Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я грозился. Но никого и пальцем не тронул. Пугал просто, чтобы сговорчивее сделать.

Вот теперь все, с облегчением понял я. Бунт задавлен в зародыше. Но не встреть мы сгархов и приди к поселению на неделю позже…

– Правду говорит? – не оборачиваясь, поинтересовался я, и нестройный гул голосов со стороны моих людей подтвердил, что бородач не лжет. – Хм… А чего ж грозился тогда?

– Вы уж простите, капитан… господин! Но на корабле порядок должен быть! А без капитана и вовсе никуда! Враз с курса собьемся, а то и на мель сядем! Фирак хоть и никудышным капитаном вышел, но к нему люди прислушивались!

– Да что ты? – откашлялся наконец Рикар. – Это кто же этого склирса вонючего слушал? Уж точно не мы! Господин, да плюньте вы на них! Пусть катятся куда глаза глядят! На той стороне Пограничной Стены в ножки кланялись, клятвы давали. А как сюда добрались, так ровно подменили их! Нет им веры!

– Ты никак советы мне давать вздумал? – зло буркнул я, исподлобья взглянув на здоровяка. – Что ж тогда до междоусобицы довел? Почему, неладное почувствовав, их за стену не выкинул, почему за оружие взяться дозволил? Не мог сразу этот гнилой кусок вырвать и выкинуть? – Я ткнул окованной железом ногой в труп Фирака. – Что молчишь, Рикар?

– Нечего сказать, господин, – понурив голову, отозвался здоровяк. – Виноват.

– Виноват он! – уже успокаиваясь, фыркнул я. – Мастеру Древину челюсть своротил! Совсем мозги отмерзли? На своих руку поднимаешь? Ну Рикар!

– Тут он прав, господин, – пробубнил Древин, протиснувшись вперед. – За дело ударил. Ведь отпустил я вас незнамо куда, да еще и с ниргалами. Здесь его вины нет!

Стоявший как побитая собака здоровяк вскинул голову и с благодарностью взглянул на заступника.

– Отпустил? А как бы ты меня удержал? – уставился я на добросердечного Древина. Тот лишь развел руками.

– Немедленно верни стражу на стену, а с тобой я после поговорю, – пообещал я здоровяку и снова переключился на все еще стоящего на коленях чужака. – Как твое имя?

– Мукри, господин.

– Встань, Мукри, – велел я. – Кто ты? Кто вы все такие?

– Люди простые, господин, – развел руками Мукри.

– А точнее? – добавил я в голос чуть больше льда, и этого хватило.

– С Песчаных Островов мы, – едва ли не застенчиво признался бородач. – Там промышляли.

– Промышляли? То есть рыбу ловили? Или за жемчугом ныряли? – решил уточнить я.

– Во время стоянок на мелководье за жемчугом ныряли, – согласился бородатый Мукри, помялся, оглянулся на стоящих за спиной товарищей и со вздохом добавил: – Лгать не будем, господин. Еще купцов ловили. Тех, что в одиночку рискуют в путь пускаться, на попутный ветер да на удачу понадеявшись.

– Пираты… – без вопросительной интонации произнес я.

– Пираты?! Вы же сказали, что матросы! – едва не заскулил окончательно спавший с лица Рикар. – Корабль, мол, утонул, податься некуда, смерть на пятках сидит и пятый день крошки во рту не было! Так сказали!

– Сказали, – ответил щеголявшей серебряной серьгой в ухе. – Только шхуна наша не затонула – имперцы потопили. Сначала бой был, капитан три арбалетных болта в грудь получил. Мы и сдались в плен. Имперцы нас в трюм своего корабля загнали и на материк курс взяли. Поначалу думали – на Острова нас доставят, на суд наместника, а с ним договориться всегда можно, было бы золото, а то и долю с добычи посулить… Потому и не дергались, сидели себе спокойно. Да все не так вышло. Один из матросов – что протухшую солонину нам раз в день таскал – позлорадствовать решил. Проговорился, что в день коронации нового короля нас всех на столичной площади вздернут. И корабль курс не на Острова взял, а на большую землю.

– И вы бежали, – догадался я.

– Верно, капитан, – кивнул тот. – А что оставалось? Болтаться в петле на потеху сухопутным крысам както нет желания! Бежали! Корабль в портовом городишке на якорь встал, нас на берег перевезли и в колодки заковывать начали. Тут мы и устроили небольшой бунт на корабле. Терять было нечего. Свободу получили, а куда податься, не знаем, клянусь гротмачтой! Лес да холмы! Не в город же бежать?! Пошли куда глаза глядят, две недели блуждали, коренья да ягоды жрали, но удача не подвела, едва из леса вышли, так огромную стену по курсу увидели и городишко рядышком. А там уже с этим верзилой Рикаром снюхались – он людей в команду набирал. Так вот, господин. А моряки мы и есть! И хорошие моряки, верно, братья?!

– Верно! – ревом поддержали его остальные.

– Ясно, – кивнул я, задумчиво постоял пару минут в тишине, затем вскинул голову и велел: – Сдайте оружие, матросы. Никто вас не тронет. Даю свое слово. Теперь самое главное – у вас есть выбор и время подумать до завтрашнего утра. К рассвету вы либо уйдете отсюда навсегда, либо останетесь здесь. Захотите уйти – я дам вам продовольствия достаточно, чтобы добраться до Пограничной Стены, и верну оружие.

– А если захотим остаться? – спросил Мукри.

– Значит, останетесь. Нам нужны люди, – пожал я плечами. – Но на моих условиях! Все вы без исключения завтра утром принесете Клятву Крови! Дадите нерушимую клятву верности. Предупреждаю сразу: нарушить клятву – значит умереть.

Оставшиеся без корабля пираты переглянулись, зашептались, затем вперед выпихнули Мукри в качестве парламентера.

– Клятву приносить вам? – Мукри недвусмысленно окинул взглядом мою ледяную фигуру.

Скажи я «да», и это прозвучало бы как призыв присягнуть на верность земному воплощению самого Темного.

– Нет, – поняв их замешательство, оскалился я. – Тому, кто вас принял на борт моей шхуны. Дадите клятву ему. Рикар… Рикар?! Куда он подевался? – рявкнул я, обращаясь к ухмыляющемуся во все зубы Литасу.

– Стражу пошел расставлять, господин, – ответил глава охотников, не стирая ехидную усмешку с лица. – Как услышал, что честные матросы оказались пиратами и висельниками, так сразу стражей озаботился не на шутку и к стене поспешил со всех ног.

– Смылся, – более четко объяснил Койн. – Как понял, что жареным запахло, так и утек.

– Ладно, – хмыкнул я и тут же замер, услышав протяжное мычание, донесшееся от конюшни. – Корова?! У нас есть коровы?

– У нас теперь много чего есть, господин! – воскликнул Тезка, отпихнув Литаса в сторону. – И коровы, и куры! И свиньи есть! Почти на руках сюда скот тащили, но довезли, сберегли!

– Похоже, я многого чего не знаю, – медленно произнес я, оглядываясь по сторонам.

– Как и мы, господин Корис, – тем же тоном ответил Древин, намекая на произошедшие со мной изменения.

– Надо поговорить, – заключил я и обратился к пиратам с Островов: – Ну так что? Думать будете, или уже решили?

– Мы подумаем, – осторожно ответил за всех Мукри, и я согласно кивнул.

– У вас есть время до утра. Оружие отдать моим людям! Все до последнего ножа! Литас! Возьми людей и собери оружие. А затем идите в пещеру, нечего на холоде стоять. Тезка, собери всех на разговор – ты знаешь, кого я хочу увидеть. Сбор через час, здесь, во дворе. Да! А где отец Флатис? Почему не помог утихомирить людей?

– Он не вернулся, господин, – ответил Литас. – Остался там, за Стеной.

– Вот как… – помрачнел я. – Что ж, это его решение. Хорошо, когда у человека есть выбор. Давайте, шевелитесь! Ниргалы! Снять шлемы и присоединиться к остальным. Проверить и заново перевязать раны, затем поешьте. Лени, Тикса, вас это тоже касается! Хватит болтать и топайте в пещеру! Успеете еще все рассказать! Мастер Древин, проследите, чтобы их ранами занялись как следует.

– С отцом Флатисом все сложнее. Тут другое, господин, – начал было Литас, но я раздраженно мотнул головой, и он осекся.

– Не сейчас, Литас, – пояснил я, и охотник понятливо кивнул, покосившись на начавших разоружаться пиратов.

Куча оружия все росла. Короткие мечи, топоры, ножи – это оружие было мне определенно знакомо. Это было мое оружие. Хранившееся в нашем небогатом арсенале. Похоже, мне и правда есть о чем поговорить с Рикаром. Мало того что он допустил мятеж, так еще и вооружил недовольных нашим собственным оружием! Теперь я вспомнил, где видел изукрашенный меч Фирака – в арсенале поселения Ван Ферсис, в нашу первую вылазку! Ну Рикар! Такой оплошности я от тебя не ожидал, старый волк!

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгой. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгой. Пенталогия (СИ), автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*