Книга Сэндри - Магия в Плетении - Пирс Тамора (бесплатные полные книги TXT) 📗
Время проходило в тишине.
Напряжение убивало его. Браяр перелез через остриё крыши и посмотрел на другую сторону. Она там и лежала, закинув руки за голову, и глядела в небо.
- Что ты делаешь? ‑ спросил он.
Трис моргнула. Во время еды и уборки со стола она думала о глубоком дыхании, как у морских волн, и о сжимании своего разума в точку. Как только она улеглась на соломенной крыше, её лёгкие легко вошли в дыхательную последовательность. Когда Браяр прервал её в этот раз, она была настолько погружена в спокойствие, что не была против.
- Наблюдаю рождение бури, ‑ сказала она ему.
Мальчик нахмурился. Он видел на ярмарке загипнотизированных людей, которых вогнавший их в транс маг заставлял делать всякие глупости. Они говорили точь-в-точь как она.
- Бури не рождаются, ‑ усмехнулся он. ‑ Они просто есть.
- Ты просто неправильно смотришь, ‑ всё ещё мирно ответила она. ‑ Видишь? Мы как раз в таком месте, откуда можно наблюдать за ростом облаков.
Он посмотрел вверх, но от этого заболела шея:
- Они выглядят как обычные облака.
- Подожди. Выбери маленькое облако и следи за ним. Это помогает заниматься той дыхательной штукой, которой нас обучил Нико.
Он прищурился, но его шея отказывалась сгибаться под таким углом. Бросив на Трис хмурый взгляд — хотя она не замечала ничего, кроме неба — он улёгся на своей стороне крыши, сразу за её остриём, и расслабился. Звук проходящего через его лёгкие воздуха навёл его на мысли о пробегавших по соломе бризов. Браяр сфокусировался на утолщающихся облаках.
Какое-то время они выглядели самым обычным образом, скользя по небу как толстые главы гильдий, опаздывавшие на важные встречи. Потом он увидел, как одно облако расцвело серым, потом ещё одно, и ещё. Прежде чем оно ушло из его поля зрения, облако прилично прибавило в размерах, и уже работало над тем, чтобы стать грозовой тучей.
- Как они это делают? ‑ он выбрал новое облако. ‑ Они как-будто создают сами себя.
- Я не знаю, ‑ ответила она. ‑ Может, Нико мне расскажет.
- Почему они серые?
- В них — дождь. Через пару часов будет буря.
- Откуда ты знаешь?
Она не ответила.
- Не знаю, откуда девчонка может знать про бури.
Она не ответила, но и не ушла. Он с удивлением понял, что и сам не хотел бы этого. Она была не такой уж приставучей — для купеческой дочки.
Часы пробили низкий тон со своего места на вершине Оси. Полуденный отдых закончился.
- Мальчик! ‑ позвал снизу властный голос.
Зашуршала солома. Трис перелезла через остриё крыши и направилась к люку.
- Я только-только устроилась, ‑ пожаловалась она.
- Потому что я должна встретиться с Нико, помнишь?
- Мальчик, я знаю, что ты там, наверху! ‑ Браяр глянул вниз с края крыши. Розторн стояла на тропинке, откуда она могла его видеть. Подняв руку, она со злой ухмылкой поманила его:
- Спускайся. Ты поможешь мне приготовиться к буре!
Браяр моргнул. Но это же означало работать!
«Может, она расскажет мне, как что называется», ‑ подумал он.
Он помедлил, не желая выглядеть слишком покладистым, и придумал жалобу:
- Браяр! ‑ крикнул он ей.
- Что? ‑ отозвалась Розторн.
- Меня зовут Браяр! Не «мальчик», а Браяр!
- Я прекрасно знаю, как тебя зовут, мальчик. Спускайся, я хочу закончить до того, как пойдёт дождь!
- Да Браяр же, ‑ пробормотал он, и последовал за Трис внутрь дома.
Глава 7
В какой-то миг Сэндри подумала, что заплачет. Шерсть, которую она начала кардовать после ланча, теперь представляла из себя спутанное месиво. Процесс был прост. Она это делала всего год назад: положить горсть шерсти на каждую карду, потом провести зубьями одной карды через шерсть на другой. Металлические зубья расчёсывали комки в аккуратные, ровные полоски шерсти, которые потом сворачивались в ролаги. Вместо этого её шерсть выбивалась из кард или отцеплялась от зубьев, или решала прилипнуть к ней. Будь она по-прежнему на овце, Сэндри бы заподозрила её в игривости. Хуже того, воздух был удушлив, горяч и липок — у неё чесались все места, в которых шерсть касалась её кожи.
Ода думала, что Ларк не услышит её за треском ткацкого станка, но как только она шмыгнула носом, женщина остановила свою работу:
- В чём дело?
- Не получается, ‑ ответила Сэндри, стараясь не хныкать. ‑ Хуже не бывало, да ещё и липнет ко всему! Почему сегодня всё так плохо?
- Принеси-ка её сюда.
Девочка повиновалась, протянув Ларк спутанные карды.
- Храни нас Мила, у тебя вид, будто ты отрастила мех.
- Когда я пытаюсь отцепить её от себя, она цепляется где-то ещё. ‑ Сэндри бросила гневный взгляд на белоснежные пучки на своём платье и на руках.
- Ты просто ей слишком нравишься. Ты должна научить её слушаться тебя. ‑ Ларк сжала вместе пальцы, а затем потянула ими назад. Шерсть на Сэндри мгновенно встала дыбом, подобно просящим угощения собакам. Проползшие по ней мурашки сообщили ей, что волоски у неё на щеках сделали то же самое. ‑ Так я и думала, ‑ сказала женщина. ‑ Вдохни поглубже …
Закрыв глаза, Сэндри так и сделала. Она автоматически вдохнула так, как учил их этим утром Нико, считая про себя. Ларк тихо сказала: «Сожми пальцы вместе рядом со своим платьем, не касаясь его, потом потяни ими от себя. И своим разумом тоже сожми.
«Своим разумом?» ‑ поражённо подумала девочка.
Но наверняка это было так же, как воображать себя натянутой нитью. Она преобразила свой разум в цепкие пальцы и ущипнула ими, потом открыла глаза — посмотреть на результат. Треть всех шерстяных волокон стояла, покачиваясь. Остальные приникли к её платью, отползая в стороны от места, куда Ларк призвала их.
- Действительно захоти этого, Сэндри. Ты должна хотеть этого в данную секунду больше всего.
Сэндри закрыла глаза и пожелала своему разуму работать пальцами, чтобы отцепить шерсть от её платья. Она опять открыла глаза. Теперь вся шерсть приникла к ней.
Ларк тихо засмеялась:
- Может, тебе стоит приказать ей, как большинство дворян приказывает слугам.
Сама мысль об этом заставила девочку мрачно улыбнуться. Она определённо навидалась таких дворян! Она дёрнула рукой, как если бы она была Лиэйсой фа Надлен, жестом изгоняющей Даджу из столовой.
- Надо поработать над твоим контролем, ‑ услышала она Ларк.
Сэндри распахнула глаза. Кусочки шерсти, которые раньше так сильно льнули к ней, теперь перепрыгнули на Ларк и съёжились у посвящённой на груди. Ларк широко улыбалась.
- Прости! ‑ воскликнула Сэндри. ‑ Я не … ну …
Ларк похлопала её по руке:
- Не пугай её … Волоски шерсти хотят собраться вместе.
Она попыталась отцепить волокна от своей одежды, но безуспешно. Они пытались вплестись в её одеяние.
- Мне потребуется твоя помощь, поскольку это твоих рук дело, ‑ сказала она Сэндри. ‑ Но мягко.
Девочка задышала в нужном ритме, пока не успокоилась. Что-то было такое, когда она прогнала шерсть, чувство — странное, и в то же время знакомое. Она нашла его внутри себя и использовала, чтобы мягко позвать волоски.
- Вот так, ‑ одобрительно сказала Ларк, когда снаружи послышался раскат грома. ‑ А теперь давай я покажу тебе наговор, который не даст ей больше липнуть к твоему платью и к лицу.
Нико пришёл за Трис, когда буря только начала давать о себе знать. Трис нервно шагала по главной комнате, очень желая выйти наружу до того, как ветры пронесутся над стенами. Когда она увидела открывающего калитку Нико, она выбежала к нему.
- Надень это, ‑ приказал он, бросая ей длинный промасленный плащ, подобный уже надетому на него самого. Как только плащ оказался у неё на плечах, Нико дал ей широкополую шляпу, которую она привязала под подбородком. Ветры дули порывами по Спиральному Кругу, ухватываясь за шторы и одежду. В садах посвящённые и послушники спешили закончить работу и зайти внутрь, в то время как мужчина и девочка живо шагали к южным воротам.