Плыть против течения (ЛП) - Салисбери Мелинда (книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Я вдруг перехотела быть там. Я не хотела, чтобы Рен знал, что я была тут. Я не знала, что он так жил, и он точно не хотел, чтобы я знала. Я помнила, как дразнила его у озера за желание свободного от мельницы времени, и теперь мне было стыдно за то, как это задело его. Теперь я понимала. Но Гэван уже стучал в дверь, и стук был от человека, который привык, что его всюду хорошо принимали.
Дверь открылась, и появилась Лиз Росс. Она не выглядела приветливо. Ее тонкие волосы, русые, как у Рена, падали на лицо, блузка свисала с плеча, а юбка была почти прозрачной от света за ней. Изнутри донесся неприятный запах — испорченное молоко и гниль. Ох, Рен.
— Если пришел за платой, скажи отцу, что у меня ее нет, — сказала она Гэвану. — И уходи.
— Я тут не за деньгами, миссис Росс, — мягко сказал Гэван. — Я ищу Маррена.
— Его тут нет, — ее голос напоминал гул горы, она пропускала часть букв.
— Вы знаете, где он?
— Я за ним не слежу, — ответила она.
А потом посмотрела за него, отыскала меня и пронзила взглядом.
— Он не с тобой? — сказала она мне. — Ты же девчонка Дуглас?
Я кивнула, удивляясь, что меня узнали.
Лиз Росс посмотрела на Гэвана.
— Если он не с ней, то я не знаю, где он.
И она закрыла дверь.
Гэван повернулся ко мне.
— Где еще он может быть?
Я все еще была потрясена, что Лиз Росс не только узнала меня, но и ждала, что Рен был рядом со мной. Я задумалась.
— В таверне Мака?
Но и в таверне его не было. Табличка на двери заявляла, что таверна была закрыта из-за комендантского часа. Это объясняло пустые улицы.
— Кто установил комендантский час? — спросила я у Гэвана, уже зная ответ.
— Мой отец, — подтвердил он. — После случившегося с Хэтти и Айлин. Внутри людям безопаснее.
Мы заглянули в паб, но там было пусто. Даже кота на его месте не было.
— Тогда у Мэгги, — сказала я, мы повернули к магазину, направились к входу в ее дом с другой стороны.
Я ждала снаружи, пока Гэван расспрашивал. Через пару минут он вернулся с мрачным видом. Он покачал головой.
— Она его не видела. Но спрашивала о тебе.
— Да? — удивилась я, и он мрачно кивнул.
— Сказала, что видела тебя с моим отцом. Попросила проверить тебя. Я сказал, что ты в безопасности.
— Но Рена не было? — сказала я.
— Нет. Она не видела его сегодня, — он посмотрел на меня задумчиво. — Рен собирался к ней с письмами, да? Странно, что он не прибыл.
Я поежилась. Это означало, что он не спустился с горы. Мы посмотрели на черную массу над нами. Будет темно, когда мы доберемся до озера.
— Нужно проверить мой дом, — сказала я, наконец. — Придется все равно подниматься, чтобы забрать клетки. Если все еще хочешь поймать одного.
Он стиснул зубы.
— Я хочу. Ты сказала, что видела слепого монстра?
— Я так думаю, — осторожно сказала я. — Так выглядело.
— Тогда мы пойдем медленно и тихо. И будем молиться.
* * *
Луна все еще была почти полной, чуть уменьшилась, и небо было ясным, так что дорогу было видно. Над нами несметное количество звезд усеивало небо, и моя голова закружилась, когда я посмотрела туда. Мы двигались медленно, осторожно шагали, следя за камнями, которые могли загреметь, или за прутьями, которые могли хрустнуть под ногой. Моя правая ладонь была над карманом с пистолетом. У меня было шесть выстрелов, если нужно.
Я повторяла это в голове весь путь, придавая себе уверенность.
«У меня шесть выстрелов».
Мы добрались до тропы у озера, последнего участка перед домом, и мои нервы напряглись, я вспомнила прошлую ночь. Мир снова был серебристо-черным, но этой ночью он не очаровывал. Теперь тени могли скрывать монстров, а холодный свет луны напоминал кожу того существа.
Я поворачивала голову, как сова, разглядывая кусты слева и озеро справа. Впереди было видно силуэт дома, за нами тропа оставалась чистой. Мы ничего не видели, слышали только воду, но я невольно ощущала на нас взгляд.
На нас охотились.
Мы приближались к дому, и волоски на моих руках и шее встали дыбом. Я услышала, как Гэван перестал дышать. Мы без слов встали спина к спине, повернулись по кругу, чтобы видеть все, что окружало нас.
Что-то закричало со стороны озера.
Я схватила руку Гэвана, мы устремились к двери дома, миновали расстояние за пару шагов. Дверь не была заперта, и я втащила его внутрь и захлопнула ее за нами.
Я стала запирать дверь на замок, но через миг в нее что-то врезалось, сбивая засов.
Бледные пальцы сжали край. Гэван надавил на дверь, и они отступили, еще визг разорвал ночь.
Я смогла запереть дверь на замок, и мы отпрянули в ужасе, дверь дрожала от атаки. Если Гэван не верил мне раньше, точно верил теперь.
Вдруг грохот прекратился, в коридоре зазвенела тишина. Я обрадовалась, что отец запер все ставни.
А потом вспомнила разбитое окно в ванной.
Я сбросила сумку с плеча и вытащила пистолет, не переживая, видит ли Гэван. Я побежала по дому, палец лег на спусковой крючок.
Когда я открыла дверь с колотящимся сердцем, я увидела, что окно было заколочено досками. Наверное, это сделал Рен.
— О, Рен, — сказала я.
И голос ответил во тьме:
— Альва?
ШЕСТНАДЦАТЬ
Я развернулась и увидела Маррена Росса в одних штанах, выходящего из моей спальни.
Его волосы были примятыми, словно он спал.
Я не думала. Я бросилась к нему, обвила руками его шею и прижалась к нему изо всех сил. Его грудь была теплой под моей щекой, я ощущала биение его сердца. А потом его руки обвили меня, скользнули под мою шаль, прижимая меня к нему. Он был жив. Я сжимала его от радости так, что он жалобно пискнул и рассмеялся в мои волосы.
— Ты тут, — приглушенным голосом сказал он. — Почему не уехала?
— Долгая история, — сказала я его ребрам. — Я уеду завтра. У тебя еще ночь со мной.
Он сжал меня крепче, и я ощутила, как его рот задел мою макушку. Мой желудок перевернулся.
— Привет, Рен, — сказал Гэван. Мы с Реном тут же отпустили друг друга и отпрянули на шаг. — Рад видеть тебя живым и здоровым. Мы переживали.
— Гэван? — Рен посмотрел на нас по очереди. — Что происходит?
Вдруг радость от того, что он жив, пропала от ярости, что он не сделал то, что обещал.
— Не знаю, — вспылила я, и он тут же отпрянул. — Что происходит? Почему ты не нашел Мэгги Уилсон и не рассказал ей о существах?
— Я… — он смотрел на свои ноги. — Я хотел убедиться.
Ярость росла в моей груди.
— Ясно. Ты так мне и не поверил?
— Нет, это не…
Грохот и крики за окном моей спальни заткнули его, и я оттащила его за себя, подняла пистолет и прицелилась.
— Теперь ты мне веришь? — прошипела я поверх своего плеча, направляя пистолет на дверь.
Мы слышали, как ногти терзали дерево, существа пытались оторвать ставни от окна. Но мой отец не оставлял ничего старым или сломанным. Когда живешь у воды, приходится заботиться о доме. Любая трещина заменялась сразу, как только он ее видел, замки смазывались раз в несколько месяцев. В отличие от дома Рена. Если они зайдут так далеко, они смогут толчком двери все разбить. Сломать его дом.
Я смотрела на окно, сжимая уверенно пистолет в руках.
Наконец, звуки прекратились. Мы ждали, слушая ночь, долгие минуты прошли, пока мы не решили, что оно ушло. Я выдохнула с дрожью, потерла глаза левой рукой.
Когда я повернулась к Рену, он смотрел на пистолет, раскрыв рот. Я убрала оружие в карман.
— Поймать одно будет интересно, — тихо сказал Гэван.
Рен резко посмотрел на Гэвана.
— Ты хочешь поймать одного?
Гэван кивнул.
— Показать деревне, что убило Айлин. И с чем мы боремся. Доказательство.
— Я думал о том же, — сказал Рен. — Потому остался, — он повернулся ко мне. — Я знал, что в сараях есть клетки, и я поставил одну. Я не думал, что книги и твоих слов — наших слов — хватит. Да, я хотел увидеть сам, реальны ли они, — он упрямо поднял голову выше. — Но я и хотел доказательства, чтобы убедить других.