Экзорцист (СИ) - Савинков Сергей (книги полностью .txt) 📗
— Адвокат? Для этого дерьма в инферно есть отдельный котел. Этот лживый старый козел таскается за нами полдня, — сказала девушка, — От него так и тянет ладаном, я, когда учуяла его, сразу поняла, что за нами слежка, поэтому и тянула, — демонесса скорчила злобную гримасу и отошла от адвоката.
— Злобная у вас спутница Сергей, — сказал адвокат недовольно зыркая на Халфассу.
Оскар Осипович протянул мне сверток и сообщил:
— Тут гримуар — ваш основной инструмент. Если желаете работать на церковь, то можете приступать прямо сейчас. Поедете в поселок Солидарность, улица Южная, дом двадцать девять. Вас встретят, скажете, что вы от меня. Там весьма сложный случай одержимости, поэтому, если вам удастся спасти жертву и изгнать тварь обратно в преисподнюю — вы окажете церкви большую услугу.
Раздалось покашливание, и Халфасса сообщила:
— Мы забесплатно не работаем, у нас не этот, как его? — демонесса защелкала пальцами, словно старалась вспомнить забытое слово, — Красный крест, вот. И не сестры милосердия, по крайней мере я, — сказала она.
Я разблокировал дверь машины и сказал девушке:
— Садись в машину.
Девушка обиженно фыркнула, но подчинилась.
— Материальную сторону вопроса решим позже, наши специалисты не справились, и один из них сейчас в больнице, — сказал Оскар Осипович.
— Вот как, тогда, почему вы решили, что я справлюсь? — спросил я, с подозрением глядя на адвоката.
— Видите ли, если не справитесь вы, то, боюсь, придется идти на поклон к чернокнижникам, а это значит — делать им какие-то ответные уступки. Уж лучше попытаться договориться с вами. Смею вас заверить, семья, в которой вам предстоит работать, весьма не бедная, поэтому, не волнуйтесь, плата будет достойная, — заверил меня адвокат.
— Я съезжу, посмотрю, но ничего не обещаю, — сказал я, усаживаясь в машину.
Бросил взгляд на парковку и заметил, как адвокат садится в черный внедорожник.
— Неплохо живут ваши церковники: машины, дорогие часы, — сказал демонесса, загибая пальцы, — Поехали, посмотрим, что там за одержимый, думаю, что, в крайнем случае, я просто сожру сущность, занявшую тело человека.
Я решил проехать через трассу, чтобы сэкономить время, и повернул в направлении окружной дороги. Демонесса блаженно щурилась и, когда мы, наконец, оказались за городом, сообщила:
— Любопытно, что там произошло, раз церковники прислали к нам этого адвоката?
— Не знаю, но мне кажется, что там что-то серьезное. Ты же сама говорила, что церковники не любят быть кому-то обязанными. Кстати, наверно, стоит подумать над тем, чтобы называть тебя более земным именем, а то у многих могут возникнуть вопросы. Теперь церковники знают, кто ты, а значит, примерно представляют твои возможности, — сказал я.
— Насрать мне на этих церковников, — сказала Халфасса.
— Я рад за тебя, но, судя по всему, наша работа — это своеобразный тест: справимся — получим хотя бы временный иммунитет от нападок церковников, а не справимся — пойдем в расход, — резюмировал я.
Наконец, мы свернули с трассы в город и минут через десять оказались на нужной мне улице.
— Хм, богатенький район, прямо чувствую за каждым забором кучу грешников, — сказала Халфасса, блаженно улыбаясь.
— Да, в народе называется «долиной нищих», — усмехнулся.
— О, да ты, оказывается, еще и мастер сарказма, — удивилась девушка.
— Вот нужный нам дом.
Двухэтажный кирпичный дом за высоким забором выглядел довольно внушительно даже по меркам этого района.
— Интересно, кто тут живет? — сказал я, паркуясь рядом с воротами, но неожиданно ворота отъехали в сторону, и из них вышла парочка мордоворотов, — Халфасса, сиди тихо и старайся молчать, похоже, тут живет какая-то большая шишка. Впервые вижу, чтобы в нашем городке кого-то так охраняли.
Один из мордоворотов подошел к машине и постучал мне в стекло.
Я немного приоткрыл его и услышал:
— Оскар Осипович прислал? — спросил меня один из мордоворотов.
Я кивнул.
— Чет ты не похож на врача, — скептически заметил громила, — Проезжай на территорию, — сказал громила после секундного раздумья.
Громилы вернулись во двор дома, а я аккуратно заехал в ворота, которые тут же предусмотрительно закрылись.
— Пойдем в дом, дохтур, но смотри, начнете шалить — применим контраргументы, — охранник откинул полу пиджака и продемонстрировал кобуру с пистолетом.
— Все понятно. Халфасса, идем в дом, только постарайся не делать глупостей, — тихо сказал я девушке.
Демонесса понятливо кивнула. Из машины я взял лишь гримуар.
На пороге дома меня встретил крепкого вида мужчина лет пятидесяти пяти. Карие глаза внимательно осмотрели меня, а затем Халфассу.
— Значит, это вас прислал Оскар Осипович? — сказал хозяин дома, — Идемте в мой кабинет, там нам не помешают.
Мужчина указал на дверь, миновав которую мы оказались в небольшом кабинете. Судя по развешенным на стенах трофеям, хозяин дома был заядлым охотником. Мужчина, заметив мой интерес, рассеянно кивнул и подтвердил:
— Все мои трофеи.
Только сейчас я заметил, каким уставшим выглядит этот человек. Глаза запали от явного недосыпа. Одежда мятая, словно мужчина не снимал ее несколько дней. И внешне вся его поза выражала полное отчаяние.
Мы с Халфассой уселись в кресла напротив массивного дубового стола. Входная дверь тихо скрипнула, и в помещение вошел еще один человек. Крепкое телосложение и черный строгий костюм выдавали в нем еще одного охранника. Одна половина лица мужчины была заклеена какими-то бинтами, что прямо указывало на недавнюю травму.
— Это Коля, он начальник моей охраны, и от него у меня нет никаких секретов.
Хозяин дома сделал паузу, и, собравшись, сказал:
— Меня зовут Зотов Игорь Геннадьевич, я, как вы уже понимаете, человек не простой.
Я понимающе кивнул, судя по всему, или какой-нибудь нефтяной король, или еще какая-нибудь шишка, которая выбрала наш городок, как тихую гавань.
— Три дня назад моя дочь Ксения была в ночном клубе Кара-Кум, а после того, как вернулась домой, едва не загрызла Николая.
Зотов кивнул в сторону молчаливого охранника. Тот кивнул, соглашаясь со словами шефа.
— Ее едва смогли утихомирить еще два охранника, но Коле она вырвала кусок щеки, словно дикий зверь. Ксюша — девочка приличная, с головой у нее всегда было все нормально. А тут, словно с цепи сорвалась. Выла и кусалась.
Мы кое-как смогли ее утихомирить с помощью успокоительного. Сначала, я думал, что она приняла наркотики, но наш семейный врач взял у нее кровь и отправил на анализ. Кровь не содержит ничего психотропного. Врач каждый день делает ей уколы, но лучше ей не становится, она буквально бросается на людей. Не ест ничего, кроме сырого мяса. И то, благо Коля предложил кормить ее через воронку, но я больше так не могу. Она — единственный дорогой мне человек, Оскар Осипович обещал помочь, но пока все, кого он приводил, оказались бессильны, — посетовал Зотов.
— Мы постараемся помочь, но дело, похоже, серьезное, — сказал я и посмотрел на Халфассу, которая слегка мне кивнула.
Вот же черт, что там за демоническая пакость заняла тело девушки? Я поднялся с кресла и произнес:
— Игорь Геннадьевич, давайте не откладывать дело в долгий ящик.
— Коля, проводи и дай инструкции.
Охранник молча кивнул и жестом указал нам на дверь. Халфасса поднялась с кресла и направилась к выходу. Мы снова оказались в гостинной, где дождались начальника охраны.
— Значит, так, шарлатаны, если хоть одна душа в городе узнает о произошедшем здесь — вам не жить.
— Понятно.
Охранник буравил нас тяжелым взглядом.
— Пошли уж, дуболом, мы понятливые, умеем хранить чужие тайны, — сказала Халфасса.
— Мое дело — предупредить, — пожал плечами охранник, — Идем, она там. Охранник указал на лестницу. Мы начали подниматься на второй этаж. Еще на середине лестницы в нос ударил сильный запах плесени, и я поморщился.