Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фамильяр (СИ) - Романов Андрей Олегович (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗

Фамильяр (СИ) - Романов Андрей Олегович (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фамильяр (СИ) - Романов Андрей Олегович (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Пакостные мысли, судя по эмоциям его больше не посещали, и зависть была белой и беззлобной, но и, то хорошо. Габриэль мне показался умным мужиком, что сейчас и подтвердил. У кого-то недалекого могла бы возникнуть идея попытаться пленить, или саму Шарлотту или еще кого ей дорогого и заставить Ирукуку, добывать фей. Вот только подобные идеи верный способ самоубийства. И де Норд быстро это понял и теперь только кручинился, что такая халява досталась не ему. И надеялся, что мы побыстрее улетим, и не будем возвращаться и рушить ему рынок, своими оптовыми поставками.

   В замке нас так рано не ждали, и даже сперва обеспокоились, неожиданным прилетом, вдруг какая неприятность, но завидев вереницу радужных фей, на веревочке, замерли с выпученными глазами. Пока мы с Луизой, отвлекали внимание своими трофеями, Ирукуку, приземлилась в ближайшем лесочке, и, избавившись от груза, он все равно невидимый, быстро присоединилась к нам и совершила посадку уже в замке, устало поковыляв в сторону драконьего домика.

   А нам пришлось выдерживать бурю восторга от Эльзы, Дерека и прочих дворян находившихся на службе у де Нордов, и поздравления с успешной охотой. Тут же объявили праздничный пир, на который пришлось пожертвовать десяток феек. Но пока слуги суетились и накрывали столы, Габриэль решил навестить Ирукуку и собственными глазами посмотреть на разумного дракона.

   Дракона блаженно растянулась на животе в позе морской звезды, раскинув в стороны лапы и крылья, и отдыхала. На посетителей отреагировала вяло, но просьбу Шарлотты показать человеческий облик все же выполнила, правда мне пришлось спешно подхватывать ее, страхуя от падения, слишком устала.

   - Она не очень любит этот облик, - прокомментировал я для де Норда, одновременно прикрывая свою девочку от нескромных взглядов. Я, конечно, люблю похвастаться моими малышками, но не в тот момент, когда она на ногах не стоит.

   - Спать хочу, - заявила дракона и вырубилась прямо у меня на руках.

   Габриэль получив новую порцию ощущений, отправился пировать, видимо он, последнее время пребывал в перманентном шоке от всего навалившегося, поэтому даже бросил гостей, то есть нас.

   - Лота, - поинтересовался я. - Ирукуку очень сильно устала?

   Девушка, бросила красноречивый взгляд, на посапывающую у меня на руках дракону.

   - Нет, я понимаю, что ей было тяжело, но нам не стоит надолго задерживаться в замке, пора домой, да и товар у нас скоропортящийся. Нам нужно добраться до ближайшего города и нанять драконов для помощи в транспортировке нашего груза.

   - А почему бы у Габриэля не попросить помощи? - спросила Луиза.

   - Я не хочу ему показывать мешки и их содержимое, это нанятые люди не будут интересоваться происхождением груза, а Габриэль сразу поймет, где мы его достали. Он и так на нас с дикой завистью смотрит, зачем искушать его еще больше? - пояснил я свою позицию.

   - Не думаю, что она проснется раньше вечера, - прислушавшись, к ощущениям своего фамильяра сказала Шарлотта.

   - Нет слишком медленно. Пошли в комнату, будем приводить ее в чувства.

   Мы без труда добрались до выделенной нам комнаты, где я разложил Ирукуку на кровати и стал проводить сеанс исцеления, снятия усталости и эротического массажа в одном флаконе.

   - Лота, помогай, направь свою силу разума в руки и постепенно выпускай наружу, желая пациентке добра, здоровья и бодрости. Это самый простой но от того не менее действенный способ лечения психической энергией.

   Вскоре мы разминали дракону уже в четыре руки, Луиза сначала немного хмурилась, когда я гладил Ирукуку, но убедившись, что я просто лечу, слегка успокоилась, а потом не утерпела и стала нам помогать, псионикой или еще какими целительскими приемами она не владела, но зато оказалась очень старательной.

   Через полчаса такого лечения, мы с Шарлоттой сами напоминали Ирукуку в момент начала лечения, пришлось спустить почти весь резерв, чтоб избавить ее от усталости, а ведь на человека хватает и сотой доли от потраченного. Но зато Ирукуку проснулась и пылала бодростью.

   - Лота, лети в город и нанимай грузчиков, мы пока попрощаемся с графом и уладим еще некоторые дела.

   - Это ты про девочку, с которой Тереза возится?

   - Да про нее.

   - Эй, что еще за девка? Почему мне ничего не сказали? - возмутилась Луиза.

   Пришлось повторить все объяснения по поводу присмотренного экспериментального образца.

   - И зачем тебе какая-то девчонка? - недоумевала розоволоска.

   - Таланты надо развивать, а не зарывать в землю, - наставительно произнес я. - К тому же более полное изучение способностей подобных, гм, магов, может позволить совершить некий прорыв и в классической магии.

   - Хи, Хи. То-то ты Терезу на каждой тренировке именно в землю и зарываешь.

   - Я метафорически!...

   В любом случае Луиза возражала чисто по инерции, видимо уже привыкла, что я тащу в дом всякую гадость, образно выражаясь, да и не интересна ей была какая-то мелкая служанка.

   Вскоре Шарлотта улетела искать грузоперевозчиков, а мы с Луизой отправились на пир, просто чтоб хозяева нас не потеряли. Но там и без нас все было в порядке, к тому же Габриэль уже успел уединиться со своей женой, для более приватной трапезы, недавно пойманными феями. После чего мы с Луизой решили последовать его примеру и, вернувшись в комнату, приняли для затравки по крылышку и дальше уже обходились своими силами, вплоть до возвращения недовольной Шарлотты, влетевшей прямо в окно.

   К счастью ее недовольство оказалось напускным, и она быстро простила нам развлечения в ее отсутствие. Оказалось, пока мы кувыркались в кровати, она организовала доставку наших мешков прямиком к академии, аж на трех драконах. Ей, правда, пришлось наложить на невидимость Луизы свою иллюзию мешков, для удобства транспортировки, но это мелочи. Самостоятельно следить за доставкой груза не требовалось, тут владельцы драконов не воруют, тем более у тех, кто способен их нанять для перевозки тяжестей.

   Но после отбытия груза задерживаться тут смысла уже не было. Я хоть и не смог поохотится на полезных для меня духов, зато выявил некоторые факторы, которые стоит устранить перед началом такой охоты. Так что пока займемся насущными проблемами, а в дикие земли можно вернуться и позже, они от меня ни куда не убегут.

   Перед отъездом неплохо бы попрощаться с графом, да и самое главное найти Терезу. Поэтому я отправил девочек готовится к отлету, хотя вся подготовка заключалась в надежной фиксации толпы фей на Ирукуку, причем так, чтоб дракона не могла сожрать всю нашу добычу, а сам отправился на поиски Терезы.

   Пришлось обойти половину замка, задавая всем встречным вопросы о девочке с длинными зелеными волосами, но в итоге я отыскал пропажу, в ближайшей деревеньке, где она продолжала выполнять мое указание и играла с Бетти.

   - Тереза, собирайся мы уезжаем, - поприветствовал я малявку.

   - Братик! - радостно пискнула она. - А можно Бэтти поедет с нами? Мне с ней весело и она сама хочет поехать со мной, ты ведь хочешь? Бетти ну не молчи, скажи, что тебе со мной весело? - Наехала на мелкую девочку Тереза. В данный момент все это представление было как раз для Бетти, пусть она считает, что сама решила уехать.

   Девочка как увидела подходящего меня, плюхнулась на колени и не осмеливалась поднять взгляд, но настойчивая Тереза ее растеребила, и добилась внятного ответа. По типу с тобой весело и я тоже не хочу расставаться.

   После чего Тереза схватила ее за руку и побуксировала ко мне.

   - Куда идем?

   - К Графу, не могу же я воровать его крестьян, попросим подарить, или купим, - сказал я и повел обеих малявок в замок.

   К счастью граф уже закончил с уединениями и сейчас бухал в общем зале, вообще странный у него праздник, вроде как отмечаем нашу огромную добычу, а нас самих-то и нет. Но мне кажется, что де Норду пофиг на повод, главное напиться и нервы успокоить.

Перейти на страницу:

Романов Андрей Олегович читать все книги автора по порядку

Романов Андрей Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фамильяр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фамильяр (СИ), автор: Романов Андрей Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*