: её обладатель почуял смертельную опасность. Неизвестный ужаснулся исчезновением Родрика не меньше Мордгардского шпиона, и стать следующим пропавшим без вести ему не хотелось. Сведения, которые он сегодня добыл были крайне ценны для его господина, и теперь ему предстояло сохранить их в своем целом, оставшимся при жизни уме. И ум подсказывал ему уносить подальше ноги от разбушевавшегося, клокочущего леса, где произошло нечто страшное, не поддающееся никаким толкованиям.
– Ты же герцог! – прохрипел Бьерн и ударил кулаком по столу. – Неужели ты не можешь ничего с этим поделать?
– Пожалуйста, прекрати себя так вести, – правитель Мордгарда выглядел потерянным. – Поверь мне, я пытался. Тут происходит что-то странное…
– О чем ты говоришь? – как бы не старался кузнец, вести себя подобающе не удавалось. – Да кто в округе вообще может перечить тебе?
– Трибунал, – герцог перешел на шепот и всем своим видом умолял великого мастера говорить хотя бы капельку тише. – Их власть в вопросах волшебства на порядок выше моей. Только король…
– Так вызови короля, раздери меня пустота!
– Я буду вынужден позвать стражу, если ты не прекратишь кричать, – герцог не угрожал, но очевидно был чем-то испуган. – Прошу тебя, успокойся!
С тех пор, как целый отряд солдат и боевых магов Трибунала конвоировали Леонарда до одного из мордгардских Домов Скорби, прошло восемь дней. В строжайшем секрете держалась дальнейшая его судьба. Даже герцог, не смотря на свои почти безграничные полномочия, не имел сил изменить это. И сейчас пребывал он в глубоком смятении, пытаясь припомнить хотя бы одну похожую ситуацию за время своего правления. Но на ум так ничего и не приходило. Загадочным был этот процесс, а его стремительное развитие и вовсе заводило в тупик.
Герцог сдавал позиции. Всюду теперь ему мерещился заговор, и он утратил доверия ко всем из своего окружения. Правитель Мордгарда боялся.
А Бьерн совсем сходил с ума от гнева и нетерпения. Всё это время пребывал он в глубоком горе, перестав даже пить. Чувство вины за случившееся угнетало его и порабощало. Казалось мастеру, что стал он жертвой какой-то злой и неуместной шутки, вышедшей из-под контроля. Всю неделю он яростно добивался встречи с герцогом и, наконец-таки, тот решился на тайную аудиенцию, организованную им самим поспешно и неумело.
Они сидели за письменным столом в большом кабинете, тускло освещаемым единственной свечей. За стенами замка царила глубокая ночь. Оба были совсем не в себе. Один – от горя и злости, второй – измученный страхом и едва контролируемой паранойей.
Настроение Бьерна было яростным и напористым. Он жадно желал помочь своему подмастерью, одному из немногих, с кем удалось ему сблизиться за все время своего обособленного существования. А герцог был совсем другим. Возбужденно вслушиваясь в каждый шорох, какой только мог показаться ему подозрительным, постоянно вскакивал он со стула и прислонял ухо к двери, дабы удостовериться, что их не подслушивают.
– Ты можешь мне, наконец, объяснить, что у тебя тут творится? – Бьерн сумел усмирить себя, озабоченный мытарствами правителя. – Я тебя в жизни таким не видел.
– Да… если ты больше не будешь повышать голос, – правитель жалобно посмотрел на собеседника. – Ты, наверное, остался единственным, кому я теперь могу доверять, но от этого не легче.
– Не томи уже!..
– Все это произошло как-то слишком внезапно, – стал шепотом рассказывать герцог. – В тот день я совершенно случайно увидел, как из замка выдвинулась целая свора магов и солдат. Мне стало интересно, в первую очередь от того, что меня об их намерениях никто не уведомил. Тогда я узнал, что приказ отправить куда-то отряд отдал Мортимер, а сам пошел во главе процесса, – правитель Мордагрда сделал небольшую паузу и вслушался в ночную тишину. – После, мне удалось выяснить, что Мортимер получил какие-то крайне важные и срочные сведения от одного из своих тайных агентов. Тогда я немедленно приказал привести шпиона ко мне и допросил его.
– И? Чего он тебе наплел?
– Он был напуган. Страшно напуган! – герцог задрожал. – Мямлил что-то невнятное, как сумасшедший и будто бы скрывал нечто важное. Естественно, я выудил из него кое-чего… – Он уселся за стол и придвинул голову поближе к Бьерну. – Оказывается, Мортимер заставил его наблюдать за твоим учеником уже через пару дней после того, как тот прибыл в Мордгард. Но мне он об этом ничего не сказал! – Правитель замолк и снова навострил уши, а когда ничего не услышал, продолжил. – Агенты редко отчитываются передо мной лично. Так заведено, что все сведения они передают моим советникам. И этот ничем не отличался. Немногое я сумел выпытать у него после. Раз за разом он только и повторял, что все его задачи сводились лишь к наблюдению за изгнанником. Он явно боялся болтать больше, но…
– То есть, твой старикашка-маг так и не упоминал при тебе, что за Лео ведется слежка? – Бьерн перебил его несдержано. – Он действовал в своих интересах или?..
– Не думаю... Скорее всего, он получил приказ от кого-то ещё. Кого страшится даже больше, чем меня! – лицо герцога искривилось. – Подобные загадки очень настораживают… Особенно, когда я не могу выяснить, кто с такой большой властью за всем этим стоит и почему действует тайно.
– А этого Мортимера ты не удосужился потом спросить?
– Послушай, что было дальше, – герцог дергано приложил палец к губам, напоминая кузнецу, чтоб вёл себя тише. – Конвой вернулся в замок скоро, а вот Мортимера я увидел лишь через пару дней. Он вел себя надменно и издевательски, отвечая на все мои вопросы так, мол, решения и задачи Трибунала – не моего ума дело, и он не в праве ничего разглашать. – Правитель Мордгарда недовольно поморщился. – Тогда я пригрозил ему отставкой и даже пытками, но он только посмеялся в ответ, а затем…
– Что затем?!
– Тише ты! – герцог на всякий случай послушал, что происходит за дверью. – Затем, Мортимер и его агент исчезли, как будто бы испарились! И никто до сих не знает, что с ними случилось. Я обращался к местным представителям Трибунала, но те заявили, что всё под их чутким контролем, а с моим советником и его шпионом всё в полном порядке. Большего я от них добиться не смог. Они выпроводили меня, будто какого-то крестьянского мальчишку!
Бьерн молчал, только округлил глаза от изумления.
– Сдается мне, твой подмастерье чего-то не договаривал и теперь я боюсь, как бы и на меня или на тебя не спустили собак за то, что мы его защищаем, – герцог серьезно посмотрел на кузнеца. – Кажется, он перешел дорогу силам, с которыми попросту не может тягаться…
– Чего? Лео? – Бьерн протестовал полушепотом. – Да быть того не может! Я знаю его, он…
– Это ещё не все, – остановил его герцог. – Надзиратель, что был направлен в Великую Кузницу. Ты знаешь, что произолшло с ним?
– Нет, – угрюмо ответил мастер.
– Потому агент и был так страшно напуган. Он рассказал мне, как твой парнишка превратил того несчастного в пыль. В какой-то черный дым! – герцог задышал чаще. – Большего я не смог из шпиона вытянуть. Он как будто бредил и только повторял себе под нос одно и то же. Говорил о том, что Леонард – непостижимое зло! Что ужаснее и опаснее он в жизни никого не встречал! А понаблюдать за свою жизнь он успел, поверь мне, за всякими страстями.
– Не верю я в это! – Бьерн встал и снова повысил голос. – Я на отрез отказываюсь принимать этот бред сивой кобылы!
– Не думаю, что агент обманывал. Что-то действительно напугало его до смерти…
– Ты хоть пробовал смотреть на это дело под другим углом? – негодовал Бьерн. – Всё было в полном порядке до тех пор, пока не появился твой советник и не начал вытворять свои мерзкие фокусы. Он определенно подставил моего парня. И к прорицателю не ходи, это же очевидно! А теперь скрывается со своим прихвостнем, вшивая псина!
– Но зачем ему это? Они даже не были знакомы… – герцог озирался и озабоченно расчесывал руки и плечи. – Я не знаю. Все это слишком запутано. В один миг наши жизни превратились в какой-то кошмар.